
 |
 |
Az
alábbiakat pontosan 10 évvel ezelőtt írtam és olvastam fel
Hollandiában, a Mikes Kör azévi Tanulmányi Napjain. Pontosabban
nem is felolvastam - és ezt a módot akkor próbáltam ki először
- hanem kitérőket téve, az írott szövegtől el-elszakadva (például
a lábjegyzetek helyén) végigbeszéltem bő másfél órát. (Elég
nagy sikerem volt, egy pap bácsit kivéve mindenkinek teszett
a mondandóm, egyedül ő fűzte hozzá előadásomhoz kifogásait:
szerinte Kárpátalján javában virágzott a magyar élet; ő tudta,
kétszer is hozott egyházi segélyszállítmányt.) Később ennek
a szövegnek az első részét használtam alapul Kisebbségi áramszünet
a schengeni fal tövében c. nagyobb tanulmányomhoz. A második
részben a meghívók kifejezett kérésének eleget téve tértem
ki a ruszin kérdésre. A befejező részt amolyan vallomásnak
szántam. Érdekes megfigyelni, hogy 10 évvel ezelőtt még többé-kevésbé
a kárpátaljai magyar közösség tagjának tekintettem magam,
egy részével pedig sorsközösséget is vállaltam. "Íróságomban"
még meghatározó jelentőséget tulajdonítottam lakhelyemnek,
fontosnak tartottam, hogy beszámoljak kisebbségi szorongásomról
(amely aztán - erről másutt hosszan beszámoltam - 2000 táján
egyszer s mindenkorra megszűnt). Akár hogy is, most hogy elővettem
ezt a szöveget, számomra is érdekes olvasmánynak bizonyult.
----------------------
Balla
D. Károly:
Sorsverés
vagy kiváltság?
Kárpátalja: múlt, jelen, jövő
A
Hollandiai Mikes Kelemen Kör 1996-os Tanulmányi Napjainak
keretében tartott előadás alapjául szolgáló szöveg
A mai Kárpátalja négy történelmi magyar vármegye – Ung, Bereg,
Ugocsa és Máramaros – területén (ill. azok egy részén) helyezkedik
el, közel 13.000 km2-nyi területen, 1 millió 300
ezernél több lakossal. Ebből – a legutóbbi, 1989-es népszámlálás
adatai szerint – 156 ezer a magyar nemzetiségű.
Kárpátalját
északról és északkeletről az Erdős Kárpátok (más néven az
Észak-keleti Kárpátok) gerince határolja, a területi egység
itt Ukrajna két szomszédos közigazgatási területével (megyéjével)
határos. Délről az ukrán-román, dél-délnyugatról az ukrán-magyar,
nyugatról pedig az ukrán-szlovák államhatár zárja a mai Kárpátalja
területét.
Nagyobb városai: Ungvár, Munkács, Beregszász, Nagyszőlős,
Ilosva, Rahó, Szolyva, Huszt, Técső, Csap; legmagasabb hegycsúcsa
a Hoverla (2061 m), fontosabb folyói: a Tisza és annak jobb
oldali mellékfolyói: a Tarac, a Talabor, a Nagyág, a Borzsa
és a Tiszába a Bodrog közvetítésével ömlő Ung és Latorca.
Történelmileg a vidék ezer éven át Magyarországhoz tartozott;
az első világháborút követően a trianoni békeszerződés értelmében
a csehszlovák Köztársaság kebelezte be (1919. május 6.); az
első bécsi döntés értelmében 1938. november 2-án az Ungvár-Munkács-Beregszász
tengely mentén az alföldi részt visszacsatolták Magyarországhoz,
miközben a vidék főleg szlávok lakta területe csehszlovák
kézen maradt önálló közigazgatási egységként (Podkarpatska
Rus); 1939. március 15-én a magyar csapatok elfoglalták Kárpátalja
egészét, amely így egészen 1944 októberéig újra Magyarországhoz
tartozott; ekkor a vidéket megszállták az ún. felszabadító
szovjet csapatok és saját érdekterületükké tették, amit több
hónap átmeneti állapot után aztán az 1945. június 29-én megkötött
szovjet-csehszlovák szerződés szentesített. A vidéket 1946-ban
az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság Kárpátontúli területe
néven az akkori Szovjetunió, vagy ha tetszik: Szovjet-Ukrajna
legkisebb közigazgatási egységévé szervezték, s ez a státusa
megmarad egészen 1991. augusztus 24-éig. Ekkor kikiáltják
Ukrajna függetlenségét, s attól kezdve Kárpátalja és annak
magyarsága ennek az új államalakulatnak képezi részét, hivatalosan
továbbra is Kárpátontúli terület néven.
A részletezéseket nem tartalmazó száraz tényekből is
kiolvasható, hogy ennek a vidéknek a lakossága XX. századi
történelme folyamán több olyan állam‑, rendszer‑
és hatalomváltást is átélt, amelyekből akár egyetlen is elegendő
lett volna sorsverésnek.
Ha a rövidebb életű és átmeneti alakulatokat – például az
1919-es Magyar Tanácsköztársaságot vagy a Huszt székhellyel
1938-ban szervezett Karpatszka Ukrajina nevű bábállamot –
nem tekintjük, akkor is öt különböző államnak lehetett a polgára
az, aki a század elején született. Ráadásul – a hat éves magyar
visszacsatolástól eltekintve, amelyre viszont a második világháború
viszonyai nyomták rá a bélyegüket – ezeknek a hatalomváltásoknak
a során az itt élő magyarság az egyik kisebbségi vödörből
a másik kisebbségi csöbörbe került, s a különböző államok
és rendszerek váltogatott módszerekkel igyekeztek ellehetetleníteni,
asszimilálni, megtizedelni, szülőföldjéről elűzni. Ezzel kapcsolatban
– és főleg a régió magyarságának a szovjet megszállást követő
évtizedeit tekintve – állítottam egy tanulmányomban, hogy
Kárpátalja magyarsága halmozottan hátrányos helyzetű.
Ennek a szociológiából ismert szakkifejezésnek a használatára
a következő három szempont alapján merészkedtem:
l. Az anyaországától elszakított magyar népcsoportok közül
– a burgenlandit leszámítva – a kárpátaljai volt a
legkisebb lélekszámú.
Aligha szorul bizonyításra, hogy a több milliós erdélyi vagy
a közel milliós szlovákiai magyar etnikumhoz képest a kétszáz
ezret sem elérő magyar populáció sokkal elesettebb, hátrányosabb
helyzetű. Bizonyos lélekszám alatt egy elszigetelt népesség
ugyanis nem képes önmaga reprodukálására, s még kedvező létfeltételek
közepette is lassú kihalásra vagy felmorzsolódásra-asszimilálódásra
van ítélve. Ezen kívül egy kis lélekszámú közösségben sokkal
lassúbb a kiválasztódás (kiválogatódás), ritkábban születnek
kiugróan nagy tehetségek, előfordulhat, hogy nemzedékek nőnek
fel, amíg a kétszáz ezerből kiválik egy nagy zeneszerző, egy
költőzseni vagy akár egy igazi „népvezér”. Még bármiféle negatív
diszkrimináció hiányában is lassan alakul ki az értelmiségi
réteg, a „kisebbségi többletmunkát” vállaló pedagógusi elit,
az alkotó művész-intelligencia, az orvosi-ügyvédi-jogászi
vagy a tudósréteg. Ez a lassú kiválasztódás azután – második
fokon – visszahat: példák, tapasztalatok hiányában az új és
újabb nemzedékek számára egyre nehezebbé válik a kiemelkedés.
Mindez – nem árt ismételni – még akkor is fenyeget, ha egyébként
nincsenek negatív külső tényezők. Kárpátalja vonatkozásában
azonban ezek megléte nem kétséges.
2. Egy időben divatossá
vált a megállapítás, mely szerint Magyarország volt a szocialista
tábor legvidámabb barakkja. Nos, a kárpátaljai magyarság vonatkozásában
ezt a képet úgy módosíthatjuk, hogy nekünk viszont a „legszomorúbb
kaszárnya” jutott, ugyanis ez a magyar kisebbség szenvedte
meg leginkább a kommunista rezsim embertelenségét azáltal,
hogy a tábor leghatalmasabb és országához, a Szovjetunióhoz
kötötte sorsa. És itt sorolhatnánk a tényeket: az 1944-es
etnocídiumot (az új, sztálini hatalom birtokosai gyakorlatilag
a teljes munkaképes magyar férfilakosságot deportálták), az
államosítást és kollektivizálást, amely egyik „utódállamban”
(és magában az anyaországban) sem zajlott le olyan mértékben
és olyan erőszakosan, mint itt; a vallási felekezetek felszámolására
(görög katolikus egyház) és korlátozására (római katolikus
és református egyház) irányuló intézkedéseket (vagyonelkobzástól
papok internálásáig); a teljes magyar intézményrendszer felszámolását
és szovjet vágányra történő átállítását; egyáltalán: az ötvenes
évek nyomasztó diktatúráját.
3. Azzal, hogy Kárpátalja magyarsága történetesen épp a Kelet-Európát
saját befolyási övezeteként birtokló nagyhatalom kötelékébe
került, még egy vonatkozásban vált hátrányos helyzetűvé: a
leghosszabb időn keresztül és a leghermetikusabban ez a magyar
etnikum volt elzárva anyaországától. Két vonatkozásban
is: egyrészt a „nagy testvértől” való félelmében a hivatalos
Magyarország nem vett (nem vehetett) tudomást az itteni magyarságról,
mint ahogy ez utóbbi sem kereshetett intézményesen kapcsolatot
amazzal, másrészt a személyes kontaktus is szinte lehetetlenné
vált: útlevélhez jutni hatalmas kiváltságnak számított. Egészen
a hatvanas évek közepéig semmilyen magyar sajtótermék nem
juthatott Kárpátaljára, mint ahogy az itteni kiadványokat
is tilos volt külföldre vinni-küldeni
A határon túli magyarság más csoportjaival szemben is volt
egy elszigetelődési szándék, de például Csehszlovákiába utazni
minden további nélkül lehetett és könyvek, lapok szabadon
áramolhattak; Erdély pedig akár szellemi önellátásra is berendezkedhetett.
Kolozsvár, Marosvásárhely, Kassa, Pozsony, Újvidék, Szabadka
soha nem rekesztődött ki annyira a magyar köztudatból vagy
a hivatalos tudomásulvételből, mint Ungvár vagy Beregszász.
Erdélyi, felvidéki, délvidéki magyar alkotókkal, intézményekkel
mindig is volt nexusa az anyaországnak (hivatalos vagy félhivatalos,
netán baráti, személyes csatornák mentén kialakuló), Kárpátalja
azonban még tíz évvel ezelőtt is szinte kirekesztett tartománynak
számított. A politikai elzártság egészen a nyolcvanas évek
végéig fennállt, amelyet mostanra felváltott a gazdasági (erről
később szólunk), illetve egy újabb politikai elszigetelődés
veszélye van kibontakozóban. Ha ugyanis Magyarországot felveszik
az Európai Közösségbe és a NATO-ba, Ukrajnát viszont nem,
akkor – és erről valahogy „nem illik beszélni”, mintha szőnyeg
alá seperhető kérdésről lenne szó – nos, akkor a két ország
között azonnal bevezetik a vízumkényszert, és a civilizált
egységes Európa szűrő-kapuja Hegyeshalomról áttevődik Záhonyba,
mi pedig, kárpátaljai magyarok, a szűrőn túlra kerülünk és
újra elérhetetlen messzeségbe szakadunk a magyar nemzettest
törzsétől.
De ne ugorjunk ennyire előre az időben, hanem vizsgáljuk meg,
hogy a három hátráltató tényező („a legkisebb közösség”, „a
legszomorúbb kaszárnya”, „a legelszigeteltebb nemzetrész”)
hogyan alakult át mára. A magam részéről megkockáztatom a
kijelentést, hogy a kárpátaljai magyarság ma, a kilencvenes
évek derekán szorongatottabb helyzetben és súlyosabb válságban
van, mint az elmúlt évtizedekben, lakhelye ugyanis kaszárnya
helyett nyomortanyává vált.
Ukrajnában ugyanis súlyos gazdasági krízis alakult ki: rohamosan
csökken a termelés,
évekig tartott a hiperinfláció, egyre nagyobb mérvű a belső
és külső eladósodás, teljes a gazdasági káosz. Az alapvető
szükségleti cikkek, az energiaárak és a szolgáltatások ára
lassan világpiaci szintűvé válik, miközben az átlagjövedelmek
alig haladják meg a magyarországiak egy tizedét (nem
tévedés!). Nő a valódi és rejtett munkanélküliség, terjed
a bűnözés, sosem látott mértékeket ölt a korrupció és lassan
mindent behálóz a hatalommal összeszövődő maffia.
Végzetes mértékben polarizálódik a társadalom: egy szűk réteg
anyagi vonatkozásban „mindent megengedhet magának”, miközben
egyre nagyobb tömegek élnek mélyen a még emberhez méltó nívó
alatt.
Mindezek általános, országos válságról tanúskodnak, és nem
csupán a magyar kisebbségre vonatkoznak, ám erre nézve fokozott
veszélyekkel járnak. Lássuk, melyekkel is!
A) Számbeli csökkenés.
Említettem, hogy a legutóbbi népszámlás 1989-ben 156 ezer
magyar lelket mutatott ki Kárpátalján. Ez abszolút számát
tekintve háromezerrel kevesebb, mint amennyit a tíz
évvel korábbi, az 1979-es állapított meg. Önmagában ez nem
jelentős csökkenés, két tényező miatt azonban igencsak ijesztő.
Az egyik az, hogy a háromezer fő elvesztése a területi egység
összlélekszámának dinamikus gyarapodása közepette történt,
így a magyarság részaránya Kárpátalján 13,7 %-ról 12,5 %-ra
esett vissza tíz év alatt, s azóta ez a szám újabb fél százalékkal
lett kisebb. Tehát miközben a magyarság lélekszáma csökken,
aközben a vele együtt élő (főleg szláv) népességé növekszik.
Nem nehéz megjósolni, mihez vezet ez hosszabb távon. A másik
elgondolkozásra ösztönző tényezőt azzal kapcsolatban fogalmazhatjuk
meg, hogy a háromezres csökkenés egy igen jelentős növekedési
várakozással szemben következett be. Miről is van szó.
Arról, hogy a hivatalos statisztikákkal szemben mindig is
úgy gondoltuk, nagyjából 200 ezren, esetleg még többen lehetünk,
s hogy a kimutatásokban mintegy 40 ezerrel kevesebben vagyunk,
annak pontosan megnevezhető történelmi okai vannak, amelyek
közül kettőre igen röviden kitérek. Elsőül arra, hogy a már
említett 1944-es deportálások során csak a magyar (és német)
férfiakra irányultak. Akik valódi nemzetiségük helyett orosznak,
ukránnak, szlováknak vallották magukat, megúszták a kényszermunkát.
Talán ezrek vagy akár tízezrek estek így ki a statisztikák
megfelelő rubrikájából, s hamis nemzetiségüket a szovjet törvények
szerint örökölték gyermekeik is. Második kitérőül a magyar
ajkú görög katolikusokat kell említenünk: amikor a szovjet
hatalom számba vette új alattvalóit, többük nemzetiségét önkényesen
megváltoztatta. Így lettek moldovánok a románok, ukránok a
ruszinok – és ez utóbbi analógiája alapján azok a magyarok
is, akik nem a romai katolikusoknak vagy reformátusoknak vallották
magukat, hanem görög katolikusoknak, amely egyház a Kárpátalján
élő szlávok nemzeti egyházának tekinthető. Ezeknek az ukránná
tett magyar görög katolikusoknak a számát 30 ezerre becsültük
a szovjet éra előtti egyházi nyilvántartások alapján. Nos,
1989-ben már nem volt diktatúra, a peresztrojkától és a nyíltságtól
volt hangos a világ, s a Szovjetunióban először történt meg,
hogy a népszámlás során szabad bevallás, bemondás alapján
töltötték ki a nemzetiségi rubrikát, s nem kérték a személyi
okmányokat. Joggal várhattuk, hogy mindazok és mindazok utódai,
akik a fentebb említett okok miatt eddig más nemzeteket gyarapítottak,
most végre magyarnak íratják be magukat, és így 160 ezer körüli
lélekszámunk akár 200 ezer fölé ugrik. Erre a várakozásra
következett hideg zuhanyként a háromezres csökkenés.
Azaz: Kárpátalján ma 156 ezren vallják magukat magyarnak,
tehát: csökkenésünk vitathatatlan tény. A csökkenés oka pedig
nem az asszimiláció és nem is a stagnáló népszaporulat, hanem
a kivándorlás. Az elmúlt évtizedben (pontosabban 1980 és 1992
között, amikor is a felmérés történt) Kárpátalját 8 ezer 200
fő emigrált, s bár nemzetiségi összetételükről az illetékesek
nem közöltek adatokat, feltehető, hogy a Magyarországra települő
közel ötezer fő nagy többsége magyar volt. Az elmúlt két-három
évben a kivándorlás felgyorsult, és ha ez a tendencia folytatódik
(márpedig mi állítaná meg), akkor etnikai határaink egyre
inkább elmosódnak, az egy tömbben élők közössége szigetekre
szakadhat s a felső-Tisza mentén élő szórványmagyarság fel
is morzsolódhat. A kárpátaljai magyarság egésze pedig – mint
közösség – működésképtelenné válhat.
B) És ez a felvetés már el is vezet bennünket a második válság-tényezőhöz,
a minőségi sorvadáshoz. A kivándorlók többsége ugyanis
értelmiségi, akiknek a számaránya a korábban említett többszörösen
hátrányos helyzet miatt amúgy sem volt túl magas. Eddig is
akadtak hiányszakmák, de mára nemcsak a magyar ügyvédek, közgazdászok,
szociológusok számítanak fehér hollónak, hanem ijesztően csökken
az orvosok, mérnökök, pedagógusok és a művészek száma is.
Tegyük még hozzá: az áttelepülők többsége pályáját most kezdő
vagy tanulmányait most befejező fiatal, akiknek távozása tovább
rontja a közösség reprodukciós esélyeit. És lehet ugyan vitát
folytatni arról, hogy egy szellemi vezércsapat (értelmiség)
nélkül maradó és elöregedő etnikum meddig tarthatja meg vitalitását,
az azonban nyilvánvaló, hogy – mint közösség – szerves egészként
nem képes sokáig funkcionálni és gyógyíthatatlanul súlyos
működési zavarok lépnek fel életében. Említsem csupán a pedagógushiányt:
magyar iskoláinkban egyre több olyan oktatót alkalmaznak,
aki maga nem járt magyar iskolába, a nyelvet csak töri, szaktárgya
kifejezéseit nem ismeri.
C) A válsághelyzetre utaló harmadik momentumot én – gyakran
felháborodást keltő merészséggel – a kárpátaljai magyarság
demoralizációjának szoktam nevezni, ami kétség kívül kicsit
erős kifejezés, mégis úgy látom, hogy amíg az ötödfélszázados
szovjet uralom ideje alatt magyarságunk megőrizte tartását,
önbecsülését, identitását, s mindig büszke volt különbözőségére,
s ha másutt nem, hát kis falujában, templomában, saját telkén-portáján,
a magára csukott lakásban megteremtette azt a világot, amelynek
alig volt köze a szovjet valósághoz –, addig ebben a mostani
létbizonytalanságban, amikor nyilvánvalóvá vált, hogy tisztességes
munkából nem lehet megélni, hogy hol törvénytelen, hol „csak”
megalázó tevékenységre (például csempészésre, piacolásra)
kényszerül a létfenntartásáért küldő kisember –, nos akkor
minden fontosabbá válik számára, mint nemzeti hovatartozása.
És amíg a többségi nemzetekhez tartozók „csak” általános emberi
értelemben válnak elutasítókká vagy közömbösökké például a
kulturális értékekkel szemben, és ezeket az értékeket, ha
más nem, hát gyermekeik újra felfedezhetik, addig a magyar
kisebbség a nemzeti értékekről mond le, s ha lemond,
ezek többé nem gyökereztethetők meg egy idegen közegben.
Bizonyos fokú demoralizáltság figyelhető meg a kárpátaljai
magyarság súlyos megosztottságában és az érdekcsoportok közti
torzsalkodásban is. Illúziónak tűnt az itt élő magyarság összefogásáról,
egységéről, belső szolidaritásáról dédelgetett kép. Talán
ha három esztendőn át mutatott valami egységes képet etnikumunk:
azonos célokért és azonos keretek közt tett erőfeszítéseket
kollektív jogainak érvényesítése érdekében. 1989-ben érdekvédelmi
szervezett alakított Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség
néven, amelynek tagságához fénykorában minden ötödik-hatodik
magyar csatlakozott. Aztán az történt, mint pártok, szervezetek,
egyesületek esetében oly gyakran: vezetése egy idő után nem
a tagság, hanem a saját érdekeit kezdte képviselni, s maga
a szervezet csekélyke hatalmának mind nagyobb hányadát önmaga
legitimálására és fenntartására kezdte fordította. Megtörténtek
a látványos kizárások és kilépések, újraalakulások, és feloszlatások,
így mára 7-8 különböző szintű és hatáskörű, az „anyaszervezettel”
inkább rossz, mint jó viszonyt ápoló szervezetben tömörül
a régi tagság – helyesebben annak csupán egy hányada, mert
igen sokan hátat fordítottak mindenféle szervezkedésnek, megcsömörlöttek
az egy helyben topogástól, a melldöngető magyarkodástól, a
lassan minden hétre eső emléktábla-avatástól és Himnusz-énekléstől
és inkább megélhetés után néznek. Meg kell itt jegyeznem,
hogy a torzsalkodások egyik oka éppen a „megélhetés”, az anyagi
javak megszerzése, ami esetünkben szinte kizárólag magyarországi
támogatásokat jelent. A mára kialakult támogatási rendszer
lényege az, hogy Magyarország csak a kereteket és a „témákat”
(például. sajtó, oktatás, könyvkiadás) határozza meg, azt,
hogy milyen szervezet, munkacsoport, melyik iskola, melyik
lap stb. kapja, azt helyben, Kárpátalján döntik el bizonyos
kuratóriumok, amelyeknek létrejötte éppenséggel nem a legdemokratikusabb
úton történt, mint ahogy pénzosztó döntéseik nyomán sem igen
fognak becsületrendet kapni. Ki mennyit kapott s mire költötte
– állandó ok a civakodásra, irigykedésre, vádaskodásra, sőt:
a kijátszásra, csalásra. Némi malíciával azt is mondhatnám:
az anyaországi támogatások anyagi hozadéka a pénzösszegeknek
megfelelő mértékű demoralizáló méreganyagot tartalmaz.
***
Túl sötét a kép? Túlontúl sok negatív vonatkozást sorakoztattam
egymás mellé, miközben nem vagy alig szóltam vívmányainkról?
Más előadó, például valamely otthoni magyarságszervezetünk
prominense, nyilvánvalóan egészen másképp beszélne: úgy rakta
volna össze mondandóját, hogy kiválogoljon belőle az általa
vezetett szervezet áldásos tevékenysége és az, hogy a problémák
megoldása jó kezekben van. Hosszan sorolta volna a megtartott
rendezvényeket, a felavatott emléktáblákat és szobrokat, a
jobbnál jobb kezdeményezéseket, amelyek végigvitele azonban
csak megfelelő külső támogatások mellett lehetséges - és e
ponton ez utóbbiak elégtelen voltát panaszolta volna fel.
Egyfelől panasz lett volna szavaiban "sanyarú sorsunk"
miatt, másrészt a maga és a vele együtt küzdők bősz kitartásáról
és eltökélt tenniakarásáról biztosította volna önöket. És
meglehet, igaza is lett volna.
Meglehet,
azonban az elért eredmények szerintem jobbára eseti jellegűek,
vagyis felületi jelenségek, míg az általam említett tényezők
tendenciájukban és messze ható vonatkozásaikban lényegi vonásokat
mutatnak és hosszú távon vallanak a kárpátaljai magyarság
veszélyhelyzetéről.
Ennek ellenére nem kívánom elhallgatni, hogy a kollektív jogok
gyakorlásának elvi biztosítottsága terén jobban állunk mint
akár romániai, akár szlovákiai sorstársaink. Ukrajna most
elfogadott alkotmánya egy ugyan erősen centralizált és már-már
autokratikus, de mégis a demokráciára épülő jogállam távlatát
vetíti elénk, amelybe például az emberi jogokra vonatkozóan
minden eddiginél több garanciát építettek be. Annál kevesebb
szó esik a kollektív jogokról, viszont az új alkotmány érvényben
hagyta (e körül sokáig bizonytalanság volt) Ukrajna nemzetiségi
törvényét, amely az önrendelkezésen és az autonómián kívül
szinte minden kollektív jogot biztosít az anyanyelv védelmétől
és anyanyelvű oktatás garantálásától az etnikai alapon szerveződő
pártok létrehozásának szabadságáig. Az új alkotmány az „ukrán
nép” kifejezés helyett ugyan nem használja a kisebbségi képviselők
által ajánlott „Ukrajna népe” terminust, de kiegészítést fűz
a fogalomhoz, mégpedig így: „Az ukrán nép – Ukrajna minden
nemzetisége”, ami egy kicsit „nesze semmi, fogd meg jól” fogalom,
hisz egyrészt a nemzetiségeket államalkotó elemeknek tekinti,
másrészt viszont ezt a szerepét az „ukrán nép” gyűjtőfogalomban
képzeli el.
A jogok és elvek szintjén nincs tehát nagyobb baj, hiszen
az önrendelkezés és az autonómiai az egyetlen, amit nem lehet
követelnünk, ám a gyakorlatban ennél azért sokkal összetettebb
a kép. Először is talán azért, mert az ukrán törvények a nemzetiségi
ügyekben következetesen megengedőek és nem előíróak. Azaz
megengedik például a lakosság egy bizonyos százalékszámának
esetén a magyar nyelvű feliratok használatát, de ezek elkészítésére
és elhelyezésére sehol nem kötelezik a helyi adminisztrációt;
biztosítják az anyanyelv széles körű használatát, de nem
írják elő, mely településeken hivatalnokoknak kötelező
magyarul is érteniük; garantálják az anyanyelvű oktatást,
de nem szabályozzák, hol és mikor kell magyar iskolákat
nyitni, stb. Másodszor azért kétséges a papíron deklarált
jogoknak az érvényesíthetősége, mert ehhez nincsenek meg a
gazdasági feltételek. Lehet magyar helységnévtáblákat kitenni
a falvak határában, de nincs anyagi keret elkészítésükre;
lehet magyar színházat működtetni Beregszászban, de a puszta
falakon kívül semmit nem tudnak számukra biztosítani; lehet
bővíteni az ungvári magyar iskolát, de pénzhiány miatt lassan
tíz éve tart az új szárny építése, és nem biztos, hogy most
másodikos kislányom már abban érettségizhet. Stb., stb.
Kedvezőbb helyzetben vagyunk a környező országok magyar kisebbségeihez
képest a nemzetiségek közti viszony tekintetében is. Ennek
meglátásom szerint két oka is van. Az egyik, hogy az ötvenvalahány
milliós Ukrajna számára a kétszáz ezret sem elérő kárpátaljai
magyar lakosság – egyszerűen nem tétel, és sokkal jobban el
vannak foglalva azzal, hogy a tízmilliós orosz kisebbség kérdését,
ennek a puskaporos hordónak a problematikáját kezelni tudják.
A másik, hogy Kárpátalján tradicionálisan jó a viszony az
együtt élő nemzetiségek között, és az ukrán kontinuitás elvét
valló hatalmi szempont számára sokkal nagyobb veszélyt jelent
az itt élő ruszinok nemzeti ébredése, mint a magyarság önszerveződése.
És ha már itt tartunk, hadd szóljak bővebben erről a kérdésről,
amelynek tárgyalására külön felkérést kaptam a Mikes Kör vezetőitől.
Nos, ha a legutóbbi hivatalos népszámlás adatait megvizsgáljuk,
a fentebb említett magyar vonatkozásokon kívül még egy igen
fontos momentum tűnik fel: találunk a kimutatásban orosz és
ukrán, cigány és román, sőt belorusz és kirgiz lakosokat –
de nem találunk egyetlen ruszint sem. Holott mindenki tudja,
aki valaha is hallott Kárpátaljáról (amelynek egy időben hivatalos
neve is ez volt: Ruszinszkó), hogy az itt élő szláv lakosságot
ruszinoknak vagy ruténoknak nevezik, de ismeretesek a rusznyák,
a kisorosz vagy magyar-orosz megnevezések is. Nos hol vannak
ők, miért nem tud róluk a statisztika.
A kérdésre csupán egy kis történelmi visszatekintéssel válaszolhatunk.
Tudnunk kell, hogy az internacionalizmust hirdető Szovjetuniónak
a nemzetiségi politikája bőven megengedte, hogy egyes nemzeteket-népeket
eltöröljön, nem létezővé tegyen, ugyanakkor újakat kreáljon.
Így lettek a Karél félszigeten élő finnek karélok, így lettek
a moldáviai (besszarábiai) románok moldovánok, s így lettek
a Kárpátalján évszázadok óta élő s így őslakosnak tekinthető
szlávok – nem ruténok vagy ruszinok, hanem –: kárpát-ukránok.
Azaz a hivatalos álláspont 1945 óta az volt, hogy ruszin nép
vagy nemzetiség nem létezik, az itt élő szláv lakosság ukrán,
történelmileg azonos ezzel a nagy néppel, épp csak elszakadt
tőle, mert ezer évre elszakították a magyar hódítók. Épp ezért
1945-ben – és itt majdnem szó szerint idézek egy a 60-as években
megjelent hivatalos történelmi alapműből – „megvalósult az
ezer éves álom, az ősi ukrán földek a szovjet népek nagy és
szabad hazájában újraegyesülhettek”. Ezen az ideológiai platformon
állva tehették meg a hatalom birtokosai, hogy a ruszin népnevet
törölték szótárukból, nyelvüket dialektussá degradálták, görög
katolikus vallásukat pedig 1949-ben egyenesen likvidálták
(hitvalló papjaik jelentős részével egyetemben).
A kárpátaljai ruszinság azonban ezt az íróasztal mellett kiötlött
verziót soha nem fogadta el, titokban újraszervezte vallását,
igyekezett megtartani nyelvét, hagyományait. Erre talán nem
is annyira öntudatossága okán, hanem leginkább azért adódott
módja, mert e szláv népcsoport Kárpátaljának a szegényebb,
elmaradottabb és erősen elszigetelt hegyvidéki részét lakja,
ahová csak nagy késéssel ért el például a tömegkommunikáció,
és így a külvilágtól szinte hermetikusan elzárt ruszin községekben,
az ott élő földműveseknek és juhpásztoroknak bizony mindegy
volt, hivatalosan kiknek-miknek nevezik őket.
A ruszinokkal kapcsolatos ideológiát a volt Szovjetuniótól
megörökölte a független Ukrajna is, azzal a különbséggel,
hogy míg a diktatúra 45 esztendeje alatt ezt a kérdést nem
létezővé lehetett tenni, addig a nyolcvanas évek végének és
a 90-esek elejének erjedési folyamatai során, amikor a szovjet
hatalom már, az ukrán pedig még nem tudott megfelelő nyomást
gyakorolni, nos, akkor a ruszin szellem kiszabadult a palackból.
A pravoszláv egyház óriási ellenállása ellenére Kárpátalján
újjászervezték egyházukat a görög katolikusok, megalakult
a Kárpáti Ruszinok Szövetsége, lapot indítottak, s megindult
egy új ébredési folyamat, melynek egyik csúcspontja az volt,
hogy az említett ruszin szervezet vezetői árnyékkormányt alakítottak
és zászlajukra tűzték a független Kárpáti Rusz nevű köztársaság
megalakításának szándékát. Itt azonnal hozzá kell tennem,
hogy ne gondoljunk széles tömegeket érintő népi mozgalomra.
A ruszin ébredés néhány szűk értelmiségi csoport magánügyének
tűnik mind a mai napig, s ezen csoportok egymással is torzsalkodva,
átfogó stratégia és tömegbázis nélkül, nem ritkán igen szélsőséges
nacionalista hangot megütve és gyakran a nemzeti romantika
szintjén gondolkodva állítják hol azt, hogy a ruszinság azonos
az ősi Kijevi Rusz népével és éppenséggel az ukránok meg az
oroszok származnak a ruszinoktól, nem pedig fordítva, hol
azt, hogy a ruszinok a honfoglalás idején itt talált fehérhorvátok
leszármazottjai, hol azt, hogy ők a Kárpát-medence több ezer
éves őslakosai, Isten kiválasztott népe, sőt – ad absurdum
– azt, hogy egyenesen a kozmoszból érkeztek erre a földre.
Ezeken az „elméleteken” saját, azaz ruszin származású tudósaik
is mosolyognak (említsünk csupán egyet, a magyarul is jól
beszélő Kobály Józsefet), s történelmi, nyelvi, régészeti,
antropológia vizsgálatok egybevetésével állítják – és ez ma
a legtárgyilagosabbnak tűnő tudományos álláspont –, hogy a
ma élő ruszinok ősei a XII-XIII. századtól kezdődően és Mária
Terézia nagy betelepítési akcióival bezárólag jöttek-szivárogtak-települtek
át a Kárpátok túloldaláról, genetikailag tehát azonosak a
ma is ott élő ukránokkal. Azonban – és ezt már én teszem hozzá,
úgy is mint liberálisan gondolkodó ruszinbarát – az évszázadok
során a Kárpátalján élő szláv népcsoport meglehetősen nagy
mértékben elhasonult az ukránoktól, más nyelvet beszél, amely
a nyelvjárásiasságon túlmutató, alapvető grammatikai és lexikális
különbségeket mutat az ukránokéhoz viszonyítva, mások a néprajzi
és kulturális hagyományai, más a vallása – és talán más a
mentalitása is, hiszen évszázadokon át mégis csak szorosabb-lazább
közösségben éltek az alföldi magyarokkal, és mert mégis csak
egy másik ország lakosai voltak, akik sorsközösséget vállaltak
annak történelmével. (Gondoljunk csak a Rákóczi vezette szabadságharcra,
amelynek során többször kitüntették magukat, s nagyságos fejedelmünk
a „gens fidelissima” megtisztelő jelzővel említette őket.)
Ukrán „testvéreik” részéről a ruszinokkal ugyanaz történt,
amire számtalan példát mutattak az utóbbi esztendők: a grúzok,
alighogy kivívták az oroszoktól függetlenségüket, azonnal
kijelentették, hogy Abházia elszakadásáról szó sem lehet;
Moldávia, amint elszakadt a Szovjetuniótól, azonnal elnyomta
a gagauz kisebbség nemzeti mozgalmát – és akkor már ne is
szóljunk a Szerbiától elszakadt Horvátországban élő szerbekről.
Nos, Ukrajna függetlenségi nyilatkozatán még meg sem száradt
a tinta, amikor azonnal kijelentették, hogy Ukrajna területi
integritása szent is sérthetetlen, azaz: nekik szabad volt
a Szovjetunióból kiszakadniuk, de őbelőlük valakinek – azt
már nem! Az a hivatalos álláspont sem váratott magára sokáig,
mely szerint ukrán nemzet és ukrán nyelv csak egy van, s a
ruszinok is ukránok, a megnevezés nem jelent többet, mint
azt, hogy kárpáti ukrán.
Nekem mint magyarnak és a kárpátaljai magyarságnak nem lehet
– és nem is kell hogy legyen – beleszólása ebbe a vitába;
annál is kevésbé, mert ugyan az én személyes szimpátiám az
önmagát most meghatározni igyekvő ruszinságé, azt látnom kell,
hogy, ha történetesen sikerülne álmuk, az önálló ruszin állam
létrehozása Kárpátalján, ebben a formációban nem túl nagy
szerepet szánnának a magyarságnak, s nyilván azonnal kijelentenék,
hogy a Kárpáti Rusz integritása sérthetetlen, a magyarok pedig
esetleg nem egyebek elmagyarosodott ruszinoknál. A magam részéről
botrányosnak tartom, hogy egy közel milliós lélekszámú etnikumtól
elvitatják az önmeghatározás jogát, de elutasítok mindenféle
nacionalizmust, így a ruszint, sőt a magyart is. Ugyanakkor
igyekszem megértéssel szemlélni a ruszinok heveskedését, és
belátom, hogy az őket ért igazságtalanságok ellen nem harcolhatnak
egy grállovag eleganciájával. Nehezebb helyzetbe kerül a magyarság
akkor, ha hivatalosan színt kell vallania ebben a kényes kérdésben;
és itt hadd említsek egy konkrét példát. Hagyományosan minden
év júniusában a Tiszapéterfalva határában újraállított turulmadaras
emlékmű tövében gyűlnek össze mindazok, akik az Esze Tamás
vezette 1702-es tiszabecsi átkelésre és a II. Rákóczi Ferenc
vezette szabadságharcra kívánnak emlékezni. A nagygyűlést
hagyományosan a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség szervezi,
ennek vezetői engedélyeztetik az összejövetelt és állítják
össze a forgatókönyvet: ki kap majd szót, és ki nem. Ugyancsak
hagyományosan a magyarokkal együtt ünnepelnek az emlékmű tövében
a ruszinok is, akik maguk is fejedelmükként emlékeznek Rákóczira,
s akik a magyarokkal együtt a két együtt élő nép szimbolikus
értelmű összefogásának hiszik a lassan háromszáz éves fegyverbarátságot.
Nos, az idén a hatóságok csak azzal a feltétellel engedélyezték
a KMKSZ számára a megemlékezést, ha a ruszin szervezet képviselőinek
a rendezők nem adnak szót (akik egyébként ilyenkor, ugyancsak
hagyományosan, ruszin identitásuk kinyilvánításának jó alkalmát
látják a rendezvényben). A szervezők hát kurtára-furcsára
fogták az ünnepélyt és nem adtak szót a ruszin szövetség képviselőinek,
azaz belementek ebbe a méltatlan kompromisszumba. Máig rágódunk
rajta, vajon az ellenkező verzió jobb lett volna-e, hiszen
képtelen helyzet, hogy egy nemzeti kisebbség hivatalos vezetőinek
az államhatalom iránti lojalitás vagy egy másik kisebbség
iránti szolidaritás között kelljen választania.
***
Előadásom végén egyetlen dologról szeretnék még szólni. Arról,
hogy minden nehézség, minden hátráltató körülmény, minden
„sorsverés” ellenére velem együtt sokan gondolkoznak ma Kárpátalján
úgy, hogy dolgunk, szerepünk, tennivalónk van szülőföldünkön.
Ugyan már hosszú ideje nem ítéljük el azokat, akik elhagyják
ezt a vidéket és más, szerencsésebb tájakon keresik boldogulásukat,
de magunk eléggé erősen a maradás mellett döntöttünk, mert
úgy érezzük, hogy ennek a kisebbségi létnek is meglehetnek
a maga szépségei és adhat számunkra olyan tapasztalatokat,
amelyeket másutt megszerezni nem tudnánk. Azt szoktam mondani:
ahhoz, hogy valaki felmásszon a Csomolungmára, ahhoz másvalakinek
a Rottenbiller utca 16/b-ben is laknia kell, s ahhoz, hogy
valaki a Holdra lépjen, másvalakinek Kárpátalján kell átélnie
egy sajátos, semmi máshoz nem hasonlító léthelyzetet.
S ha ez ember így gondolkozik, egyszerre több tévutat, végletet
is kivédhet. Elkerülheti egyrészt a sorsveréses mártír-szerepet,
másrészt a sorstársak problémái iránti közönyt. Én igyekszem
minél pontosabban tisztába jönni helyzetünkkel, de nem gondolom,
hogy ennek a helyzetnek a vállalása hőstett lenne, ugyanakkor
azt sem állítom: ugyanolyan magyar író vagyok, mint az, aki
egy budai villában tengeti életétét vagy Londonban töpreng
azon, a Bahamákon vagy Korfun töltse-e szabadságát. Tényként
fogadom el a velem született adottságokat (helyesebben azokat
az adottságokat, amelyekbe beleszülettem), úgy gondolom, hogy
a teljes élethez és a személyiség kiteljesedéséhez bármilyen
körülmény megfelelhet (gondoljunk csak arra, milyen gazdag
és teljes életet élnek a természethez közel álló és primitívnek
nevezett népek), s a valódi értékeket egymásban és önmagunkban
kell megtalálnunk és sok erőfeszítéssel kimunkálnunk, s ezek
igazibbak lehetnek, mint azokat, amelyeket előre gyártottan
megveszünk vagy elénk raknak, hogy aztán egy lélektelen szellemi
mikrohullámú sütőben ízetlenre melegítsük.
Kiváltságnak tekintem hát kisebbségi helyzetemet, értéknek
gondolom konvertálhatatlan öntudatomat, és még azt a szorítást
is, amelyet kiszolgáltatottságom okán itt érzek a gyomromban,
még azt sem cserélném el semmilyen komfortos érzésre, mert
hozzám tartozik, mert személyiségemmé vált, csakúgy, mint
az a skizofrénia, amely nemzeti hovatartozásom és állampolgári
determináltságom között alakult ki.
Köszönöm kérdésüket, valahogy mindketten megvagyunk.
1996.