Jegyzet

Üzenet haza

Otthon vagyunk az Európai Unióban. A minap Bauer Edit asszony vetett fel egy régóta aktuális, ám az eddigiekben agyonhallgatott ügyet, a szlovákiai parlamenti magyar nyelvhasználat kérdését. Nagyon helyesen tette ezt a képviselő asszony, hiszen, ha fellapozunk egy történelemkönyvet, akkor tudjuk, hogy a huszadik század első felében, mind a csehszlovák, mind a szlovák törvényhozásban gyakorta előfordult, hogy a magyar képviselők anyanyelvükön szólaltak fel az általuk képviselt nemzetrész érdekében. Akkor és ott még mindenki értette ezt…
Remélhetőleg érezhető hatása lesz Bauer Edit felvetésének, hiszen nekünk idehaza önbizalmat adhat az ő határozott fellépése. Arra késztethet bennünket, hogy ezentúl teljes nyugalommal használjuk majd a hivatalokban azaz államigazgatási és önkormányzati szervekben – a közszolgálati intézmények kivételével - anyanyelvünket, hiszen ez törvény adta jogunk, főképpen azokon a településeken, ahol a magyarság számaránya meghaladja a 20%-ot. A képviselő asszony megnyilatkozása megerősíti, hogy számunkra lehetőség az Európai Unióhoz való csatlakozás és most főhet a fejünk csak igazán, hogy mi lett volna abban az esetben, ha tudatos és hatékony tájékoztatást kap a felvidéki magyar közösség az egységesült Európa nyújtotta lehetőségekről, még az uniós választások előtt. Most 4–5 strassburgi képviselőnk jelenléte adhatna nyomatékot európai képviselőnk szavainak.
Gyakorta nem vagyunk tudatában alapvető jogainknak sem, úgy ahogy egyesek alapvető kötelességeiknek. Példának okáért, ha az egyszeri halandó Komáromban (Párkányban, Ipolyságon, stb.) átkel a határon, vagy ugyanitt megállítja a rendőr, akkor törvényben meghatározott módon a határőrség, illetve a rendőrség köteles biztosítani, hogy érvényesíthesse kisebbségi nyelvhasználati jogait, hiszen itt a magyarság aránya meghaladja a 20%-ot. De azokat az információkat is kötelesek lennének az egyes szervek megjelentetni azon településeken, ahol a 20%-os határt felülmúlja létszámunk, amelyek a közösséget érintő fontos tudnivalókat tartalmazzák, illetve veszélyt jeleznek (Vigyázz magasfeszültség!, Mély víz!, stb). A magyar nyelvű helységnévtáblák ügyét már említenünk sem érdemes, ahol a szlovák hazafiak nevét rejtő településneveket nem olvashatjuk kék alapon, a törvényből kifolyólag.
Egyszóval, a Brüsszelbe jutott két itthoni magyar képviselő első megnyilvánulása reménykeltő. Hozzáállásukkal jó példát mutatnak a szlovák törvényhozásban ülő társaiknak és nekünk, hiszen ezután rajtunk, itthon maradottakon a sor, hogy magyarul írjuk keresztneveinket, a hölgyek eltüntessék nevük végéről az –ovát, illetve, hogy ne költsük a pénzünket olyan helyen, ahol hiányzik az üzlet magyar megnevezése, vagy a magyar nyelvű étlap.

Petheő Attila