2009. május 21.
Kérjük, küldje tovább ismerősének!

Összefogtak az erdélyi magyarok:
közös listát indítanak az EP-választáson

A 2009. június 7-én esedékes európai parlamenti választás meghozta Erdélyben az oly sokat várt magyar-magyar kiegyezést, ugyanis a Romániai Magyar Demokrata Szövetség és az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács "Magyar Összefogás" néven közös képviselőjelölt-listát állított. A Magyar Összefogás történelmi fontosságú, mert hosszú évek után megteremti azt az összefogást, amely lehetőséget biztosít az egységes erdélyi magyar politikai képviseletre Romániában és Európában, egyesíti a két felet a magyar közösség jogaiért vívott harcban, hatékonyabbá teszi az erdélyi magyar közösségért végzett munkát.

magyar összefogás

 


Adománnyal támogatom a HHRF munkáját

Amerikai támogatóink figyelmébe: Támogatásukat egészében leírhatják az adóalapból, hiszen Alapítványunk 501(c)(3) besorolású szervezet. Az adományról igazolást küldünk az Ön által megadott postacímre.

Adományát elküldheti hitelkártyájával a világ bármely pontjáról Alapítványunknak.

A 736 tagú Európai Parlamentbe Románia 33 képviselőt küldhet, amelyért hat párt, egy pártszövetség és két független jelölt száll versenybe. Az Magyar Összefogás listája számára döntő jelentőségű lehet, hogy milyen arányban járulnak az urnák elé az ország lakosai. A szövetség abban érdekelt, hogy a romániai magyarok minél nagyobb számban szavazzanak, a román választók pedig minél kevesebben. A bejutási küszöb, az öt százalék elérése létfontosságú az erdélyi magyarok számára. Az EP-választáson való részvétel arányától függ az is, hogy az RMDSZ és az EMNT listáján két, három vagy négy magyar képviselő jut-e be az Európai Parlamentbe.

Minden külföldön tartózkodó, szavazati joggal rendelkező román állampolgár voksolhat az európai parlamenti választások alkalmával az adott ország területén felállított szavazóhelyiségekben, attól függetlenül, hogy turistaként, vagy állandó- illetve ideiglenes tartózkodási engedéllyel tartózkodik az illető ország területén. A szavazóhelyiségek helyi idő szerint 7-21 óra között lesznek nyitva és érvényes román személyazonossági iratokkal - személyazonossági bizonyítvány, útlevél - lehet az urnákhoz járulni. Azok a román állampolgárok, akik valamelyik másik uniós ország állampolgárságával is rendelkeznek és feliratkoztak az illető ország választási jegyzékére, nem szavazhatnak romániai jelöltekre is.


Kolozsváron továbbra is tiltott a magyar nyelv

Háromnyelvű tájékoztató táblákkal kívánja ellátni Kolozsvár több mint száz műemlék épületét a polgármesteri hivatal, magyar nyelvű szöveg azonban nem szerepel majd a táblákon. Sorin Apostu polgármester ezt azért nem tartja szükségesnek, mert "a román frankofon nép, a magyar pedig nem nemzetközi nyelv". László Attila alpolgármester felháborodott a magyar nyelv mellőzése miatt, "ökörködésnek" nevezve felettese gesztusát. A kincses városba látogató turistáknak mintegy 80 százaléka magyar nemzetiségű.

»» További információ a HHRF honlapján olvasható.

Halogatják a vajdasági statútum elfogadását

A szerb köztársasági parlament egyre halogatja a Vajdaság statútumát rendező törvény napirendre tűzését. A háttérben komoly politikai viadal folyik, az ellenzők minden követ megmozgatnak, hogy ellehetetlenítsék a Vajdaság hőn óhajtott autonómiájának megvalósítását. A tartományban élő mintegy 200 ezer magyar számára létfontosságú jogszabályt a Vajdasági Magyarok Szövetsége (VMSZ) támogatja, sőt vezetői igyekeznek meggyőzni a szerb pártok soraiban ülő ellenzőket is a statútumtörvény jogosságáról. A szerb pártok részéről két fő kifogás fogalmazódik meg: a Vajdaság által tervezett brüsszeli képviseleti iroda felállítása és ama félelem, hogy a tartomány túl nagy jogköröket kap és idővel önálló államstruktúrát épít majd ki.

A törvény külön kisebbségi névjegyzék alapján közvetlen választást biztosít a nemzeti tanácsok létrehozására. A testületeknek széles önkormányzati jogokat biztosít. A Magyar Nemzeti Tanács például az oktatás, a kultúra vagy a tájékoztatás területén intézményeket alapíthat. Ezen kívül a nemzeti tanácsok működésének finanszírozására garanciát nyújt a törvénytervezet, amely törvényerőre emelkedve mind a 15 szerbiai nemzeti kisebbség számára azonos jogokat biztosít majd.

»» További híreket a Vajdasági Magyar Koalíció honlapján olvashatnak.

Ismét "koedukálják" a marosvásárhelyi
Bolyai Farkas Gimnáziumot?

Kinevezése utáni első vidéki látogatásán Oana Badea, a román Oktatásügyi Minisztérium kisebbségi oktatásért felelős államtitkára váratlan bejelentést tett Marosvásárhelyen: helyesebb lenne, ha a Bolyai Farkas-, illetve az Alexandru Papiu Ilarian gimnáziumokat ismét vegyes tannyelvű iskolákká alakítanák. "Javasolni fogom a Maros megyei tanfelügyelőségnek, hogy tárgyalják újra a két gimnázium helyzetét, az ügyet ugyanakkor felvetem Ecaterina Andronescu miniszter asszonynak is" - nyilatkozta Oana Badea. Mint ismeretes a Bolyai Farkas Gimnázium visszamagyarosítása éppen Andronescu előző miniszteri mandátuma alatt, az RMDSZ és a Szociáldemokrata Párt között létrejött egyezség alapján történt. A tárcavezető akkor sem támogatta az intézkedést, azonban alávetette magát a PSD csúcsvezetősége által kötött politikai paktumnak. Az erdélyi Krónika című napilap kérdésére, hogy az államtitkár javaslatát követve, mikor és kivel ülnek le megvitatni a város két emblematikus iskolájának helyzetét, Dumitru Matei Maros megyei főtanfelügyelő felettesének ellentmondó válasszal replikázott. "Nem vagyok híve annak, hogy ahol nincsenek gondok, ott mi magunk gerjesszünk. Mert a Bolyaiban és a Papiuban jelenleg valóban nincsenek efféle problémák. Van viszont egyéb gondunk, ami megoldásra vár" - szögezte le a Matei.

Bolyai Gimnázium

A kisebbségi oktatásért felelős államtitkár kijelentése a Bolyai igazgatóját is váratlanul érte. "Úristen, már itt tartunk?" - csodálkozott el Bálint István. A város legtekintélyesebb iskolájának igazgatója kifejtette: visszamagyarosítása után a Bolyai Farkas Gimnázium bebizonyította, hogy ha megkésve is, de a politikum helyes döntést hozott. "Iskolánk eredményei a döntés helyességét igazolják. Nem hinném, hogy most, szinte húsz évvel a rendszerváltás után valakinek is a helyzet újraértékelésével kellene foglalkoznia. A Bolyai és a Papiu esetében a város két, magyar, illetve román nyelvű elitiskolája státusának rendezése történelmi igazságszolgáltatást jelentett" - nyomatékosította Bálint István.

»» Az eredeti cikket a Krónika honlapján olvashatják.

Gherghel: nincsenek csángómagyarok

Helyteleníti a iaşi-i római katolikus püspök, hogy "idegenek" a magyar nyelvoktatás és misézés fontosságának hangsúlyozásával "viszályt szítanak" a moldvai csángók körében, akiknek többsége szerinte román nemzetiségű. A moldvai egyházfő Tőkés László református püspök neki címzett levelére reagált, amelyben az európai parlamenti képviselő szóvá tette, hogy a Bákó megyei Szitás falu plébánosa ellenséges hadjáratot indított a magyar nyelv iskolán kívüli oktatása ellen, és a ministrálástól is eltiltotta a magyarórára járó gyermekeket.

Petru Gherghelhez intézett megkeresésében Tőkés úgy vélekedett: "minden igaz hitű keresztény ember számára elfogadhatatlan, hogy Krisztus szolgái magyarellenes érzéseket szítsanak híveik között, akik semmi egyebet, semmi rosszat nem akarnak, hanem csak azt, hogy atyáik nyelvét megtanulják, és ezen a nyelven dicsérjék az Istent". A jászvásári püspök azonban leszögezi: egyházmegyéjében nincsenek csángómagyar gyülekezetek.

Tőkés László arra emlékeztette a iaşi-i megyés püspököt, hogy Románia maga is ratifikálta a Kisebbségi vagy Regionális Nyelvek Európai Chartáját, melynek értelmében a csángómagyarok nyelvét mind kisebbségi, mind regionális minőségében teljes védelem illeti meg; ráadásul a magyar - a román nyelvvel egyenrangú módon - az egyesült Európa egyik hivatalos nyelve.

Válaszlevelében Petru Gherghel testvéreinek nevezi a magyarokat, és ama meggyőződésének ad hangot, miszerint mindenkinek jogában áll anyanyelvén dicsérni Istent. "Remélem, egyetért velem abban is, hogy tisztelni kell az emberek kinyilvánított akaratát. Az ön állításával ellentétben a iaşi-i püspökség keretében nincsenek csángómagyar gyülekezetek, híveink többsége ugyanis román nemzetiségűnek és katolikus vallásúnak vallotta magát a népszámlálások során" - állapítja meg a moldvai egyházfő.

A 2002-es népszámlálás szerint Romániában összesen 1266 személy nyilvánította magát csángó, Bákó megyében pedig 4317 személy magyar nemzetiségűnek, néprajzkutatók szerint a Moldvában élő csángómagyar közösség lélekszáma 250 ezerre rúg, közülük azonban már csak mindössze 80 ezren beszélnek magyarul.

csángók

Felvidéken drasztikusan csökkent a
magyar iskolába beiratott gyerekek száma

Az idén mintegy 3500-3800 gyereket irattak be a szlovákiai magyar iskolák első osztályába. Két évtized óta ez a legalacsonyabb szám - jelentette ki Szigeti László, a szlovákiai Magyar Koalíció Pártjának oktatásügyi alelnöke a pozsonyi Pátria Rádiónak adott interjújában. Szigeti szerint ennek a helyzetnek több oka is van. Az egyik alapvető problémát a szlovákiai magyarság népesedési mutatójában lehet megtalálni. "Kevés gyerek születik, kitolódik a házasságkötések ideje és ezzel együtt a gyermekvállalás is. Ez mind rányomja a bélyegét a gyermekek születési számának alakulására" - mutatott rá a szakpolitikus. Kifejtette, hogy régiónként más és más a kép. Tavaly Komáromban például nagyon rossz volt a beiratkozási helyzet, viszont az idén az utóbbi tíz év legjobb eredménye mutatkozik. "Tehát sok mindentől függ a dolog, nemcsak a demográfiai évtől is, hanem attól is, hogyan tudják toborozni a beiratkozások során magyar iskolába a gyermekeket" - jegyezte meg Szigeti.

Nagy problémát jelent, hogy a magyar nemzetiségű gyerekek mintegy 20 százaléka szlovák iskolába kerül. Ez jelentős mértékben a növekvő számú vegyes házasságok következménye, illetve hogy számos településen kisebbségbe kerülnek a magyarok, s megszűnik a helyi magyar iskola is. Kérdésre válaszolva - nem lenne-e itt az ideje elgondolkodni a hétvégi, vasárnapi iskolákon is -, Szigeti elmondta: A szórványban élők számára egyes helyeken az anyanyelvi oktatás megoldása érdekében a vasárnapi iskolai képzés már be is indult. Ilyen hétvégi magyar iskolák működnek Pozbán, Kétyen és Nagycétényben is. Nyilvánvaló, hogy ezt a megoldást a jövőben tovább kell majd fejleszteni - mutatott rá a politikus.

»» További információ a Parameter.sk honlapon olvasható.

Magyarra fordított tankönyvekből
fognak tanulni a szlovákiai magyarok?

Ján Mikolaj szlovák oktatásügyi miniszter megerősítette: a tárca tervei szerint a szlovákiai magyar diákok az új iskolai évtől kezdve csak az anyanyelvükre fordított szlovák történelemkönyvekből fognak tanulni. Eddig a szlovákiai magyar diákok olyan tankönyvből tanultak, amely ugyan a szlovák történelemkönyvön alapult, de azt kiegészítették nemzeti történelmük legfontosabb eseményeivel. "Ami a nemzeti kisebbségi tannyelvű iskolákat illeti - számukra ugyanaz az oktatási program érvényes, mint a többi szlovák iskola számára. Talán csak azzal az eltéréssel, hogy egy kis időbe fog telni, amíg a tankönyveket lefordítjuk. Az állami oktatási program minden iskolatípus számára egyforma, tehát a tankönyveknek is egyformáknak kell lenniük" - mondta Mikolaj a SITA hírügynökségnek. A miniszter, aki a kormányban a nacionalista Szlovák Nemzeti Pártot (SNS) képviseli, a magyar kisebbségi gimnáziumok 1. és 2. osztálya számára készült, eddig használatos történelemkönyveket már korábban törölte a megrendelhető tankönyvek listájáról.

A pozsonyi Pravda című napilap szerint "szlovák öntudatot akar verni a magyar nemzetiségű gyermekek fejébe a szlovák oktatásügyi miniszter". Az új történelemkönyvek nem jelentenek mást, mint "megrendelésre készült" történelmet. Úgy látja: a mai helyzet nagyban hasonlít ahhoz, amilyen 1989 novembere előtt állt fenn, amikor a történelmet a párt és a kormány politikai megrendelésének szellemében tanították. "Meglehet, hogy néhány választónak mindez tetszeni fog. Az azonban nehezen hihető, hogy tetszene ez a tanítóknak, diákjaiknak és azok szüleinek. Az oktatásügyi reform ugyanis, azon kívül hogy elhamarkodott, túlságosan is magán viseli a Szlovák Nemzeti Párt jegyeit" - mutatott rá a Pravda.

»» További információ a Felvidék.Ma honlapon olvasható.

Elérhető a kisebbségi jogvédelem dokumentumtára

A több mint három évtizede kisebbségi jogvédelemmel foglalkozó New York-i székhelyű HHRF négy részből álló -- videók, hanganyagok, fényképek, írott anyagok -- digitalizált dokumentumgyűjteményt tesz közzé.

A dokumentumtár 1976-tól betekintést nyújt a HHRF -- és elődje, a Committee for Human Rights in Rumania (CHRR) -- sokéves jogvédő és tájékoztató munkájába a magyar kisebbségek nemzetközi érdekvédelme terén. Számos egyedülálló dokumentum, szamizdat sajtókiadvány, fénykép, televízió- és rádiófelvétel válik ily módon közkinccsé digitalizált formában eddig kevéssé ismert eseményekről. A dokumentumtár része a Nemzeti Digitális Adattárnak.

»» Az érdekvédelmi dokumentumtárat a HHRF honlapján érhetik el.

33 évvel ezelőtt...

Alapítványunk - akkori nevén Committee for Human Rights in Romania (CHRR) - 33 évvel ezelőtt, 1976. május 8-án rendezte meg első rendezvényét, egy nagyszabású tüntetést a New York-i román ENS-misszió előtt. A New Yorkban és környékén élő magyarság az 1956-os magyar forradalom leverése elleni tüntetések óta nem gyűlt össze ilyen nagy számban. Az előkészületek februárban kezdődtek és több hónapon keresztül folytak, mialatt helyi közösségeket értesítettük a tervezett rendezvényről, önkénteseket toboroztunk és több száz plakátok festettünk meg. Egy nappal a tüntetés előtt, 1976. május 7-én szervezetünk egy majdnem teljes oldalas hirdetést jelentetett meg a New York Timesban, amelyben tételesen kielemeztük és elítéltük a Ceauşescu-diktatúra magyarellenes jellegét. Az eset pikantériájához tartózik, hogy a világhírű lap hajlandó volt a 8000 dolláros hirdetést hitelben leközölni; a másnap megjelent 2500 tüntető "összeadta" az összeget.

tüntetés

Szomorú apropója a 33 évvel ezelőtti eseményeknek, hogy alapítványunk egyik úttörő munkatársa, Bazsa Csaba épp a napokban hunyt el.

Megjelent a State Department 2008-as emberjogi jelentése

A State Department 2008-as emberjogi országjelentései több, kisebbségi magyar szempontból égető kérdéssel is foglalkoznak.

Románia
A Romániának szentelt fejezet két különálló bekezdésben is foglalkozik a csángók magyar identitástudatát gátló intézkedésekkel, ugyanis a Iasi-i Római Katolikus Püspökség lankadatlanul tiltja a magyar nyelvű misézést, és a román papok nem engedik bérmálkozni azokat a gyerekeket, akik magyar órára járnak. Ugyancsak megoldatlan kérdésként tárgyalja az országjelentés az egyházi ingatlanok visszaszolgáltatásának lassúságát.

Szlovákia
Malina Hedvig bántalmazása és a szlovák hatóságok által elszenvedett utólagos meghurcolás képezi a Szlovákiának szentelt fejezet egyik kritikusabb hangvételű bekezdését. Az ügy részletes ismertetése után a State Department jelentése megemlíti, hogy a bántalmazott magyar diáklány a strassbourgi Emberjogi Bíróságon is bepanaszolta a szlovák államot.

Szerbia
Szerbiában továbbra is ellenséges hangulat uralkodik a lakosság 30 százalékát kitevő nemzeti kisebbségekkel szemben - áll a szerbiai országjelentésben. A State Department szerint bár kisebb számban, mint a múltban, továbbra is előfordultak magyarellenes támadások és vandál cselekedetek a Vajdaságban.

 


A Magyar Emberi Jogok Alapítvány (Hungarian Human Rights Foundation - HHRF) 1976 óta nemzetközi erőket mozgósít a Kárpát-medencei, kisebbségben élő hárommilliós magyarság megsegítésére, támogatására és emberjogi helyzetének javítására. A HHRF folyamatosan tájékoztatja az Egyesült Államok kormányát, a fontosabb nemzetközi intézményeket és szervezeteket, a sajtót és a közvéleményt. A New York-i székhelyű HHRF Budapesten és Kolozsváron működtet még irodákat.

Hungarian Human Rights Foundation
Magyar Emberi Jogok Alapítvány
www.hhrf.org
United States
120 East 90th Street, Suite 5D
New York, NY 10128
tel: 1-212-289-5488
fax: 1-212-996-6268
e-mail: hamos@hhrf.org
Magyarország
1255 Budapest
pf. 66.
tel: +36-1-441-3297
fax: +36-1-441-3299
e-mail: jozsa@hhrf.org
Romania
str. Motilor 9.
400001 Cluj
tel: +40-742-490169

e-mail: mazs@hhrf.org