Megjelent a Beszélő 2001/9., szeptemberi számában
Balla D. Károly
A közérzet minősége nemcsak azon múlik,
hogy mire látunk ki, hanem azon is, hogy honnét. (Déry Tibor)
- egy manzardőr feljegyzéseiből:
a 2000. esztendő -
Többször
leírtam már: Ungváron lakom, a Várhegyen. Apám szerint a kertünkben ér véget a
Kárpátok. Igaza lehet, mert ha a vár bástyájáról észak felé nézek, azt látom,
hogyan halmozódnak egymásra a hegyek végig a folyóvölgyben, ha viszont
padlásszobámból („manzard”) dél-délnyugatra vetem a tekintetem, szinte lábam
alatt csordogál az Ung, s azon túl már az alföld sok száz mérföldje… De szemem
hiába meresztem: a horizontot lezáró otromba sorházak válla fölött csak úgy
leshetek át, ha otthagyom az ablakot, íróasztalomhoz ülök, bekapcsolom a
rádiót, a tévét, a számítógépet, körberakom magam lapokkal és könyvekkel. Szól
a zene, csörög a telefon, jönnek-mennek a drótpostán a levelek. Bejön a
nagyvilág, és én cserében kitárulkozom előtte. Nem, nem kockáztatok semmit. Nem
vagyok hazardőr. Manzard-őr vagyok, aki rászokott az őszinteség drogjára…
Gusztustalan volt ez az újévezredesdi. Mennyi
fölösleges felhajtás, lihegés, hány magatevő pojáca!
Ki nem állhatom az ünnepeket. Soha nem is vonzódtam
különösebben hozzájuk, még gyerekkoromban se (ó jaj, azok a jeles alkalmak a
nagymamánál!), most meg kifejezetten viszolygok mindenféle ilyesmitől.
Leginkább a kerek dátumok riasztanak. Őszintén szólva baromságnak tartok minden
jubileumot, centenáriumot, millenniumot. Az ég világon semmi értelmük. Csak
azért, mert 10-es számrendszerben számoljuk az éveket és ezért időnként nullák
állnak a számok végén? A hónapokat viszont 12-es számrendszerben tartjuk
nyilván, így a 144. vagy az 1728. hónapban is ünnepelhetnénk (122,
123). A hét napjai 7-es számrendszert alkotnak, miért nem ünnepeljük
hát soha a 16 807. hétfőt, holott ez igen jeles szám: 75.
A 2000. év körüli szenzációzást is nagyon rühelltem, de talán
még ennél is jobban zavart, amikor „Jézus Krisztus születésének 2000. évfordulóját”
emlegették. Először is azonnal az émelyítő Lenin-évfordulók jutottak eszembe.
Aztán meg azok a tudományos igényű vizsgálódások, amelyek szerint Jézus, ha
élt egyáltalán, akkor vagy pár évvel korábban, vagy néhány évvel később látta
meg a napvilágot. Más-más eredményt kapunk ugyanis, ha az evangelisták említette,
egymásnak is ellentmondó idő-adatokat vetünk össze történelmi tényekkel (Heródes,
népszámlás, Pilátus stb.), és megint mást, ha különböző lehetséges csillagászati
adatokat veszünk alapul (a Betlehemi csillag vagy üstökös, vagy szupernóva,
vagy két bolygó együttállása lehetett – ezen jelenségek időpontja napra pontosan
kiszámítható, de mindhárom számítás eredménye eltér a „nulladik” esztendőtől).
Végül pedig azért ostobaság Jézus születésnapját így nyilvántartani
és ünnepelni, mert a dolognak végül is semmi köze az évszámláláshoz: a vallás
egész misztériumát lerángatjuk a porba, ha jubileumait ilyen profánul tartjuk
számon. (A Karácsonynak, ha van valami értelme, akkor az egyáltalán nem az,
hogy egy vallásalapító állítólag azon a napon született meg: az alkalomnak,
a dátumnak ennél sokkal mélyebb, misztikus, transzcendens üzenete van, de
még a csillagászati-néprajzi-hiedelmi vonatkozások is több jelentést hordoznak,
mint egy „születésnap”. Elképzelem, ahogy a 2000. év karácsonyán felsorakoznak
majd komoly emberek kezükben serlegekkel és megrendülten hallgatják, amint
az alkalomra felkért Michael Jackson duóban Madonnával elénekli, hogy „Happy
birdhday, Jesus Krist!”)
A kerek számokat betegesen tisztelőkkel szemben aprócska
kicsi elégtételem: a 2-es számrendszer elterjedése egy kicsit összezavarja a
dolgokat, amit én nagyon élvezek. Kifejezetten örömet jelent számomra például
az, hogy egy kilobájt, neve ellenére, az nem 1000, hanem 1024 bájt!
Valóra vált lassan egy éve dédelgetett tervem: január 29-én
kimondtuk a Pánsíp Irodalmi Szalon megalakulását. Első összejövetelünk egyben a
KÁRMIN- és Váradi-Sternberg János Díj átadási ünnepsége is volt.
Nagyon szükség volt már olyan alkalmakra, amikor azokkal a
szakmabeliekkel, akiknek többsége egyben barátunk is, együtt lehetünk egy
hosszú estén át. Az összejövetelek egyéb haszna mellett nem titkolt szándékom
egyben az is, hogy újra összehozzam azokat az értelmiségieket, akik a
kárpátaljai magyarság politikai megosztottsága miatt nem vagy alig állnak szóba
egymással. Lehetetlen helyzet, hogy míg 25-30 évvel ezelőtt a hatalommal való
lojalitás és az ellenzékiség kétpólusú rendszere szakította két táborba az
írástudókat, addig most a nagyjából ugyanazokért a célokért létrejött magyar
szervezetek közti rivalizálás, ellenségeskedés osztja meg az írótársadalmat. Én
kezdettől fogva igyekeztem „felülemelkedni” ezen, tudatosan ellenálltam annak,
hogy bármelyik tábor is kisajátítson. Ennek egyrészt az a következménye, hogy
nagyjából mindenütt elfogadnak, de – másrészt – sehol sem fogadnak be.
Tudják, hogy vagyok, elismerik teljesítményemet, nem feltétlenül tekintenek
ellenségnek, de pontosan érzik és érzékeltetik, hogy nem vagyok az ő
kutyájuk kölke, így nem számíthatok segítségükre, vagyis arra, hogy
„bevesznek valamilyen buliba”. No, nem mintha akarnék én az ő bulijaikban részt
venni, épp csak lassan a kárpátaljai magyarság teljes mozgástere az ő működésük
színterévé válik, ahol kívülállónak már nincs keresnivalója.
Nos, ehhez képest tartom én nagy eredménynek, hogy mégis fel
tudunk mutatni eredményeket: hogy sem lapszerkesztőként, sem könyvkiadóként nem
kellett minden pozíciómat feladnom (amit igen, azt pedig önként tettem), most
pedig még itt van ez a Szalon is – sikerült!
Megkaptam a József Attila-díjat – némi szépséghibával. No,
nem magának a díjnak van szépséghibája (bár ahogy ezt a plakettet elnézem…),
hanem a „környülállásoknak”. Először is: a döntést meghozó szakmai testület már
kiértesítette a 10 díjazottat, amikor a miniszter belenyúlt a döntésbe, 3 nevet
kihúzott és 3 másikat beírt. Én szerencsére sem az előbbi, sem az utóbbi 3 közé
nem tartoztam, de amikor másnap találkoztam Ladik Katival, bizony nem esett jól
a szemébe néznem. (Őt, csakúgy mint Monostori Imrét és Ferenczes Istvánt,
kihúzta a miniszter. Nem hiszem, hogy szikrányival is jobban „megérdemelném” a
díjamat, mint bármelyikük! Sőt! Ladik Kati már élő legenda, neki komolyabb díj
is kijárna!)
A másik, számomra ennél is kellemetlenebb körülmény: a Kárpáti
Igaz Szó szépirodalmi rovata vezetőjeként szólítottak fel az átvételre
(másnap a sajtóban is ekként jelentem meg). Annyira meglepődtem, hogy
zavaromban alig tudtam kimenni a díjért. Amikor aztán a ceremónia után
odamentem az egyik tótumfaktumhoz (egy államtitkár – vagy -helyettes – hölgy,
feltűnő nagy kalapban) és szóvá tettem a tévedést, ti. hogy a Kárpáti Igaz
Szónak nincs is szépirodalmi rovata, csak kulturális van, de annak sem
vagyok a vezetője, csupán tíz évvel ezelőtt voltam másfél évig munkatársa a lapnak…
Nagyon hamar le akart szerelni: ők az Írószövetségtől kapták meg az
életrajzomat. Jeleztem, hogy ez aligha lehetett így: ott tudják, hogy ki
vagyok. Szerencsére hallgatta a beszélgetést egy másik (gondolom: alacsonyabb
rangú) hölgy (merthogy az államtitkárok legfőbb ismérve az, hogy mindig igazuk
van) és megígérte: utánanéz a dolognak. Lediktáltam neki, hogy a Pánsíp
alapító főszerkesztője vagyok, ezt fel is írta, telefonszámommal együtt. (Az
csak utólag ütött szeget a fejembe, hogy vajon miért van az: az összes többi
kitüntetett minősítése: író vagy költő vagy irodalomtörténész,
és csupán az én esetemben van szükség valami másfajta eredetigazolásra.) A
nemzeti ünnep utáni első munkanapon – becsületére szóljon – felhívott
telefonon, és elnézést kért a tévedésért: a dolog az ő hibájából történt. Ilyet
olyan ritkán hall az ember, főleg minisztériumi főhivatalnoktól, hogy azonnal
elérzékenyültem. Történt pedig – így a hölgy – hogy neki közel száz életrajzot
kellett egyetlen nap alatt feldolgoznia és az enyém olvasásában megállt a tíz
évvel ezelőtti adatnál. Én már nem akadékoskodtam azzal, hogy tíz évvel ezelőtt
sem voltam az, aminek tituláltak, és rábeszélésére a sajtóbéli
helyreigazításhoz sem kívántam ragaszkodni („Azt úgysem olvassa el senki!”).
Hasonlóan meglepőek voltak az itthoni reagálások. Írótársaim
közül ketten is (Füzesi Magdi, Keresztyén Balázs) nagyjából ilyen szavakat
fűztek a gratulációjukhoz: Na végre, hogy Kárpátalja is kapott egy József
Attila-díjat!
Költészet-napi megyei iskolai szavalóverseny Bátyúban. Mint
korábban oly sokszor, most is meghívtak a zsűribe. Félve írom le, hogy a színvonal évről évre gyengébb. Nincsenek
igazán kiugró versmondók, a húszegynéhány fős mezőny nagyobbik felét pedig az
elődöntőkön ki kellett volna szűrni: megyei versenyen már nem fordulhatna elő
sem „éneklés”, sem szövegtévesztés, sem beszédhiba… Mégis évről évre előfordul,
növekvő számban.
A szavalóversenyt egyébként most már évek óta „műsor” vezeti
be: az iskola magyartanárnője, Szántó Edit taníttat be diákjaival egy „irodalmi
zenés összeállítást”. Ebben a műfajban már sok szörnyűséget láttam, az idei,
azt hiszem, túltett valamennyit. Valamiféle cserkészdalok és templomi
klapanciák váltakoztak „valódi” versekkel számomra felismerhetetlen koncepció szerint,
s az egész egy roppant ízléstelen koreográfiába ágyazódott. A produkció csúcsa
az volt, amikor magnófelvételről felhangzott Vári Fábián László gyönyörű Ady
alkonya c. verse Dinnyés Jóska markáns megzenésítésében és előadásában – és
erre a miniszoknyás diáklány-csoport nagyjából shake-lépésekben lejtett
össztáncot. Brrr.
A lányom azért nem jár a templomba, mert nem érti, amit a
pap beszél. A feleségem pedig azért nem, mert érti.
*
Kárpátalján ott tartunk, hogy íróink legtöbbjének már aprópénzre
sincs mit váltaniuk.
*
A cinizmus csak addig riasztó, amíg nem találkoztál az
ájtatossággal.
*
Ha nem értjük az egészet, elkezdjük részekre szedni. Aztán a
megértett részekből valami egészen más egész áll össze.
Érdekes tapasztalni, milyen indulatokat kavar, ha az ember
őszintén elmondja a gondolatait. Ennél is érdekesebb, hogy a szokásosnál
picivel markánsabban megfogalmazott vélemény szinte azonnal megosztja, két
táborra szakítja mind szakmabelieket, mind a laikusokat.
Történt, hogy én valamikor 1993-ban, amikor még javában
tartott a rendszerváltási eufória, megpróbáltam szerényen megfogalmazni: a
kárpátaljai magyarságnak igen nehéz lesz talpra állnia, mert behozhatatlan
hendikeppel indul el azon az úton, amely állítólag itt most megnyílik a határon
túli magyar közösségek számára. Rá is mutattam, milyen kritériumok alapján
vagyunk hátrányosabb helyzetben másoknál: a miénk volt a legkisebb elszakított
közösség (leszámítva a burgenlandit); minket vetett a sors a diktatúra
legmélyebb bugyrába; mi voltunk a legjobban elszigetelve anyaországunktól.
Ekkor írtam le először, hogy a kárpátaljai magyarság „halmozottan hátrányos
helyzetű” kisebbség, és szerves egészként való működésében mutatkozó anomáliák,
hiányosságok ennek a helyzetnek a következményei. (A kis lélekszámból
következik például, hogy igen szűkében vagyunk a kiugróan nagy tehetségeknek.)
Ez a tanulmányom valamikor 95-ben jelent meg, de különösebb elismerést nem
arattam vele, mert azzal, hogy ha burkoltabb formában is, de kifejtettem: magyarságunk
válságban van és a pozitív jelenségek, vitathatatlan eredmények elsorolása
helyett a hiányokra mutattam rá – nos, ezzel a „trend” ellenében mozdultam meg.
(A sajtó akkor a vívmányainktól, egyedülálló eredményeinktől volt hangos.) A
következő évben meghívtak Hollandiába a Mikes Kelemen Kör akadémiai napjaira.
Terjedelmes – másfél órás – előadásra kértek fel, és én igyekeztem alaposan
felkészülni. Úgy akartam átfogó képet festeni magunkról, hogy egyrészt az is
követni tudja, aki sosem hallott Kárpátaljáról, másrészt viszont a téma jó
ismerőinek is szerettem volna újat mondani. Ekkor már egyre inkább az volt a
véleményem, hogy a kárpátaljai magyarság egyre súlyosabb válságba sodródik,
eredményeinél már sokkal „látványosabbak” a krízis-jelenségek – és ezt el is
mondtam. Itt tapasztaltam először: valaki, aki nem él Kárpátalján, feláll a
hallgatóságból (ez esetben egy hollandiai lelkész), és elmondja, hogy márpedig
Kárpátalján fényesen fejlődik a magyarság. Ő már kétszer járt ott (!)
segélyszállítmányokkal, és azt látta, hogy…
Többeknek mégis tetszett az előadásom – abban a körben nem
sokan tápláltak illúziókat Kelet-Európa felemelkedésével kapcsolatban.
1998-ban nagyszabású, negyedévenként megújuló és jelentős
időszaki díjakkal kecsegtető, komoly végdíjazású esszépályázatot hirdetett a Magyar
Napló. Én a korábbi tanulmányom és a hollandiai előadásom gondolatkörét
egyesítve, néhány időközben írt kisebb cikkem probléma-felvetését is
felhasználva megírtam életem eddigi leghosszabb (és legsikeresebb) tanulmányát Kisebbségi
áramszünet a schengeni fal tövében címmel. El is nyertem vele az első
forduló egyik nagydíját. Közel féléves késéssel aztán kicsit rövidítve meg is
jelent a lapban. Az írást később átvette az Erdélyi Magyarság, és
sorozatban leközölte az újvidéki Magyar Szó is. Azaz: mind az
anyaországban, mind a kisebbségi régiókban publikálásra (és díjazásra)
érdemesnek találták azt az írásomat, amelynek fő témája: a kárpátaljai
magyarság válsága. Ehhez képest lepett meg leginkább, ami a minap történt.
Előzménye, hogy a Svédországban működő Erdélyi Könyv Egylet
reprezentatív interjúkötetébe „interjút” kértek tőlem – és én adtam (leírva
kaptam meg a kérdéseket, ezekre írtam meg – nagyjából összefüggő – válaszomat),
s ebben elismétlem, újrafogalmazom, továbbgondolom a korábbi esszéimben
szereplő téziseket. A kötet összeállítója (Veress Zoltán) igen meg volt
elégedve az anyagommal, olyannyira, hogy meghívott a könyv budapesti
bemutatójára, még ám azzal, tartsak 15 perces korreferátumot. Ott ültünk a
Semmelweis utcai Magyarok Házában egy irdatlanul magas színpadon hatan. Medvigy
Endre mint házigazda, Veress Zoltán mint kiadó-szerkesztő, továbbá négy régió
képviselői. Az előzetes megállapodásunk az volt, hogy – könyvbemutató lévén –
röviden összefoglaljuk a könyvbe adott interjúnk fontosabb gondolatait. Én
ehhez tartottam magam, és a rám jutó 15 percben elmondtam, miért gondolom
nagyjából kilátástalannak a kárpátaljai magyarság léthelyzetét. Utánam
következett a Felvidék képviseletében Dobos László. Alig hittem a fülemnek:
felszólalása nagyobbik felében velem foglalkozott: elmondta, hogy Kárpátalján
milyen jó nekünk. Ő csak tudja, volt az elmúlt 10 évben vagy négyszer:
diplomata-útlevéllel, hivatalos vendégként, az MVSZ társelnökeként, nagyszabású
tanácskozások résztvevőjeként, olyan alkalmakkor, amikor egyetlen privát lépést
sem tett Kárpátalján: azt látta, amit megmutattak neki. Most meg jön a
protokoll-blablákkal! Megállt az eszem! No, nem annyira, hogy ne írjak egy
cetlit Veress Zoltánnak: vajon illő-e nekem erre 2 további percben reagálnom?
Bólintott. Dobos közben folytatta: elkezdett az irodalmunkról beszélni (én
erről egy árva szót nem ejtettem: demográfiáról, az etnikai határok
elmosódásáról, a gazdasági krízis nemzetiségi következményeiről,
illúzióvesztéseinkről, magyarságuk morális helyzetéről stb. beszéltem. Ő meg
jön azzal, hogy mekkora csoda történt: a kárpátaljai magyar irodalom „kiásta
magát a földből”! Ezen elmosolyodtam: no hiszen! Meg is látszik rajta: olyan,
mint egy takaros zombi!) Aztán lassan áttért általános dolgokra, de nem mondott
az ég egy világán semmit, csak egymáshoz rakta a mondatpaneleket (Trianon átka,
egységesülő Európa, össznemzeti összefogás – blabla, blabla.) Én a kapott 2
percemben persze megköszöntem, hogy megosztotta velünk óriási történelmi
tapasztalatát, de amit én itt elmondtam, azt azért mondtam el, hogy eloszlassam
a rólunk kialakult illúziókat, mert sehová se vezet, ha megkerüljük a
problémákat. Dobos szenvtelen póker-arcot vágott.
És ez még mind semmi!
Mert miután mindenki elmondta a maga régiójáról a
mondandóját (Dobos félrecsúszott felszólalása okán a Felvidékről szó sem
esett!), azután Medvigy Endre az összefoglalójában újra visszatért rám és
Kárpátaljára, és valami olyasmit mondott, hogy Dobosnak azért van igaza, mert Kárpátalján
a magyarság értékei Kovács Vilmos és követői munkásságában ragadhatók meg.
Beszélt K.V. regényéről és őstörténeti kutatásairól és név szerint megemlített
néhány követőt: Füzesit, Vári Fábiánt és Zselickit.
Aha, gondoltam magamban: most már tudom, miért nem lehet
váláságban a kárpátaljai magyarság! Azért, mert a 23 esztendeje halott Kovács
Vilmos 35 évvel ezelőtt megírta a Holnap is élünket, no meg azért, mert
Zselicki minden szökőévben ír egy harmatgyönge verset.
Most már legalább tudom.
(Kovács Vilmos regényét és életművét, magatartását magam is
igen nagyra becsülöm – hiszen ennek okán nem egyszer apámmal is
szembefordultam; sőt, első regényemet, a Szembesülést is lényegében a Kovács
Vilmos-i morális örökség súlya alatt írtam), mint ahogy VFL költészetét is
szeretem és magasra értékelem – de hogy jött ez ide?)
*
Közvetlenül az idei Ünnepi Könyvhét rendezvényei után került
sor Keszthelyen a Magyar Írók Millenniumi Világtalálkozójára, ahová előadónak
hívnak.
Jó szöveggel készültem: Szereptudat és szereptévesztés a
kárpátaljai magyar irodalomban című írásomat olvastam fel. (Ebben nagyjából
folytatom azt a gondolatmenetet, amit korábbi hasonló témájú néhány írásomban
kezdtem el – Előítéletek és beilleszkedési zavarok, A hontalanság metaforái,
Hagyomány-e a provincializmus –, s amellyel sziontén kiváltottam egyesek
nemtetszését…) Nos, ez az írásom azt taglalta, hogy valamire való kárpátaljai
magyar költőnél szériatartozéknak számít a küldetéstudat, és a hogy a Szerepnek
való megfelelés fontosabbnak tűnik magánál a költészetnél. Épp ezért a
„közszolgálati” irodalom elsekélyesedni látszik: minden versben ugyanazok az
elemek variálódnak: a természeti elemek szimbolikus megjelenítése, a sorsverés
bemutatása, istenhez-fordulás, a végső pusztulás látomásos megidézése, a
mindenek dacára történő helytállás hősi póza és a mégis felfénylő remény.
Ezzel jól felpiszkáltam a kedélyeket; előadásom után akadt,
aki láthatóan vérig sértődött. (Otthoni költőtársam.)
Volt más reagálás is. Mivel az írásom eléggé hosszú és nem
akartam az időkeretből kicsúszni, nem olvastam fel a jegyzeteket, de utaltam
rá, hogy mondandómhoz gazdag citátum-gyűjtemény járul: ezt a kéziratomból bárki
elolvashatja. Pomogáts Béla ült mellettem, ő elnökölt, és ahogy letettem a
papíromat, ő azonnal érte nyúlt, elolvasta az idézeteket (amelyekhez
szerzőjüket nem írtam oda, lévén a jelenségről beszéltem és nem a szerzőket
akartam kárhoztatni). Szünetben aztán Pomogáts azt mondta: óriási
dilettantizmusról árulkodtak a felhoztam versidézetek. Ezen magam is
meglepődtem részben mert nem dilettantizmusuk (hanem beszűkölt motívumviláguk)
miatt hoztam fel őket, részben pedig azért, mert az idézett szerzők ezek
voltak: Füzesi Magda, Vári Fábián László, Fodor Géza, S. Benedek András, Bartha
Gusztáv, Nagy Zoltán Mihály… (Ha a nevük ott áll az idézetek alatt, talán
Pomogáts is mást mondott volna).
Jó barátom, a párizsi Nagy Pali meg azt kérdezte, hogy nem
fognak-e engem a kollégáim egyszer megverni a nyilatkozataim és írásaim miatt…
A hamis tudat általában immunis a saját hamisságával
szemben. (H. Markuse)
*
A hanyag ember mindig készségesen ad precíz magyarázatot
arra, most éppen miért nem tudott precíz lenni.
*
A dolgok vagy önmagukban igazak, vagy sehogy. Dolgok viszont
önmagukban nincsenek. Így hát semmi sem igaz.
*
Süketek ritkán botfülűek.
*
Csak eszközeink vannak, céljaink nincsenek. Minthogy pedig
céljaink nincsenek, az eszközöket tökéletesítjük, azokat emeljük céllá.
(Kosztolányi)
*
Vajon illik-e a vadászbálba meghívni az állatvédő egylet
elnökét?
*
Az égtájak elnyomják az iránytű egyéniségét.
*
A sirályok a halat szeretik, nem pedig a tengert.
*
Veszélyesnek tartom azokat az embereket, akik világnézeti
meggyőződésből táplálkoznak vagy csinálnak gyereket.
*
El ne kívánd haldokló felebarátod fájdalmát. Lehet, hogy ez
az utolsó, ami az élethez köti.
Pár hete: a Gyulai Lírafesztivál. Hivatalosabb nevén: A
magyar líra az ezredfordulón c. rendezvénysorozat. 16 költőt hívtak meg a
magyar nyelvterületről gyulai várbéli színpadi szereplésre; ezt megelőzőleg
tanácskozás zajlott a békéscsabai könyvtárban: 6 komoly, többségükben igen
nívós (de egyvégtében nehezen befogadható) előadást hallgathattunk meg. A 16
költő lett volna a hozzászóló, de csak néhányan vállalkoztunk az ilyen fajta
megszólalásra is. Én készültem: Ahhoz képest irodalom címmel írtam egy
kis szöveget, és ezt fel is olvastam. Lényege: a kárpátaljai magyar irodalom
még oly jelentős művei és még oly eredményes alkotói is „eredetigazolásra”
szorulnak, ha a magyar irodalom egészében keresik helyüket. Határon túli és
jellemzően kárpátaljai státusunk olyan rezervátum, amelyben elkülönítenek
bennünket, de elkülönítettségünkben fel is emelnek: nem tarthatunk számot az
érdemi megmérettetésre, de igényt tarthatunk bizonyos kvóták szerint nekünk
fenntartott helyekre. Egyik példának éppen a szóban forgó rendezvényt hoztam
fel, amelyre nem egyszerűen 16, hanem 10 + 6 költőt hívtak meg: tíz
magyarországit és hat határon túlit. Elek Tibor, a rendezvény szervezője később
rákérdezett: miféle kvótákra gondoltam. Hát ezekre: a 6 helyből 2 Erdélyé, és
1-1 jut a Délvidéknek, Felvidéknek, Nyugatnak és Kárpátaljának. Ő erre nem is
gondolt, állította; talán ösztönösen választott így. Bárhogy is: én voltam az
egy kárpátaljai, ami egyrészt felemelő, másrészt lehangoló, mert nem tudhatom,
hogy ha nem lett volna Kárpátalja részére egy fenntartott hely, akkor szóba
jöhettem-e volna a 16 fős reprezentatív mintában. A kételyemet Margócsy István
véleménye sem oszlatta szét, aki rám nézve roppant kedvezően azt mondta ebéd
közben, hogy a dologban ugyan van igazság, de én, BDK, már rég nem vagyok ahhoz
képest költő.
Ritkán születik jó vers, ha a költő az üres papírra
legelőször a saját nevét írja fel.
*
Annál, ha a hatalom öklével rád sújt, egyetlen roszabbat
tehet veled: ha a tenyerére ültet.
*
Hinni kényelmes. Tudni hasznos. Kételkedni szükségszerű.
*
Hedonista az, aki
ahelyett, hogy belekapaszkodna, az utolsó szalmaszállal is koktélt akar
szürcsölni.
*
Nyolc napnál gyakrabban ne okoz felebarátodnak nyolc napon
túl gyógyuló sérüléseket.
*
Még mindig jobb egy társaságból angolosan távozni, mint
mindenkitől érzékeny búcsút venni – és maradni.
*
Az emberek eredendően bűnösek – de nem az eredendő bűnben.
Hanem abban, hogy mániákusan parancsolatokat alkotnak, ezeket kéjes örömmel
rendre megszegik – s mindezt csak azért, hogy utána élvetegen fetrengjenek a
lelkiismeret-furdalásban.
*
Vajon Dávid nem a bölcsek kövét pazarolta-e Góliátra?
*
A vakok intézetében mindig szívesen látnak.
*
Mocskos poharakba nem érdemes tiszta vizet önteni.
*
Szomorú dolog a
hősiesség. (Ljuben Dilov)
Hosszú évek óta nem találkoztam semmiféle cenzúrával, elő
nem fordult velem az utóbbi időben, hogy szerkesztők be akartak volna avatkozni
írásaim tartalmába. Olyan megesett, hogy valamilyen okból, bizonyára a döntési
helyzetben lévők nemteszése, egyet nem értése okán nem közölték le az
anyagomat, de olyasmi, hogy valamely kitétel elhagyására kértek volna…
Cholnoki Győző, aki korábban a most éppen botrányoktól
hangos Magyarok Világszövetségében vitt tisztséget és a Kisebbségkutatás c. lap
szerkesztője (egy ideje kiadója is) kért fel egy tanulmány megírására készülő
kötetük részére. A téma: a schengeni határok és a Kárpát-medence magyarsága.
Olvasta a témát érintő írásaim némelyikét, ezért kért fel a közreműködésre.
Megadta a terjedelmi határokat és a határidőt, és én elvállaltam.
Időben elkészültem az anyaggal, Győzőnek határozottan
tetszett; ám arra kért, hogy egy megállapításomat fogalmazzam át vagy hagyjam
ki… Ezen picit csodálkoztam, már csak azért is, mert szokásom szerint nem
tényszerű tanulmányt, hanem esszét írtam, egy író, gondolkodó-szemlélődő
értelmiségi véleményét. Ha nekem rossz a véleményem a magyar
nemzetstratégiáról, akkor nem írhatom az ellenkezőjét, és mivel éppen ez a
téma, meg sem kerülhetem. Az írás alatt ott a nevem – ha tévedek valamiben, az
az én vállalt tévedésem. S ha az írás egésze megfelel, ha a szerkesztő-kiadó
részéről is vállalható, akkor mi lehet az a részlet, ami szúrja a szemét?
Megmondta. Azt kifogásolta, hogy név szerint említek benne egy államtitkárt. És
ez miért baj, kérdeztem naivan. Azért – így Cholnoki – mert épp ő adott pénzt a
kötet kiadására. (Nyilván nem ő személyesen, hanem a befolyása alá tartozó
intézet.)
Ezt megértettem és udvariasan szabad kezet adtam a
szerkesztőnek: módosítsa az államtitkár nevét tartalmazó passzust a saját
elképzelése szerint. Ezzel a felhatalmazásommal élt is, kihúzta az utalásomat,
de, mint telefonban mondta, a státustörvénnyel kapcsolatban megfogalmazott
fenntartásaimat érintetlenül hagyta.
A dolog meglehetősen furcsa. Hogy büdös nekem ez a
státustörvény, azt leírhatom (elvégre az én státusomról van itten szó, nemde?),
ám hogy felkent főpapját „szóba hozom”, az már „ciki”. Holott az államtitkár
nevét akként említem, mint az ügyben hivatalosan nyilatkozót: szó szerint
idézve mondatait egy Kárpátalján megjelenő lapnak adott interjújából. Mert
talán tanulságos, ide iktatom az eredeti szövegemet:
„Egy ideje sok szó esik a készülő
státustörvényről (a határon túli magyarok jogállását rögzítő törvényről), de
még senki sem tudta megnyugtatóan és világosan – a frázisokon, általánosságokon
túl, konkrét elképzeléseket is vázolva, a törvény tartalmát és alkalmazásának
módját ismertetve – elmondani, hogy vajon hogyan enyhítheti ez a törvény az
európai tömbökbe csatlakozó Magyarország részéről kötelezően bevezetendő
idegenrendészeti szigorításokat (pl. vízumkényszer, magas biztosítási összegek,
jogkorlátozások stb.), milyen mértékben szolgálja majd a határon túli, így
kárpátaljai magyarság valódi érdekeit és igényeit.
Ennél is nyugtalanítóbb, hogy nem
tudni, melyek lesznek azok a kritériumok, amelyek alapján majd különbséget
lehet tenni az eleve potenciális bűnözőnek vagy legalábbis nem kívánatos
elemnek tekintett ukrán állampolgár, illetve az anyaországával fizikai
kapcsolattartásra törekvő ukrajnai magyar ember között – és vajon elegendő-e
ehhez a különbségtételhez egyetlen szempontként a nemzeti hovatartozás. Ha
pedig igen, ez a hovatartozás miképpen definiálható majd olyan közegben, ahol
nem számítanak különlegességnek sem a vegyesházasságok, sem az ebből születő
gyermekek; ahol egymás nyelvét a többnyelvű közegben nem ritkán anyanyelvi
szinten beszélik az együtt élők; ahol előfordul: a magyar családok gyermekei nem járnak magyar iskolába, az orosz, ukrán
családokéi viszont egyre gyakrabban igen; ahol a nyelvszigeteken és
szórványokban élők újabb generációja már nem tanulta meg nagyszülei nyelvét (de
nemzetiségüket megörökölték); ahol sok ezren akadnak, akik cigány
nemzetiségűnek, de magyar anyanyelvűnek vallják magukat; ahol a görög katolikus
magyarokat vallási alapon ukránokként regisztrálták, s ezt a fél évszázada
történt torzítást igen kevesen igazíttatták helyre; ahol ismeretlen azok száma,
akik 1944-ben magyar nemzetiségük megtagadása árán úszták meg a munkatáborokat,
s azóta utódaikkal együtt hivatalosan most is viselik az akkor bediktált
nacionálét; ahol minden időben igen jelentős volt az ún. „bizonytalan nemzeti
identitású” lakosok száma, akik az éppen érvényes kurzusnak megfelelően (és
saját érdekeik, céljaik szerint) hol ilyen, hogy olyan nemzetiséget és
anyanyelvet vallottak magukénak; stb.
Mindez
azt jelenti, hogy sem a keresztlevél, sem az iskolai bizonyítvány, sem a szülők
nemzetisége, sem a nyelvtudás, sem a nemzetiség „megvallása” nem lehet (nem
lehetne) olyan kritérium, amelynek segítségével igazságosan és megfelelő biztonsággal
ki lehetne választani a kárpátaljai lakosok közül a státustörvény hatálya
alá esőket. És ha nyugtalanságot ébreszt az, hogy ebben a kényes kérdésben
még nem ismeretes semmilyen hivatalos álláspont és semmilyen kidolgozott szempontrendszer,
akkor egyenesen aggodalmat (sokakban felháborodást) kelt az az elképzelés,
hogy annak eldöntésére, ki kaphat Kárpátalján határon túli magyar státust,
a legitimnek mondott helyi érdekvédelmi szervezet kaphat felhatalmazást. Abban,
hogy a magyarországi hivatalos vélemény ennek a felhatalmazásnak a megadását
elképzelhetőnek, sőt szükségesnek tartja, nem lehet kétségünk; elegendő az
illetékes államtitkár, Németh Zsolt szavait idézni egy beregszászi lapnak
adott interjújából, mely szerint: „Természetesen valamilyen szisztematikus
formát is kell találni a határon túli magyar státus elismeréséhez, illetve
annak igazolásához. Végül is a határon túli érdekvédelmi szervezetek feladata
lesz eldönteni, hogy az illető jogosult-e a határon túli magyar státus elnyerésére.”[1] A riporter kérdésére,
hogy ez nem emeli-e meg túlságosan a magyarságszervezetek „ázsióját”, a válaszoló
kifejti: ugyan miért lenne az baj, ha egy érdekvédelmi szervezet tekintélye
megnő?
Az aggódók egyikeként itt most nem
vállalkozom annak kifejtésére, mi a bajom a legnagyobb, elnöke révén ukrajnai
parlamenti képviselettel is rendelkező, s ennek okán egyedül legitimnek mondott
kárpátaljai magyarságszervezettel, miben látom tevékenységük hibáit és
ellentmondásait, miért gondolom úgy, hogy sokszor inkább saját érdekeiket (és
nem a magyar lakosság egészének érdekeit) védik – ezen fenntartásaimat más
tanulmányaimban már megfogalmaztam. Sommás véleményemként álljon itt most
annyi, hogy szerintem roppant egészségtelen megoldás lenne ilyen fajsúlyú
kérdés eldöntését egy olyan szervezet kezébe adni, amely politikai pártként
működik (s ekként erős világnézeti-ideológiai preferenciákkal rendelkezik),
amely kirekesztő magatartást tanúsít nem csupán azokkal szemben, akik másként
gondolkodnak a helyi magyarság boldogulását illető főbb kérdésekben (lásd pl.
az autonómia-vitát, amely elindítója lett a beregszászi és más tagszervezetek
kiválásának és újraalakulásának), hanem azokkal szemben is, akik egyéni
tevékenységükben vagy a köréjük szerveződött civil (pl. szakmai) szervezet vagy
vállalkozás (pl. könyvkiadó) keretében igyekeznek függetlenségüket megtartani.
A Magyarországról érkező anyagi támogatás újraelosztásában gyakorolt kisajátító
szerepe mellé most még megkapná azt a felhatalmazást is, hogy „faji”
kérdésekben döntsön: megállapítsa ki a (jó? megbízható? igazi? hű?) magyar, s
ki nem az. Ennek révén olyan befolyásra tenne szert, ami véleményem szerint
megengedhetetlen, egységteremtés helyett tovább mélyítené a kárpátaljai
magyarság amúgy is súlyos megosztottságát – mert hát hihető-e, hogy egy ilyen
szervezet ebben a döntésben is ne a saját vonzódásait, érdekeit és szempontjait
érvényesítse?
Mindez egyéb súlyos függőségei mellett
még „saját” szervezete előtt is kiszolgáltatottá tenné a kárpátaljai
magyarságot, annak szinte minden rétegét. Nem titok, hogy ezrek, talán tízezrek
élnek ma abból, hogy a határon kis motyójukat átcsempészve piacolnak (ezt nem
jókedvükben teszik, hanem más megélhetési lehetőség hiányában), igen jelentős a
Magyarországon hivatalosan vagy illegálisan munkát vállalók száma, sok fiatal
folytatja ott tanulmányait és az értelmiségi elit számára is egzisztenciális
kérdés az anyaországgal való rendszeres kapcsolattartás (alkotói és kutatói
ösztöndíjak, meghívások, résztvétel a nemzeti művelődés vérkeringésében,
publikációs és szereplési lehetőségek stb.). Ha ezek az adottságok a
vízumkényszer bevezetése és a státustörvény kiskapu-nyitása után csak annak
függvényében lesznek elérhetők-megtarthatók vagy elveszíthetők, hogy valakit
határon túli magyarnak minősít-e egy politikai szervezet, az nem jelent
kevesebbet, mint hogy ennek a döntési jognak a birtokában ez a szervezet szinte
„élet és halál” urává válik.
Figyelembe véve az elmondottakat,
véleményem szerint roppant körültekintően kell kidolgozni egyrészt azokat a
kritériumokat, amelyek alapján behatárolhatóvá válik majd a státustörvény
hatálya alá esők köre, másrészt annak elbírálását, hogy egy-egy személy
beletartozik-e ebbe a körbe, azt egy független, pártatlan (és ezért szerintem
nem kárpátaljai) szakmai bizottságnak kellene elbírálnia.
És még így is, minden körültekintés és
óvatosság ellenére, ha sikerül is egyidejűleg érvényesíteni a pártatlan szigort
és az emberiességi tényezőket is figyelembe vevő méltányosságot, még akkor is
lesznek elégedetlenségek és felháborodások, indulatok és vádaskodások,
feljelentések és viszontintézkedések.
Mert hogy senki ne ringassa magát abba
az illúzióba: a státustörvény majd egy csapásra megoldja a határon túli
magyarság súlyos problémáit. Alig hihető, hogy amíg a rendszerváltozás utáni
első szabad évtized (!) alatt semmi nem történt annak érdekében, hogy a
szomszédos országokból érkező magyar kisebbségiek jogilag ne turisták,
devizakülföldiek, idegenek legyenek anyaországukban (azaz: még a mostani
helyzetet sem sikerült megoldani), addig majd az EU-csatlakozásig hátralévő 1-2
esztendőben (!) a várhatóan nagyságrendekkel súlyosabb problémák (pl.
vízumkényszer) mindenki megelégedésére megoldódnak. Ehhez – számomra úgy tűnik
– sem elegendő idő nem áll rendelkezésünkre, sem a magyarországi politikai
szándékot nem érzem eléggé megfontoltnak el eltökéltnek, sem pedig – legyünk
őszinték – a határon túli, így a kárpátaljai magyarságot sem tartom
felkészültnek arra, hogy az új helyzetben adódó nehézségeket „nagykorúan”
kezelje.”
Ez így szerintem korrekt megfogalmazás
volt, Németh Zsoltot (akivel egyébként egy időben baráti viszonyban lévőnek
mondhattam magamat) saját mondatai révén aposzrofáltam, és fogalmam sincs,
miért kellett kihúzni a rá való utalást.
A múlt hónapban is megtettük szokásos magyarországi
előadáskörutunkat. Ezúttal kicsit „sajátos” felállásban: Dupka György, Nagy
Zoltán Mihály, és mi ketten Évával. Különös pedig azért volt, mert Gyuri révén
nem irodalmi, hanem „politikai” jellegűvé vált csapatunk.
Négy napon át tartottunk előadásokat és rendhagyó
irodalomórákat. Szerepléseink egyértelműen sikert arattak akkor is, ha néhol
irodalomról nem sok szó esett. Viszont – nem most tapasztalom először – az
éppenséggel irodalmi estre érkező közönséget sokkal jobban érdekli az,
amiről Gyuri beszél, mint az, amiről NZM vagy Éva vagy én. Illendőségből
meghallgatják a magyar irodalom problémáiról szóló fejtegetéseket, az írói
megnyilvánulásokat, felolvasásokat, de akkor szólunk szívük szerint, amikor a
trianoni sorsverésről, a orosz megszállásról, a malenkij robotról, az elhurcolt
papokról stb. beszélünk, amikor elsoroljuk a sanyargatottságok és mellőztetések
tényeit, kicsit talán fel is tupírozzuk, hadd szörnyülködjenek – de utána
kötelezően feloldjuk a feszültséget: bizakodva kijelentjük, hogy mindezek
ellenére mi kitartunk, felemelkedünk, sőt: győzünk – mert nálunk az igazság,
velünk a hit, és meggyőződéses magyarságunk átsegít minden vészen.
Gyuri szó szerint ennek az elvárásnak felelt meg, de még rá
is tett egy lapáttal: ebben a hősi küzdelemben az általa képviselt kárpátaljai
politikai erők szerepét hangsúlyozni roppant szükségesnek és helyénvalónak
gondolta.
Ő volt a bizakodó politikus, mi hárman a szkeptikus írók.
Alaposan ellent is mondtunk egymásnak szinte minden alkalommal. Mi azt mondtuk,
hogy az ország egy csődtömeg, a magyarság nyomorszinten él és felmorzsolódik,
az intézményrendszere (beleértve a kisebbségi szervezeteket is) csapnivaló. Ő
azt mondta, hogy Ukrajna túljutott a holtponton s éveken belül felemelkedik,
hogy a magyarság roppant politikai aktivitással küzd a jogaiért és a köreiben
szervezett vállalkozói tevékenység átsegíti a nehézségeken, a hogy ebben
mekkora szerepe van a szövetségeknek, közösségeknek, egyesületeknek,
társaságoknak stb. Ő azt mondta, hogy felzárkózás Európához, mi azt mondtuk:
végleges leszakadás. Mi azt mondtuk, hogy az anyaország gondoskodása
éppenséggel ellentmondásos, ő azt mondta, hogy a státustörvény majd mindent
megold (de hogyan? s kinek?), s amit az nem, azt majd a külhoni magyar
állampolgárság (hogy miként lehet ezt az egymást kizáró két dolgot egyszerre
képviselni, az Gyurinak nem okozott fejfájást).
Hát így beszéltünk el egymás feje fölött, mi, leendő
státusmagyarok.
*
Még mindig jobb, ha latrok beszélnek önmegtartóztatásról,
mint ha impotensek.
*
Nem őszintén írni nehéz, hanem úgy élni, hogy mindig
őszintén írhassunk.
*
Öreg hiba, ha a keszegnek illúziói vannak a csuka
lelkiismeretét illetően.
Béres Barna szerkesztő arra válaszolva, mit vár az új
évezredtől: „Nem kérnék arcpirítóan túl sokat. ... Csupán annyit, hogy a
hullámveréstől valami érdemtelenül kegyes véletlen folytán nálam felejtett
egérrágta vászonvödörrel megkíséreljek legalább annyi vizet kimerni a
mindennapok kaján vihara korbácsolta tengeren bukdácsoló,
hollandisajt-monolitságú sajkánból – amilyenben honfitársaim tízmilliói is
evickélnek –, aminek híján hozzákezdhetnék legalább a lélek nagyjának az
eltömítéséhez..”(Kárpáti Igaz Szó, 2000. dec. 30.)
– Ez azért nem semmi, ahogy Pesten mondanák.
*
No, vége ennek az évnek is. Még egy kicsi, és már nem kell
azon vitatkozgatni, mikor kezdődik az új évezred. De azért a sok felhajtásnak
még nincs vége: a következő év is év is millenniumi! Nekem már borsódzik a
hátam, ha ezt a szót meghallom. Egy ideje már a zsákbanfutás vagy a
horgászverseny is millenniumi – nevetséges! Miközben én viszolygom az egésztől
és rosszul leszek, valahányszor meghallom, hány milliárd forintot költenek a
szilveszteri csinnadrattára (miközben a kórházak filléres gondokkal küszködnek),
aközben Orbán Viktor azt mondja, hogy még soha nem volt ilyen szép ünnepe a
magyaroknak.
Igaz: mondhatná-e az ellenkezőjét a magyar miniszterelnök?!
A magam részéről sem ettől a nagy szentistváni-keresztényi
évfordulótól, sem mástól nem vagyok meghatódva. Kényszeredetten kászálódok ki
az ágyból padlásszobánkban pár perccel éjfél előtt, hogy Apuékkal egy szinttel
lejjebb összcsaládilag koccintsunk. Jól időzítve, rutinosan nyitom a pezsgőt;
ahogy durran, kezdik is kongatni a tizenkettőt. Megtelnek a poharak,
koccintunk, megcsókoljuk egymást, a tévéből már szól a himnusz, szótlanul
állunk. Összeakad a tekintetem a négy nap múlva 16 éves fiaméval. Mérhetetlenül
unja a dolgot, alig várja, hogy a kiszabott koreográfia véget érjen. Észreveszi
rajtam, hogy „rajtakaptam”, de mert látja: én is minden vagyok, csak nem
meghatott, hát vág egy mosolygós grimaszt. Én meg rákacsintok.
No, így talán rendben. Ha mindenképpen kezdődnie kell most
valaminek, számomra kezdődjön ezzel az összekacsintással a harmadik évezred.
#
[1] Státustörvény és kettős integráció. BeregInfo, 2000. júl. 24-30. (4. évf., 29.sz.)