|
LX. évfolyam 16. (16800.) sz. |
2008. január 21., hétfõ |
Hirdessen a NÉPÚJSÁGBAN!
Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 1,50 euró. Átutalás a BCR Tg. Mures IBAN RO 27 RNCB 0188034969090003 - euró; RO 97 RNCB 0188034969090004 - dollár bankszámlaszámra.
E-mail címünk: reklam@e-nepujsag.ro
Apróhirdetések
Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni - hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát.
Címünk: reklam@e-nepujsag.ro
Díjmentesen
fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni - hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát.
Címünk: reklam@e-nepujsag.ro
A hirdetések egységes tarifája 250 Ft/szó, 350 Ft/cm2, mely magába foglalja a romániai áfát is.
Több tízezren gyûltek össze vasárnap délelôtt a római Szent Péter téren a hagyományos pápai úrangyala imádságra, hogy szolidaritásukról biztosítsák XVI. Benedek katolikus egyházfôt.
A kedélyeket az kavarta fel, hogy a pápa lemondani kényszerült a legtekintélyesebb római egyetemre, a La Sapienzára csütörtökre tervezett látogatását. A pápai vizit ellen az intézmény világiságára hivatkozva tiltakoztak az egyetem diákjai és a tanári kar egy része, és emiatt a Vatikán, az egyházfô imázsának ártó esetleges incidensektôl tartva, inkább lemondta a látogatást.
A pápa az imádságot követôen köszönetet mondott mindazoknak, akik szolidaritásukról biztosították ôt, egyben, mint "tiszteletbeli tanár" felszólította az egyetemi oktatókat és diákokat, hogy "tiszteljék mindig mások véleményét, és szabad szellemben, felelôsségteljesen keressék az igazságot, a jót." Az egyházfô, üdvözölve a "katolikus iskola napjának" résztvevôit, arra biztatta ôket, hogy "nézzenek szembe a nehézségekkel". Ugyanakkor nem tett említést a katolikus iskolák helyzetének politikai színezetû kérdéseirôl, mint például jogegyenlôségükrôl és finanszírozásukról.
Markó Béla RMDSZ-elnök a Mediafaxnak szombaton kijelentette, a jelenlegi politikai helyzet oka az, hogy az állami intézmények (jelen esetben az elnökség) megpróbálják magyarázni az alkotmányt.
Markó ahhoz fûzött kommentárt, hogy Teodor Melescanu ideiglenes igazságügyi miniszter szombaton visszaküldte az államelnöknek az egy nappal korábban kapott, a nyolc volt vagy jelenlegi miniszterre vonatkozó dokumentumokat.
Markó rámutatott, nem tanulmányozta az utasításokat a miniszterek ellen indítandó bûnvádi eljárásokról, tehát nem akarja kommentálni a jogi argumentumokat, hozzátette azonban, ez történik, amikor az állami intézmények "állandó harcban állnak egymással".
Markó szerint egy volt vagy jelenlegi miniszter ellen elindított bûnvádi eljárás nagyon komoly dolog, és nagyon alaposan kell elemezni.
"Az állami intézmények mindegyike úgy próbálja magyarázni a törvényeket és az alkotmányt, ahogy neki megfelel. Az államelnök kellett volna legyen az a személy, aki szigorúan értelmezi a törvényeket és az alkotmányt, de ez nem sikerült neki. Sôt, ô volt az, aki állandóan úgy próbálta magyarázni az alkotmányt, hogy az államelnöknek feleljen meg, és így jutottunk ebbe a helyzetbe" szögezte le Markó.
Teodor Melescanu ideiglenes igazságügyi miniszter szombaton a Realitatea tévéadón kijelentette, 11 óra körül beszélt telefonon Traian Basescu államfôvel a nyolc miniszter dossziéja kapcsán, akik esetében az államelnök elrendelte a bûnvádi eljárás indítását.
Melescanu elmondta, rájött, hogy nem tudja felhasználni az Államelnöki Hivatal által egy nappal korábban elküldött, a nyolc miniszterre vonatkozó pótlólagos dokumentumokat. A miniszter kijelentette, a törvény elôírásai szerint kellett volna kézhez vegye a dossziékat. Azt hozta fel indokként, hogyha nem történik minden a törvény elôírásai szerint, amikor bírósági tárgyalásokra kerül sor, az ügyvédek felhozhatják az eljárásban tapasztalt rendellenességeket. Teodor Melescanu szombaton elrendelte, hogy küldjék vissza az Államelnöki Hivatalnak az egy nappal korábban elküldött, a nyolc volt vagy jelenlegi miniszterre vonatkozó dokumentumokat, azzal az indokkal, hogy ezek "nem képezik az ügy dossziéját".
Az igazságügyi miniszter pénteken bejelentette, hogy nem tehet eleget a Traian Basescu államfô azon kérésének, hogy indítsák el a bûnügyi eljárást a nyolc volt és jelenlegi miniszter ellen, mivel az Államelnöki Hivataltól kapott dokumentáció nem tartalmazza a miniszterek saját dossziéit. Melescanu ez ügyben levelet küldött az államelnöknek.
Románia februárban eurókötvényt bocsát ki, 2003 óta elôször közölte Adrian Vasilescu, a jegybank elnökének a tanácsadója.
A 10 éves lejáratú, 500 millió és 1 milliárd euró közötti értékû kötvényt egy 2008 közepén lejáró 600 millió euró kölcsön refinanszírozására fordítják. Decemberben a pénzügyminisztérium a UBS AG, a Credit Suisse First Boston, valamint az EFG Eurobank Ergasias SA pénzintézeteket bízta meg azzal, hogy segédkezzenek az eurókötvény piacra dobásában.
2003-ban Románia 700 millió euró értéken bocsátott ki kötvényt nemzetközi piacokon.
A marosvásárhelyi, Egyesülés lakónegyedi Remete Szent Antal-plébánia szombaton ülte az egyházközség névadójának ünnepét, a búcsút. A hívek és a vendégek számára áldott, teljes ünnep volt ez, együtt adtunk hálát Istennek és közösen imádkozhattunk és részesülhettünk az eukarisztiában fogalmazott Szénégetô István, az egyházközség plébánosa.
A búcsún Csintalan László marosvásárhelyi fôesperes mutatta be a szentmisét, majd Gábos Zoltán, málnásfürdôi plébános hirdetett igét.
Ha tökéletes akarsz lenni mondta Jézus a gazdag ifjúnak add el, amid van, az árát oszd el a szegények között, így kincsed lesz a mennyben. Aztán gyere és kövess engem hangzott a búcsún felolvasott evangélium, amely nem más, mint Remete Szent Antal (251-356) életének vezérfonala. Ugyanis a beteg emberek és állatok patrónusaként ismert szent Közép-Egyiptomban gazdagnak született, s miután szülei meghaltak, nagy vagyont örökölt. Megfogadva a jézusi tanácsot, mindenét eladta és javait szûkölködô embertársai között osztotta szét. Ezt követôen visszavonult a líbiai sivatagba, majd a Földközi-tenger melletti Kolzim hegyére, ahol remeteként aszkéta életmódot folytatott. Körülötte valóságos remetetelep alakult ki. Ô az, aki Krisztust követte és ma közösséget tud kovácsolni a magányos ember és Isten között. Fel kell ismerni, hogy a jelenkori városnegyedek magányos emberei a modern kor "remetéi", akiknek szükségük van Isten közelségére. Szükségük van arra, hogy Istennel beszélgessenek, feltárják neki lelkiállapotukat, segítséget kérjenek tôle és kövessék ôk mondta az igehirdetô.
A búcsú végén kaláccsal, teával, borral vendégelték meg a híveket.
A marosvásárhelyi plébániák közötti segítô szándék jegyében Sebestyén Péter, a Szabadság utcai Szent Imre- plébánia plébánosa 2000 lejt nyújtott át az egyházközségnek, melyet hívei az adventi és karácsonyi idôszakban gyûjtöttek össze. Az adományt annak az épülô templomnak a javára szánták, amelynek építését a múlt nyáron kezdték el. Az építô egyház plébánosa, Szénégetô István elmondta, hogy önálló egyházuk régen dédelgetett álma valósul meg azáltal, hogy Remeteszegen 550 hívük számára templomot építhetnek. Az új templom, közel a Kerektó utcai kápolnához, a Mezôgazdász utcában kap helyet. Az építkezések a földmunkákkal kezdôdtek, az épületet a megbízott PannonBau Kft. kivitelezi. Az egyházközséget eddig a megyei tanács, a dél-tiroli lüseni testvérplébánia és a román kormány támogatta. Tervük kivitelezéséhez a hívek további támogatókra számítanak.
Szombaton iskolát avattak Magyarózdon. Elmaradt a ceremónia, a szalagvágás, de annál családiasabb hangulatban zajlott az esemény. Húsz gyerek köszöntötte rövid verses-dalos mûsorral az egybegyûlteket. A meghívottak közül csupán Lokodi Edit megyei tanácselnök és Horváth Arany, az iskola nevét viselô Horváth István költô lánya csatlakozott az ünneplôkhöz. Ballai György, Magyarbükkös polgármestere frissen sült fánkkal, üdítôvel, kávéval kínálta a jelenlevôket, várva, hátha befut még valaki a meghívottak közül, legalább a Megyei Tanfelügyelôségrôl.
Köszöntôbeszédében a polgármester kiemelte, hogy a múlt évben a kormány 300.000 lejt utalt ki az iskola felújítására. Így sikerült kicserélni az épület tetôszerkezetét, szigetelni a falakat, bevezetni a vizet, központi fûtést szerelni, belsô vécéket és mosdókat kialakítani, a padlózatot teljesen felújítani, és új külsô-belsô arculatot adni az épületnek. A tanfelügyelôség jóvoltából új bútorzattal és tanfelszerelésekkel, számítógépekkel rendezték be a helyiségeket.
Bíró Irénke tanítónô az iskola múltját ismertette, amely 1870-ben épült a református templom, a parókia, és a Radák- kastély szomszédságában. Kezdettôl fogva állami magyar tannyelvû iskolaként mûködött, elemi és gimnáziumi tagozattal 1926-ig. 1926-1945 között román tannyelvû, majd 1945-tôl napjainkig újra magyar tannyelvû intézményként mûködik. (Ferenczi Margit igazgatónô késôbbi beszédében ezért jegyezte meg, hogy a magyarózdi iskola háromszor született). Az '50-es évek elején nagyon sok tanulója volt. A szomszédos települések, Magyarbükkös, Istvánháza, Sülye gyerekei is itt tanultak, a Radák- kastélyban berendezett bentlakásban voltak elszállásolva. Az akkori tanerôk munkáját, a tanítás minôségét jellemzi, hogy több egyetemet és fôiskolát végzett diák került ki a kezük alól. 1916-ban itt kezdte az elemi iskolát és végezte a gimnáziumot Horváth István író-költô. A magyarózdi iskola 2004-ben vette fel a Horváth István nevét, ahová ma 19 gyerek jár óvodába, 17 I.-IV. osztályba és 21 tanuló V.-VIII. osztályba.
A Csegôdi Erika tanárnô vezette gyerekcsoport mûsora után Császár Béla helybéli tiszteletes áldotta meg az iskolát. Végül Horváth Arany osztotta meg velünk gondolatait: Korszerû, emberközeli iskola épült Magyarózdon. A polgármester, a helyi és megyei tanácsosok, a tanárok loholtak Marsovásárhelyre, Bukarestbe, hogy ez az iskola ilyen legyen, ahol a gyerek sokat tanulhatnak, hogy az egész világot át tudják tekinteni, hogy dolgozni, gondolkodni tudjanak. Ez anyanyelvi vár. Nem a kokárda jelenti a magyarságot. A magyarságot a tudás, a szellemiség és az anyanyelv gyakorlása jelenti. HálIstennek magyarul beszélnek és magyarul tanulnak.
A guzsalyok mellett háromlábú Luca-szék, a rongyszônyeg, a varrottas, a korsó, a népviseletbe öltözött gyerekek és tanítók régi korok fonóit juttatták eszünkbe szombat délelôtt Sáromberkén, ahol a második osztályosoknak szervezett Nagyapó mesefája elnevezésû mesemondóverseny körzeti szakaszát tartották.
Az Ady Endre Kultúrotthonban a sáromberki általános iskola tanulói mellett csejdi, nagyernyei, székely-káli, székesi, vajdaszentiványi, marossárpataki, gernyeszegi, körtvélyfájai, a marosvásárhelyi Friedrich Schiller, a 7-es, illetve 8-as számú általános iskolák másodikosai mondtak szebbnél szebb népmeséket.
A Megyei Tanfelügyelôség és a vetélkedônek otthont adó iskola tanítói által szervezett mesemondóversenyen a kisdiákoknak szigorú követelményeknek kellett megfelelniük. A szabályzat értelmében csak három percnél rövidebb népmesét mondhattak el, a zsûri a beszéddallamra, hangsúlyra, ritmusra, szünetre, hangerôre, helyes kiejtésre és nem utolsósorban a szövegtudásra figyelt.
A "fonóban" Marton Margit és Kilyén Attila tanítók, valamint a helybéli iskola néhány tanulója különbözô gyermekjátékokkal igyekeztek oldani a szereplésre készülô kisdiákok lámpalázát.
A 12 iskolából összesen 31 diák vett részt a versenyen, és mindannyian meggyôzték a hallgatóságot, hogy szeretik a népmeséket, szívesen tanulják és adják tovább társaiknak.
Borbély Mária magyar szakos tanárnô, a pontozó bizottság elnöke záróbeszédében kiemelte, mindenik kis résztvevôt díjazni kellene, ám mivel a mesemondóverseny megyei szakaszára mindössze két kisdiák juthat tovább, a zsûri is ennek megfelelôen kellett kiválassza a két legjobb mesemondót. A nyertesek: Szász Roland Alpár Gernyeszegrôl és Szôcs Dávid Nagyernyébôl.
Az elsô 13 helyezett oklevelet és értékes meséskönyvet vehetett át, ugyanakkor minden versenyzôt emléklappal és apró ajándéktárgyakkal jutalmaztak a szervezôk.
Kosárlabda
BC Mures CSU Cuadripol Brassó: 83:99 (31:21, 20: 31, 17:26, 15:21)
BC Mures: Mc Cullough, Cooley, Szászgáspár, Truscott, Russel. Csere: Mc Kenna, Jakab, Pora, Bíró, Patru
CSU Cuadripol Brassó: Mildon, Marinkovics, Morariu, Dawson, Gavrila
Nagy várakozás elôzte meg a szombati BC Mures CSU Cuadripol Brassó barátságos férfi kosárlabda- mérkôzést.
A megnevezéséhez híven nem igazán volt tétje a mérkôzésnek, hacsak az nem, hogy a két újonnan leigazolt játékos, a Selvey és Clark helyére érkezett Russel és Truscott mennyire képesek bebizonyítani a szakvezetésnek és a szurkolóknak, hogy igenis, van helyük a pályán.
A mérkôzés kezdetén tapssal fogadták a két újoncot, akik megpróbáltak minél egységesebb játékot mutatni. Mindketten bekerültek a kezdôcsapatba, amelyben rajtuk kívül Mc Cullough, Cooley, valamint Szászgáspár kapott helyet.
A kezdés majdhogynem álomszerûnek mondható, sôt sokan ilyen játékot kívánnának a csapatnak a nehéznek ígérkezô rájátszásban.
Mc Cullough második percben bekövetkezett sérülése azonban egy kissé megzavarta a játékot, helyére az ötödik légióst, Mc Kennát küldte pályára az edzô. Truscott három, Mc Kenna két, Cooley három, Szászgáspár három pont... ilyen ütemben haladt a találkozó elsô negyede, a vendégek mintha nem is lettek volna a pályán (31:21).
A második negyedben is maradt a felállás, az elsô találatot azonban a vendégeknél jegyezték, amire a Szászgáspár helyére beállt Pora hárompontos dobással válaszolt. Szenzációs zsákolások követték egymást, elôbb Truscott, majd Mc Kenna kápráztatták el a közönséget. Mihai Corui edzô ebben a negyedben a fiatalabb generációnak is játéklehetôséget adott, Mc Kenna helyére Patrut küldte, Truscottot pedig rövid idôre Bíró Ferenc cserélte. Három perccel a második negyed vége elôtt elszakadt a cérna, a brassóiak pár másodpercre átvették a vezetést, majd a házigazdák egyenlítettek. A nagyszünet elôtt viszont 51-52-t mutatott az eredményjelzô a vendégek javára.
Térfélcsere után újra a brassóiak kezdték jól a találkozót, a negyedik percben már nyolc ponttal (56-64) vezettek és a negyed végére már tíz ponttal (68-78) elhúztak. A Cuadripol amerikai légiósainak szinte minden dobásuk talált, míg a hazaiak képtelenek voltak behozni a lemaradást. A végeredmény: 83-99, a vendégek javára.
Folytatás jövô szombaton, amikor már a bajnokság második körének elsô mérkôzésén remények szerint több szerencsével lép pályára a BC Mures együttese. Akkor a Leonardo Nagyváradot fogadják a marosvásárhelyi Sportcsarnokban.
Labdarúgó III. liga
Varró Sándorral, a Mobila Szováta edzôjével a csapatnak,, a bajnokság elsô körében mutatott teljesítményérôl beszélgettünk.
Az ôszi idény elsô mérkôzésén az általunk kevésbé ismert Lotus Felix együttesével találkoztunk, 2-0-ra kaptunk ki idegenben. A második fordulóban hazai pályán az FC Bihar II Nagyvárad csapatát fogadtuk. A találkozó 1-1-re végzôdött, így két értékes pontot elveszítve, "bal lábbal" debütáltunk itthon. A következô fordulóban a Sanatatea Kolozsvárhoz látogattunk, ahol megszereztük az elsô gyôzelmünket. 2-1-re végzôdött a meccs, góljainkat Nikulics és Mitra lôtték.
A negyedik forduló Maros megyei rangadóján a Gaz Metan együttesével játszottunk, 3-1 arányú gyôzelmet arattunk.
A bajnokság ötödik találkozóját ezúttal idegenben, szintén egy Maros megyei csapat, az ASA Unirea Nyárádtô ellen vívtuk. Jól játszott a Mobila, de csak egyetlen helyzetünk adódott, amelyet Bogdan ki is használt, így öt forduló után tíz ponttal az ötödik helyen állt a csapat. Ezután a harmadik megyei rangadó következett, amelyen a hatodik fordulóig még elsô helyen álló szászrégenieket fogadtuk. A végeredmény Buciuman góljaival 2-0 lett a vendégek javára. A hetedik fordulóban a Bihorul Belényes otthonában léptünk pályára, és tulajdonképpen nagyon elégedettek voltunk a 0-0-s eredménnyel, mivel nagyon kevés csapatnak sikerült onnan pontot hozni.
Ezt a találkozót két döntetlen követte, elôbb a Somesul Szatmárral, idegen terepen játszottunk gól nélküli döntetlent, majd a következô találkozó az Inter Balázsfalva ellen egy szerencsétlen öngóllal 1-1-re alakult.
Az ôszi idény elsô felének befejeztével kilenc mérkôzésbôl három gyôzelmet, négy döntetlent és két vereséget jegyeztünk.
A tizedik fordulóban Ani 20. és Nikulics 70. percben szerzett találataival 2-0-s gyôzelmet arattunk az Olimpia Szatmár ellen, a következô találkozón azonban 3-0 arányban veszítettünk a Trans-Sil Marosvásárhely otthonában.
Majd hazai pályán, a bajnokság 12. mérkôzésén hajszál híján 1-0-ra sikerült gyôznünk az U Kolozsvár ellen. Ezt feljutásra pályázó csapatokkal való találkozók követték: elôbb hazai pályán a FC Nagybányával 1-1 volt az eredmény, majd idegenben a Gloria Beszterce ellen 5-1-re, a 15. fordulóban Szovátán az Unirea Dés ellen, Fábián 41. és Salagean 85. percben szerzett góljaival 2-2-re végzôdött a találkozó. Így a három mérkôzésen csak két pontot szereztünk (négy pontot veszítettünk két meccs alatt. Az utolsó elôtti fordulóban a Marmatia otthonában 3-1-es vereséget szenvedtünk.
Az utolsó fordulóban a Turul Mikolát vertük meg 5- 2-re. Gólszerzôink: Fábián (15.), Mitra (60.), Olteanu (64.), Caian (78.), Fanatean (81.)
Az ôszi idény elsô felében hét pontot veszítettünk hazai pályán, nyolcat hoztunk idegenbôl és összesen 13 ponttal álltunk a tabellán, ezzel szemben a második mérkôzéssorozatban négy pont volt a javunkra hazai pályán, de egyet sem szereztünk idegenben. Összesen 11 pontot gyûjtöttünk össze. Így az elsô kör végén a Mobila Szováta mérlege: 24 ponttal a kilencedik helyen áll a csapat.
A pálya, ahol edzenek és mérkôznek, nem igazán felel meg a III. ligás meccsek lebonyolítására. Voltam egy találkozón, amelyen csak alig sikerült nyerni az U Kolozsvár ellen, a játékosok tulajdonképpen többet harcoltak a pályával, mint az ellenfelekkel. Tettek-e lépéseket a pálya minôségének javítása érdekében?
Ez az egyik kulcsprobléma a csapatnál, de úgy tudom, a polgármesteri hivatal segítséget ígért. Amúgy is nagyon szegényes Szováta sportélete, tulajdonképpen a labdarúgás tartja fenn, ha pedig nem segítenek, akkor akár meg is szûnhet a futball. Esôzések idején az egész csapat sárban, vízben kénytelen edzeni és játszani. Az edzôtáborba érkezô elsô és második ligás csapatok Sóváradon vagy Marosvásárhelyen kell felkészüljenek. Bízunk benne, hogy a város felfigyel a pálya körüli gondokra.
Gh. Botezan
Szektorlabda
Elôzetes értesüléseink szerint január 22- én Budapestrôl Marosvásárhelyre látogat Horváth Imre, a Nemzetközi Szektorlabda-szövetség (asztali labdarúgás) elnöke, aki a helyi vezetôséggel közösen megalapítaná a szakszövetséget, megtárgyalnák az országos bajnokság elindítását.
Ez alkalommal jelölnék ki a 2008-as év nemzetközi versenynaptárát is.
Szabó András
Kézilabda
Bravúrral kezdte és a papírforma szerint folytatta a magyar férfi kézilabda-válogatott mérkôzéseit a norvégiai kontinensviadalon.
A 2005-ös évi vb-gyôztes és az elôzô Európa-bajnokságon ezüstérmes spanyol gárda ellen meglepetésszerûen robbant be a Skaliczki László irányította magyar nemzeti együttes. A torna elôtt egyik legnagyobb mumusnak kikiáltott délieket úgy verték meg 35-28-ra, hogy "csak" a 22. percben sikerült átvenniük a vezetést, akkor 11-9-et mutatott az eredményjelzô.
A két együttes korábban 25 alkalommal találkozott egymással, amelybôl 11-szer magyar, 10-szer spanyol gyôzelem született és négy alkalommal nem bírtak egymással.
A szaksajtó másnap a szerb származású, 2007-ben honosított Nenad Puljezevics bravúros teljesítményérôl cikkezett, akitôl a mérkôzés utolsó perceiben még a spanyol gárda jobbszélsôje is "megijedt". A Pick Szegednél leigazolt hálóôr, valamint a Barcelonánál játszó Nagy László és a székelyudvarhelyi születésû Ilyés Ferenc hét-hét találata kellett a sikerhez, amelyhez még az Iváncsik fivérek is rátettek egy lapáttal.
Utóbbiak nem igazán kaptak játéklehetôséget az aktuális világbajnok németek ellen, bár az idôsebb fivért, Gergôt pár percre pályára küldte a szövetségi kapitány, ô azonban nem igazán tudta gyarapítani a gólok számát; öccse, az elsô találkozón berobbant, az ellenfél kapujába öt gólt szóró Tamás pedig nem kapott játéklehetôséget.
Sokan meglepetten fogadták a hírt, hogy a spanyolok elleni találkozó sikerembere, Puljezevics helyett Fazekas Nándor áll majd a kapuban. Tulajdonképpen utóbbira sem lehet panasz, bár a mérkôzés elején több gólt is beengedett, a második játékrészben már javult a teljesítménye Sokszor a róla kipattanó, németek által megszerzett és bedobott labdák rontottak a statisztikáján. Ezúttal Nagy László és Ilyés sem remekelt annyira, bár mindketten a "létfontosságú" pillanatokban vették be az ellenfél kapuját, elôbbi három, utóbbi pedig négy góllal járulva hozzá a 28- 24-es végeredményhez. A második játékrész felénél hat góllal is elhúztak a németek, a magyaroknak azonban innen is sikerült talpra állniuk és a mérkôzés vége elôtt négy perccel már két pont volt a különbség a két együttes között. A bravúr viszont nem sikerült, így a németek matematikailag csoportelsôkként várták a spanyolok elleni találkozót.
Vasárnap (lapzárta után) Ilyésék a továbbjutásra legkevésbé esélyes fehéroroszokkal találkoztak, akik ellen kötelezô módon kellett gyôzni a középdöntôbe való kvalifikációhoz. " Mindenki kötelezô sikert vár, s ugye ezeket a meccseket a legnehezebb hozni. De ha koncentrálunk, nem lehet baj" nyilatkozta a Szakértô szemmel címû cikkben Zsiga Gyula, a nôi válogatott nemrég leköszönt vezetôedzôje.
Nôi válogatott
A Magyar Kézilabda-szövetség január eleji ülésén elemezték a nôi válogatott decemberi vb-n mutatott teljesítményét. Dr. Kiss István, az MKSZ elnöke elmondta, hogy a "nôi válogatott helyezésében ugyan nem (8. hely szerk. megj.), de az olimpiai selejtezôre való kijutással teljesítette az elôzetesen kitûzött célt.
Németh András szövetségi kapitány továbbra is számíthat a szövetség elnökségének egyhangú támogatására, amely az ülésen megtárgyalta és kiegészítésekkel, illetve a kérdésekre adott válaszokkal elfogadta a beszámolóját.
Zsiga Gyula vezetôedzô azonban nem folytatja munkáját a nôi nemzeti együttessel, mivel írásban bejelentette, hogy lemond a nôi válogatott edzôi tisztérôl. Az elnökség a lemondást tudomásul vette, köszönetét és elismerését fejezte ki Zsiga Gyula munkájáért. Németh Andrásnak a napokban sorra kerülô elnökségi ülésig kellett javaslatot tennie a nôi válogatott felkészülési programjára, valamint a játékoskeret és a szakmai stáb összetételére.
A döntés súlya egyáltalán nem kicsi, ugyanis a nôi válogatott március végén olimpiai selejtezôtornán szerepel, de az, hogy melyik csoportba kerül, a következô hetekben megrendezésre kerülô afrikai és ázsiai kontinentális viadalok végeredményétôl függ.
A szövetségi kapitány úgy véli, hogy mindhárom, vagyis a Franciaországban, Németországban, valamint Romániában megrendezendô tornák bármelyikébôl volna esélyük a továbbjutásra, de a legkedvezôbbnek a francia kvartettbe való kerülést tartaná.
A román férfi kézilabda-válogatott nem követhette tétlenül a kontinensviadal küzdelmeit, rájuk más feladatot róttak ki, a hétgólos lettországi gyôzelem után hazai pályán is meg kellett nyerniük a meccset, ha még reménykedni akartak a 2009-es világbajnokságra való kijutásban. A feladatot teljesítették, a nagyváradi találkozón kétséget se hagytak a továbbjutás felôl 39-29 a románok javára , bár még semmi sem dôlt el teljesen. A helyosztó sorsolására január 27-én kerül sor, a mérkôzéseket kizárásos rendszerben játsszák. Június 7-8-án rendezik az elsô kört, 15-16-án pedig a visszavágókat.
Az esélyeknek megfelelôen az angolai nôi és az egyiptomi férfiválogatott nyerte kézilabdában az afrikai olimpiai selejtezôt.
Elôbbiek sikere azt jelenti, hogy a magyar csapat biztosan nem kerül a német, a svéd és a kubai együttes mellé a március 28-30. közötti ötkarikás kvalifikációs tornán.
Attól függôen, hogy a dél-koreai nôi gárda megnyeri-e a hónap végén esedékes ázsiai selejtezôt, Németh András szövetségi kapitány alakulata vagy a vb-4. román, az ázsiai 2. helyezett és a lengyel csapat mellé, vagy pedig a vb-5. francia, az elefántcsontparti és az ázsiai 3. helyezett mellé kerül a kvalifikációs viadalon.
A férfiak esetében még nem lehet megmondani, hogy a jelenleg zajló norvégiai Eb-n érdekelt magyaroknak hányadik helyen kell végezniük. A többi válogatott szereplésétôl függôen elképzelhetô, hogy a kilencedik hely is elég, de az is elôfordulhat, hogy a negyedik sem elegendô.
A lehetséges nôi olimpiai selejtezôs csoportok:
1. változat (ha Dél-Korea nem nyeri meg kontinentális selejtezôjét):
I. csoport: Németország (vb-3.), Horvátország (vb-9.), Svédország, Kuba
II. csoport: Románia (vb-4.), MAGYARORSZÁG (vb-8.), ázsiai selejtezô 2. helyezettje, Lengyelország
III. csoport. Franciaország (vb-5.), Koreai Köztársaság (vb-6.), Elefántcsontpart, ázsiai selejtezô 3. helyezettje
2. változat (ha Angola mellett Dél-Korea is megnyeri kontinentális selejtezôjét):
I. csoport: Németország (vb-3.), Spanyolország (vb-10.) Svédország, Kuba
II. csoport: Románia (vb-4.), Horvátország (vb- 9.), ázsiai selejtezô 2. helyezettje, Lengyelország
III. csoport: Franciaország (vb-5.), MAGYARORSZÁG (vb- 8.), Elefántcsontpart, ázsiai selejtezô 3. helyezettje
Mûkorcsolya Európa- bajnokság
Ha január, akkor mûkorcsolya-Eb és ezúttal Zágráb. Ma a horvát fôvárosban kezdôdnek meg az idei év mûkorcsolya Európa-bajnoki küzdelmei. Elsô alkalommal 1974-ben rendeztek Zágrábban ilyen szintû világversenyt, öt év múlva, 1979-ben pedig újra megkapták a rendezési jogot. A 2008-as év újabb bizonyítási lehetôséget adott a Horvát Mûkorcsolya-szövetségnek. Az 1973-ban épített, közel 5000 férôhelyes Dóm Sportovában vonulnak fel a kontinens legjobbjai a mai nyitóünnepségen.
"Zoltán akár az elsô tizenötbe is bekerülhet"
Románia idén is két versenyszámban, nôi és férfi egyéniben képviselteti magát az Eb- n. A nôk mezônyében Roxana Luca indul, aki információink szerint, bár megnyerte a hazai bajnokságot, nem igazán van formában. Hogy ez a pillanatnyi teljesítménynek, lelkiállapotnak tudható-e be, még egyelôre homály fedi, Zágrábban azonban "meghazudtolhatja" a vele kapcsolatos fejtegetéseket.
Kelemen Zoltán csíkszeredai mûkorcsolyázó tavaly nem kápráztatta el teljesítményével a bírákat, így nem mutathatta be rövidprogramját.
A fiatalember országos bajnoki gyôzelme után a tavalyinál jobb eredményre tör.
Zoltán jó formában van, a bukaresti felkészülés után a válogatott edzôjével, Gheorghe Cornellel egy hathetes felkészítôn vett részt Genfben. Minden ugrásra képes, csak sokkal kevesebb versenyen szerepelt, mint a vele egy mezônyben induló társai. Bízom benne, hogy összeszedi magát és talán bekerült az elsô tizenöt versenyzô közé tájékoztatta a Népújságot Bogyó Löffler Mária, Zoltán edzôje.
Botrányba fulladt a magyar országos bajnokság
Sebestyén Júlia és Pavuk Viktória A mûkorcsolya-berkekben két világszerte ismert név, legjobb teljesítményüket a 2004-es budapesti rendezésû Eb-n nyújtották, akkor Júlia az elsô, Viki a negyedik helyen végzett. Az utóbbi években pedig több-kevesebb sikerrel ôk képviselték az országot a különbözô világversenyeken. A Magyar Országos Korcsolyázó- szövetség ôket jelölte ki a 2008-as Eb-re, azonban senki sem számított a múlt héten lezajlott országos bajnokság legnagyobb meglepetésére, amikor Pavuk a dobogó harmadik fokára csúszott vissza. Változott a felállás, ezúttal nem ô, hanem a másfél éve Magyarországon élô, tavalyi junior vb-n már magyar színekben indult, amerikai születésû Katherine Hadford lett a második, amely alapjaiban megváltoztatta az Eb-nevezésrôl szóló döntést. Mindez óvásra késztette Pavukot, aki nem fogadta el, hogy lemarad a kontinensviadalról. Reményei azonban nem teljesültek, a szakbizottság négy igen szavazattal és három tartózkodással Katherine-t jelölte a versenyre. Bárki is indul az Eb-n, az e heti szerepléstôl függ, hogy hányan indulhatnak a márciusi világbajnokságon.
A nagy hiányzók: Hoffmann Nóra és Elek Attila
Nagyon jó eredményeket értek el a juniorok között (két junior vb-ezüstérem szerk. megj.), majd elindultak egy úton a felnôttek versenyében . Ott sem voltak eredménytelenek, de megrekedtek a középmezônyben és sokak véleménye szerint mindketten szerencsésebbek lennének egy méretben jobb partnerrel esztétikailag és fizikailag is szerencsésebb lenne , vagyis Attila egy alacsonyabb lánnyal, Nóra egy magasabb fiúval. Sajnos nálunk nem igazán van választék, és jött ez a szerencsétlen baleset az Európa-bajnokságon Attila eltörte a lábát és tulajdonképpen az a periódus, amit ki kellett várni, újra felhozta a problémákat a felszínre. Próbálkozott Nóra is, amit nem kötött Attila orrára, ami egy sérült embernek duplán rosszul esik beszélt a sikeres jégtáncpáros szétválásának körülményeirôl még a tavalyi csíkszeredai junior Grand Prix versenyen Berecz Ilona edzô.
Azóta Hoffmann Nóra is párra talált, az amerikai szövetség viszont még nem engedélyezte, hogy az orosz származású, de amerikai állampolgár Makszim Zavozin (két évvel ezelôtt junior világbajnok) magyar színekben induljon a világversenyeken. A világbajnoki szerepléshez nem kell magyar állampolgárság, csak letelepedési engedélyre van szükség, az ügy jelenleg adminisztrációs szakaszban van, azonban valószínûleg nem indulhatnak együtt ebben a szezonban.
Attila ezentúl izraeli színekben, az amerikai Loren Galler- Rabinowitz oldalán lép jégre, ôk legközelebb a márciusi vb-n indulhatnak, mivel a 2007-es Eb volt Hoffmann és Elek utolsó versenye, és egy év a kötelezô kihagyás országváltás esetén.
Mégis indul magyar jégtáncpáros Zágrábban, ezúttal a Barta KrisztinaTóth Ádám kettôs képviseli az országot. A férfiak mezônyében is lesz magyar induló, bár a név nem magyar származásra vall. Míg tavaly Tóth Zoltán próbált betörni a legjobb huszonnégy versenyzô közé, idén Tigran Vardanjan, az országos bajnokság aranyérmese szeretné kihozni magából a maximumot.
Makszim Sztaviszki pere miatt nem indulhat jégtáncban a vb- aranyérmes duó
Tavaly augusztusban egy halálos áldozatot és több sérültet is követelô autóbalesetet okozott a kétszeres világbajnok jégtáncpáros férfi tagja. A 29 éves sportoló dzsipjét nagy sebességgel vezetve összeütközött két másik autóval, s a karambol következtében egy 24 éves férfi életét vesztette, öten pedig megsérültek, köztük egy 18 éves lány olyan súlyosan, hogy azóta is kómában fekszik. A baleset utáni vizsgálatok kimutatták, hogy Makszim véralkoholszintje jóval a megengedett határérték felett volt, tettéért három és tíz év közötti börtönbüntetést kaphat, emellett az elhunyt családja 250 ezer, a 18 éves lányé pedig 1 millió euró kártérítést igényel.
Megvan a magyar csapat formaruhája
A Magyar Olimpiai Bizottság (MOB) péntek délelôtti elnökségi ülésén eldôlt, hogy a Roland divatház öltözteti majd a magyar csapatot az augusztus 8. és 24. között sorra kerülô pekingi ötkarikás játékokra.
A forma- és a megnyitón, valamint záróünnepségen használatos felvonuló ruha elkészítésére nyílt közbeszerzési eljárás keretében három cég összesen nyolc kollekcióval pályázott. A Makány Márta által tervezett nyertes öltözékben a fehér, a piros és a szürke szín dominál, a hölgyek és a férfiak egyaránt két-két ruhaösszeállítást kapnak.
"Természetesen az eredmények a legmérvadóbbak, de az is fontos, hogy a csapat hogyan fest a hivatalos eseményeken" mondta az eredményhirdetéskor Schmitt Pál, a MOB elnöke, aki elárulta: az elnökségi tagokon kívül a kajakos Kovács Katalin és a kardvívó Nemcsik Zsolt is szavazott a ruhák kiválasztásakor, ô azonban nem voksolt.
A pekingi játékokig mintegy 200 nap van hátra pontosan hétfôtôl számítva , s a pénteki sajtótájékoztatón elhangzott, hogy a mostani állás szerint Magyarország 87 versenyzôt nevezhetne a seregszemlére. Összehasonlításképpen: négy évvel ezelôtt ebben az idôpontban már 147 hazai sportoló szerezte meg az indulási jogot, igaz, akkor a két kézilabda-válogatott esetében más volt a kvalifikációs rend.
Schmitt Pál amellett, hogy felvázolta a MOB közelmúltbeli tevékenységét hangsúlyozta: a pekingi rajtig hátralévô idôre pontos, napra lebontott menetrend szerint zajlik a szervezet tevékenysége, meghatározott feladatokkal és felelôsökkel. Elárulta: eddig mintegy 100 millió forintot kellett átutalniuk az olimpiával kapcsolatosan, s ez azért is jelentett kemény feladatot, mert a beígért állami támogatás eddig nem érkezett meg hozzájuk.
Sztárok az argentin labdarúgócsapatban
Juan Roman Riquelme, Javier Mascherano és Marin Demichelis lesz a három túlkoros játékos a címvédô argentin labdarúgó-válogatottban a pekingi olimpián.
A szabályok szerint a nyári játékokon 23 év alatti futballisták szerepelhetnek, de mindegyik csapatba nevezhetô három tapasztaltabb labdarúgó.
Riquelme, a Boca Juniors játékmestere, Mascherano, a Liverpool középpályása és Demichelis, a Bayern München védôje komoly erôsítést jelenthet a dél-amerikai alakulatnak, melyet az A válogatottat irányító Alfio Basile helyére kinevezett Sergio Batista készít fel az olimpiára.
Ökölvívás
Az Universum Box-Promotion április 26-ára tûzte ki Erdei Zsolt tizedik címvédô mérkôzésének idôpontját.
A monokli.com tudomása szerint a WBO (Boksz Világszervezet) eddigi mind a 28 meccsén veretlen félnehézsúlyú világbajnokának hivatalosan még be nem jelentett németországi gáláján Balzsay Károly (mérlege: 17 fellépésbôl 17 gyôzelem) is ringbe lép, elsô alkalommal téve kockára a WBO-nál november 24- én, Drezdában megszerzett interkontinentális bajnoki címét.
A héten az is eldôlt, hogy Balzsay februári mérkôzésére nem kerül sor, így a nagyközépsúlyú bokszoló félbeszakította felkészülését, és már vissza is tért Magyarországra.
A harmadik Hamburgban profiskodó magyar, a kispehelysúlyú Bedák Zsolt szintén szerepel az április 26-i gálán.
Szávayék hétfôn folytatják
Szávay Ágnes az indiai Leander Paes oldalán magyar idô szerint hétfôn reggel lép pályára az ausztrál nyílt teniszbajnokság vegyespárosának nyolcaddöntôjében.
A viadal honlapja szerint a magyar-indiai duó a 6. helyen kiemelt Csia Csüng-csuang (Chia Jung Chuang), Jonathan Erlich tajvani-izraeli kettôssel csap össze a 6-os pálya negyedik meccsén.
Szávayék pénteken a Voracova-Skoch cseh duót gyôzték le rövidített döntô játszmával 2:6, 6:2, 10-6-ra.
Kiesett Kuznyecova, Csakvetadze és Gonzalez
Meglepetésekkel folytatódott az ausztrál nyílt teniszbajnokság: a harmadik fordulóban búcsúzott a nôi egyes további küzdelmeitôl két orosz éljátékos, a másodikként rangsorolt Szvetlana Kuznyecova és a hatodik helyen kiemelt Anna Csakvetadze.
Elôbbit a lengyel tehetség, Agnieszka Radwanska gyôzte le két játszmában, utóbbit pedig saját honfitársa, Marija Kirilenko verte meg három szettben.
"Nagyon fájó a vereség, már csak azért is, mert azt hiszem, soha nem voltam még ilyen jó formában az Australian Openen. Csak hát ezt ma nem tudtam bizonyítani. Nagyon egyszerû a dolog, magamat vertem meg, nem jó megoldásokat választottam" vélekedett Kuznyecova.
"Nem volt vesztenivalóm, egyszerûen csak játszanom kellett" nyilatkozott a 18 esztendôs Radwanska.
A férfiak versenyébôl kiesett a tavaly döntôs Fernando Gonzalez: a melbourne-i rangsorban hetedik chilei játékos a 19 éves horvát Marin Ciliccel szemben maradt alul.
A dél-amerikai teniszezô az összecsapás után azt mondta, napok óta fáj a válla, mert túl nehéz a labda, ráadásul a gyomra sincs rendben.
"Ma valószínûleg eddigi legjobb mérkôzésemet produkáltam. Szerencsémre fedett pályán játszottunk, így a szerváim gyorsabbak voltak" fogalmazott Cilic, aki az ausztrál bajnokság elôtt nem nyert mérkôzést GS-tornán.
Eredmények, 3. forduló (a 16 közé jutásért):
nôk: Radwanska (lengyel, 29.)-Kuznyecova (orosz, 2.) 6:3, 6:4 Kirilenko (orosz, 27.)-Csakvetadze (orosz, 6.) 6:7 (6-8), 6:1, 6:2 Ivanovic (szerb, 4.)- Srebotnik (szlovén, 28.) 6:3, 6:4
férfiak: Cilic (horvát)-Gonzalez (chilei, 7.) 6:2, 6:7 (4-7), 6:3, 6:1 Blake (amerikai, 12.)-Grosjean (francia) 4:6, 2:6, 6:0, 7:6 (7-5), 6:2
ELADÓK nagy fehér disznók. Tel. 0744-912-687, 347-557. (36519)
ELADÓ takarmány- és enni való krumpli. Tel. 0744-912-687, 347-557. (36519)
SZOVÁTÁN központi helyen eladó I. osztályú, háromszobás, II./IV. emeleti lakrész. Tel. 0265/570-354, 0747-544-012. (00071)
ELADÓ ház a Vulturilor utcában. Tel. 0744-348- 087. (35951)
ELADÓ telek és víkendház Marosszentgyörgyön. Tel. 0744-348-087. (35951)
ELADÓ 3 szobás, földszinti, korszerûsített lakás a November 7. negyedben. Érdeklôdni a 0745-782-732-es telefonon vagy délután a 0745-360-293-as telefonszámon, 1521 óra között. (0078)
KIADÓ központi helyiség 159 m2-es Marosvásárhelyen. Tel. 0265/250-379. (36469)
CSARNOKOK építése, átalakítása, felszerelése szigetelt szendvicspanelbôl vagy lemezbôl kedvezményes áron. Tel. 0766-519-187. (sz.)
MAGÁNHÁZAK építése pirosban vagy kulcsra készen, felújítások, belsô- külsô átalakítások a legalacsonyabb áron. Tel. 0744-572-889. (sz.)
FÉMCSERÉP óriási kedvezménnyel angol és belga alapanyagból , 30 év garanciával a gyártótól, 20 színben, szereléssel is. Tel. 0744-572-889. (sz.)
KÉSZÍTÜNK, szerelünk: külsô redônyöket, szalagfüggönyöket, PVC harmonikaajtókat. Tel. 218-321, 0744-121-714, 0365/416-454, 0766-214-586. (36150)
AKTÍV NYUGDÍJASOK, munkanélküliek jelentkezését várjuk könnyen betanulható tevékenység végzésére, pénzügyi területen. Jelentkezni a 0744-541-772-es telefonon. (0037)
LAKÁSHITELEK és pénzügyi termékek értékesítésére keresünk munkatársakat. Versenyképes jövedelem, rugalmas munkaprogram. Jelentkezni a 0728-981-652-es telefonon. (00037)
BÉRBE ADOK központi fekvésû kereskedelmi helyiséget az 1848. út 2. szám alatt. Felülete összesen 360 m2 (3 szint, 120 m2 mindegyik). Alkalmas irodának, bemutatóüzletnek stb. Tel. 0742-125-186. (36129)
KERESEK egy családot falusi gazdaság fenntartásához. Biztosítjuk a szállást, alkalmazási lehetôség, költségtérítés. Érdeklôdni a 0265/266-118-as és a 0729-013-669-es telefonon. (36449)
Minden évben eljön egy nap, amely szívünkben fájó emlék marad. Bennünk él egy arc, egy meleg tekintet, egy simogató kéz, egy végtelen szeretet. Kegyelettel emlékezünk január 21-ére, amikor 3 éve távozott el szerettei körébôl KILYÉN PIROSKA szül. Nyiri. Akik ismerték és szerették, gondoljanak rá kegyelettel. Bánatos férje, fia, menye és unokái.
*
Fájó szívvel, könnyes szemmel emlékezünk KILYÉN GYULÁNÉ szül. Nyiri Piroska halálának 3. évfordulójára. Bánatos édesanyja és testvére, Júlia, Csíkszereda. (36535)
Szomorúan emlékezem január 20-án édesapám, MÓZES DEZSÔ (Duci) halálának 31. évfordulójára. Emlékezzetek rá kegyelettel. Fia, Jenô, menye, Rita, unokája, Avihai. (35953)
Baráti szeretettel emlékezem a paniti születésû KOVÁCS ZSOLTRA, volt revizor, halálának évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Köpeczi János, Dicsô. (36495)
Szomorú szívvel emlékezünk 2007. január 21-re id. SZÉP-TÓTH GYÖRGY halálának elsô évfordulóján. Drága Gyurkám, csak "az hal meg, kit elfelejtenek". Mi szívünkben hordozzuk jóságodat és gondoskodó szeretetedet. Szívünkben örökre élni fogsz. Nyugodj békében. Szeretteid. (36465)
Kedves GYURKA, YO6AFN, emlékezetünkben mindig velünk vagy. Pihenésed legyen nyugodt, csendes. YO6AUI és YO6OJE. (36465)
Bús temetô csendes susogása, oda járunk, ez maradt csak hátra. Fájó szívvel emlékezünk a maroskeresztúri születésû ASZALOS FERENCRE halálának elsô évfordulóján. Emléked ôrizzük szívünkben. Szerettei. (36536)
Szomorú szívvel emlékezünk január 21- ére, amikor már két éve a drága jó édesanyám, özv. PÁL MÁRTONNÉ szül. Csécs Erzsébet jóságos szíve megszûnt dobogni. Soha nem felejtünk el. A szívünkben mindig élni fogsz. Bánatos leánya, Buba és a Csoma család Budapestrôl. Nyugodj békében. (36542)
Az élet megy tovább, a fájó emlék elkísér egy életen át. Fájó szívvel emlékezünk a káposztásszentmiklósi IMREH ALBERT halálának 4. évfordulóján. Áldott emléke örökké élni fog szívünkben. Nyugodjál békében. Szerettei. (36551)
Az ô szíve pihen, a miénk vérzik, a fájdalmat csak az élôk érzik. Számunkra te sosem leszel halott, örökre élni fogsz, mint a csillagok. Szívedben nem volt más, csak jóság és szeretet, elvitted magaddal a fényt és a meleget. Csak az hal meg, akit elfelednek, örökre élni fog, akit igazán szerettek. Fájdalommal megtört szívvel emlékezünk 2007. július 20-ára, amikor a kegyetlen halál elragadta tôlünk a legdrágább nagyapát, édesapát, férjet és testvért, a marosvásárhelyi születésû NAGY JÓZSEFET. Emlékét ôrzik: fájó szívû felesége, leánya, veje, unokája, testvére és azok családja." Zokogásunk ne zavarja csendes pihenésed, ôrködjön feletted a mélységes szeretet." (36552)
"Ne sírjatok, én már nem szenvedek, a fájdalom az, hogy nem lehetek veletek. Búcsúztam volna tôletek, de erôm nem engedett, csak a szívem súgta halkan: isten veletek." Mély fájdalommal tudatom, hogy a hûn szeretett férj, testvér, rokon, jó barát, szomszéd, TÓTH PÉTER (az Augusztus 23 bútorgyár volt mestere) életének 68. évében, rövid szenvedés után csendesen megpihent. Temetése 2008. január 21-én 14 órakor lesz a református temetôben. Emlékét ôrzi örökké bánatos felesége, Anikó. (-)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, nagymama, testvér, anyós, rokon és ismerôs, a nyárádszentmártoni MARKÓ MIHÁLYNÉ szül. Szabó Erzsébet 2008. január 19-én, hosszas szenvedés után csendesen megpihent. Drága halottunk temetése 2008. január 21- én 13 órakor lesz Nyárádszent-mártonban, unitárius szertartás szerint. Búcsúznak tôle: férje és gyerekeik, Csabi, Éva és Melinda, valamint ezek családja. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. (00082)
Szomorúan, mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy a szeretett lányom és testvérünk, a nyárádszentmártoni MARKÓ MIHÁLYNÉ szül. Szabó Erzsébet türelemmel viselt, nagyon hosszas betegség után, 51. évében, 2008. január 19-én csendesen megpihent. Temetése január 21-én 13 órakor lesz a családi gyászháztól. Emléke legyen áldott és nyugalma csendes. Emlékét ôrzi szeretett édesanyja és testvérei, Ibolyka és Albi, családjukkal együtt. (00083)
Fájó szívvel, megtört lélekkel, de Isten akaratában megnyugodva tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy drága jó édesanyánk, a tarcsafalvi születésû DÁVID ENDRÉNÉ GÁLFFY ILONA aki, bár elszakadva szülôföldjétôl, de mindig hûséges ahhoz, szeretett Erdélyéhez, január 18-án rövid, türelemmel viselt szenvedés után visszaadta lelkét Teremtôjének a magyarországi Miskolcon. Nyugodj békében édesapánk mellett, drága Édesanyánk! Gondoljanak Rá kegyelettel mindazok, akik szerették, becsülték és ismerték ôt! A temetés idôpontját késôbb közöljük. Bánatos szívû leányai: Enikô és Györgyi. (00087)
Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett sógorunk, PAKOT FÜLÖP a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház volt alkalmazottja, január 18-án, Magyarországon elhunyt. Nyugodjon békében! A Marincat és a Birtalan család. (00084)
"Ne sírjatok, én már nem szenvedek, a fájdalom az, hogy nem lehetek veletek." Megállt a szív, mely élni vágyott, pihen az áldott kéz, mely dolgozni imádott. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, nagymama, anyós, sógornô és jó szomszéd, MOLDOVÁN ROZÁLIA szül. Puskás 77 éves korában, hosszú és türelmes szenvedés után, 2008. január 18-án 20 órakor megpihent. Drága halottunkat 2008. január 21-én 13 órakor temetjük a csittszentiváni temetôben. Búcsúzik tôle három gyermeke, menye, két veje, négy unokája, két testvére és azok családja, valamint a rokonok, ismerôsök. (00085)
Ôszinte részvétünk a PAKOT családnak. A Masztich család. (00084)
Ôszinte részvétünk MOLDOVÁN ROZÁLIA elhunyta alkalmából. A Pandurilor 8-as tömbházbeli lakótársai. (00085)
Ôszinte részvétünket és együttérzésünket fejezzük ki Fángli Mártinak ÉDESAPJA elvesztése miatt érzett fájdalmában. Barátnôje, Emese és családja Ausztriából és a Szabó család. (00086)
Megrendült szívvel, mély fájdalommal búcsúzunk drága nagynénénktôl, a Miskolcon élô DÁVID ENDRÉNÉ Baby nénjétôl, aki fájdalmas hirtelenséggel, de méltósággal távozott az örök mezôkre. Végképp lehanyatlott két dolgos kéz, véget ért egy munkában eltöltött, családot szeretô-ápoló, szorgalmas élet. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes! Búcsúzunk Tôle és ôszinte részvétünket tolmácsoljuk leányainak, családtagjainak. Szeretô unokaöccsei: Dávid Csaba és István és azok családja: Marika, Erika, Gabi, Edith és István. (00087)
Köszönetet mondunk mindazoknak, akik édesapám, BEREKMÉRI JÓZSEF temetésén részt vettek és sírjára virágot helyeztek. A gyászoló család. (36448)
Köszönetet mondunk mindazoknak, akik DOJA ANNA (Csilla) temetésén részt vettek, fájdalmunkban osztoztak, sírjára virágot helyeztek. A gyászoló család. (36527)
Köszönetet mondunk mindazoknak, akik drága halottunkat, DOJA ANNA CSILLÁT (szül. Schuszter) utolsó útjára elkísérték, sírjára virágot helyeztek, mély fájdalmunkban mellettünk álltak. Testvére, Ágnes és keresztlánya, Réka. (00088)
Copyright © Népújság - 1999