LVIII. évfolyam 23. (16204.) sz.

2006. január 30., hétfõ

Internetes olvasóink figyelmébe!

Hirdessen a NÉPÚJSÁGBAN!

Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a BCR Tg. Mures IBAN RO 51 RNCB 3600000002490018 – euró; RO 24 RNCB 3600000002490019 – dollár bankszámlaszámra. E-mail címünk nepujsag@e- nepujsag.ro

Apróhirdetések

Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: nepujsag@e-nepujsag.ro

Díjmentesen

fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: reklam@e-nepujsag.ro

A hirdetések egységes tarifája 150 Ft/szó, 200 Ft/cm2, mely magába foglalja a romániai áfát is.

Jövô nyáron érkezhetnek az amerikaiak

Várhatóan 2007 nyarán érkezhetnek a romániai gyakorló támaszpontokra az elsô amerikai erôk, a 2-es számú Striker lovassági ezred katonái, tájékoztat a Starsand Stripes kiadvány szombati elektronikus kiadásában.

A Striker hadtestet az idei év folyamán a washingtoni Fort Lewis-bôl a németországi Grafenwöhrbe helyezik át, az ezred egyik zászlóalját pedig más egységekkel együtt Romániába vezényelik, nyilatkozta Mark Hertling tábornagy, az amerikai hadsereg európai mûveletekért felelô vezérkari fônökének helyettese.

Várhatóan 2008 nyarán kezdôdik az amerikai bázisú csapatok elsô romániai rotációja. "Még nem tudjuk pontosan, milyen egységrôl lesz szó, gyalogság, légideszant, vagy Striker, de ezek közül az egyik" – mondta Hertling.

A romániai rotációban részt vevô amerikai csapatok – Eastern European Task Force – keretében hosszú távon repülôsök és tengerészgyalogosok is érkezhetnek. A rotáció idôtartama hat hónap lesz, a katonák családjuk nélkül érkeznek majd.

Az Amerikai Egyesült Államok és Románia 2005. december 6-án megállapodást írt alá, amely keretet teremt a támaszpontok használatáról szóló tárgyalásoknak. Az egyezmény lehetôvé teszi, hogy az amerikai csapatok gyakorlatozásra, hadianyagok elhelyezésére vagy szükség esetén bevetésre használják majd a romániai támaszpontokat – jelenti a Mediafax.

Beszakadt egy csarnoktetô Lengyelországban

(MTI/AFP/AP/Reuters/ITAR-TASZSZ) – Legkevesebb hatvanöt ember halt meg a dél-lengyelországi Chorzówban, ahol szombaton feltehetôen a hó súlya alatt beszakadt egy kiállítási csarnok teteje – közölték hivatalosan a mentôalakulatok illetékesei.

A tûzoltóság szóvivôje, Jaroslaw Wojtasik vasárnap délelôtt megerôsítette, hogy a halálos áldozatok száma hatvanöt, de megjegyezte, hogy ez a szám sajnos még növekedhet. "Több mint száznegyvenegy személy megsérült, közülük 123-at még mindig kezelnek a térség 23 kórházában" – tette hozzá az egyik katowicei illetékes, Andrzej Fiona a helyi TVN24 televízióban, a reggel 6 órai adatokat ismertetve.

A hatóságok közölték, hogy a halottak között külföldiek is vannak, köztük egy belga és egy német állampolgár. A kórházak öt német, több cseh, valamint egy-egy szlovák és belga sérültet jelentettek. A varsói magyar nagykövetség ügyeletese az MTI érdeklôdésére elmondta, hogy eddig nem tudni esetleges magyar áldozatokról, illetve sérültekrôl.

Janusz Skulich, a helyi tûzoltóság fôparancsnoka szerint annak esélye, hogy még élôket találnak a romok alatt, "a nullához közeli". A hatóságok már korábban jelezték, hogy nagy problémát okoz a mentôknek a térségben uralkodó mínusz 15-17 fokos hideg, és a romok között rekedteket fagyhalál fenyegeti, ha nem tudnak idôben segíteni rajtuk.

Tízéves vendégek jöttek Székelyföldrôl

Az elmúlt heti Nívódíj-kiosztáshoz hasonló jó hangulatban telt a Látó szombati, újabb irodalmi estje. Vendégek érkeztek a Kultúrpalotába: a Székelyföld szerkesztôsége jött a városba, ünnepelni. Az ünneplésre az ok pedig adott és nyomós: fennállásának tizedik évébe lépett századik számát érte meg a nívós csíkszeredai lap... Az összmûvészeti ökumené jegyében a Kôvirág együttes dalai nyitották az estet.

Gálfalvi György, a Látó fôszerkesztôje üdvözölte vendégeit és barátait, "baráti és bajtársi kötôdéssel". Mint mondta, a Székelyföld egy új, más világot teremtett tíz évvel ezelôtt Csíkszeredában. Akik pedig ismerik a csíki szellemet, néha "szellemtelenséget", azok fel tudják mérni, hogy mindez mit is jelent. Kulturális folyóiratot alapítottak és tartottak, tartanak fenn intellektuális rátartisággal, széles és nyitott látókörrel. A Székelyföld az egyetemes magyar kultúra fóruma, a magyar irodalom csíkszeredai konzulátusa.

Gálfalvi után az ünnepelt lap fôszerkesztôje, az est tulajdonképpeni házigazdája, Ferenczes István szólt az egybegyûltekhez, ô a lap rövid történetét ismertette. Mint mondta, ezelôtt tíz évvel nem hitte volna, hogy "Tyúkszeredában" elérkeznek a századik lapszámhoz. Sokan röhögtek annak idején, sok volt az ellendrukker, de mára elérték az ezerkétszázas példányszámot, és könyveket is sikerült kiadniuk, felfedezték, közölték a csángó írókat, a csángó irodalmat. Élete legboldogabb tíz évét töltötte a lapnál.

Molnár Vilmos, a Székelyföld munkatársa, a Látó 2005-ös évi Nívódíjasa ezúttal a Béla kézrekerítése címû novelláját olvasta föl általános derültség közepette, majd Lövétei Lázár László, a századik, ünnepi lapszám ötletgazdája ismertette a kiadvány létrejöttének körülményeit: egykori díjazottaik (a Székelyföld is kiadja saját Nívódíjait) friss írásaiból szerkesztették. Mint mondta, a lap nagy erénye, hogy nem ismernek korlátokat: ôk csak az értéket igyekeznek képviselni, más kritérium nem merül föl a szerkesztésnél.

György Attila a Székelyföld honlapját ismertette. A két évvel ezelôtt létrehozott weboldal olvasótábora decemberben elérte a kétezres lélekszámot, januárra e szám háromezerre bôvült.

Lövétei Lázár Lászlóhoz és György Attilához hasonlóan Fekete Vince is felolvasott (miután ismertette a lap Székely Bicskarend címû díjának megteremtôdését), a beszédek sorát Ferenczes István zárta, majd a Kôvirág együttes lépett a színpadra. Háromnegyed órás koncertjük során a Székelyföldben közlô költôk megzenésített verseit adták elô, majd az illusztris társaság átruccant a Látó Tanácskozmányi termébe az ünneplés további folytatása végett.

Hétvégi téli örömök

Próbára tesz a fagy, de az igazi tél már csak ilyen. És általában a téli sportok ûzéséhez elengedhetetlen "kellékeket" is magával hozza. Hol s milyen körülmények között élhet ezzel a lehetôséggel Marosvásárhely lakossága? – erre voltunk kíváncsiak a hétvégén.

A vásárhelyiek – és nemcsak – kedvenc sízôhelye kétségtelenül a Cinege-tetô. Itt azonban hónak nyoma sincs. Vízi József, Marosszentgyörgy polgármestere szerint a tavaly télen is alig egy hónapot mûködhetett a lesiklópálya, februárban. A pályát koncesszionáló beruházó reménykedik, az idei tél sem múlik el hiába...

A Bodoni-dombon évente hagyományszerûen szervezi meg az Örökmozgó Természetjáró Egyesület a síversenyt. A tavalyin közel félszázan vettek részt, gyerekek, felnôttek egyaránt. "Nincs hó, nem lehet sízni, ezért a verseny szervezése egyelôre várat magára" – mondja Székely László szervezô.

A Segesvári terelôút fölött, a Cserealja erdô alatti domboldalon szombaton délben gyerekek szánkóznak, közelükben a havon egy férfi szônyeget porol. Majd a sízôk is megjelennek. A szórakozásért itt nem kell fizetni, így nem zavarja ôket, hogy a lesiklópályát több helyen bokrok, elhajított mûanyag flakonok, nejlontasakok tarkítják.

A csípôs hideg ellenére a víkendtelepi jégpályán több gyerek és felnôtt korcsolyázik. Cîrcu Ioan igazgató szerint a január 18-i nyitás óta 3000 jegy kelt el, a vendégek zöme gyerek és fiatal. A jégen fabódéban árulják a meleg teát, kekszet, ropit. Hétközben a felnôttek nappal 1,5, este 2,5, míg a gyerekek 1, illetve 1,5 új lejért korcsolyázhatnak, a belépô szombaton és vasárnap ötezer lejjel többe kerül. Korcsolya is kölcsönözhetô 2,5 lejért. Ha valaki elégedetlen korcsolyája élességével, a kölcsönzô szomszédságában levô bódéban 4 lejért megfenetheti. Este fél 6-kor kapcsolják fel a villanyokat, zárás 21 órakor.

A sízés szerelmesei több tíz kilométert kénytelenek megtenni, hogy sízésre alkalmas pályát találjanak. Szovátán december 15- én nyílt meg a pálya, tanítás közben csak hétvégeken (péntektôl vasárnapig) mûködik 10-17 óra között. Pirosca Ioan, a felvonó tulajdonosa elmondta, február 3-tól megint naponta várják a vendégeket. A hó vastagsága 50 centiméter. Az 1 kilométeres távolságot megtevô felvonóra felszállóknak 5 lejt kell fizetniük, a 300 méteres felvonón egy út 2, míg a gyerekek számára felszerelt "bébiliften" 1 új lej egy út ára. Az erre a célra elhatárolt szánkópályán ingyen lehet ereszkedni. Szombaton és vasárnap százan is jönnek, zömük Marosvásárhelyrôl, de érkeznek Kolozsvárról, Szeben és Hargita megyébôl is. Számítások szerint március 15-ig használható lesz a szovátai sípálya. Pirosca Ioan arra figyelmezteti az ide igyekvôket, jármûveiket feltétlenül téli gumiabronccsal szereljék fel.

Maroshévízen egy éve mûködik a sípálya. Baciu Nicolae polgármester elmondta, az óránként 600 személy szállítására alkalmas osztrák felvonó elôtt gyakran alakul ki sor. A 7-14 éves gyerekek 1 új lejt kell fizessenek egy felvonásért, napi bérlet 20 lejért váltható. A 14 éven felüliek egy útért 1,5, míg a napi bérletért 30 lejt fizetnek. Hétközben a tulajdonos akár 30 %-os árkedvezményt is nyújt. Teljes sífelszerelés 35 lejért kölcsönözhetô. A két pálya – az egyik 460 méteres, a másik 1 kilométeres – 10-18 óra között tart nyitva. Padokkal, asztalokkal berendezett terasz várja a forralt borral vagy forró teával melegedni kívánókat, a terasz közepén kandalló ontja a meleget. A polgármester szerint a sípályát 60-70 centiméteres hó borítja. A vonatállomásról szervezett csoportok számára ingyenes buszjáratot biztosítanak a 3 kilométerre levô pályáig.

A Parajd–Bucsin közötti úton, a 15-ös kilométerkôtôl naponta 10.30-13.30 között közlekedik a hótaposó a Bogdán-tetô felé. A két felvonó és a két sípálya naponta 11-17 óra között mûködik, a 400 méteres sípálya haladóknak, míg a 250 méteres kezdôknek való, mondta Kacsó Zoltán gondnok. Síléc, bakancs és síbot 12 új lejért kölcsönözhetô. A napi bérlet ára 25 lej, egy felvonás a két felvonóval hétvégén 2,5 lej. Hétközben a napi bérlet 20, egy út 2 új lej. Szállás a turistaházban 2-6 ágyas szobákban 20 új lej/fô.

Szlovákia támogatja Románia 2007- es EU integrációját

Mózes Edith

Az MKP semmilyen módon nem avatkozik a magyarországi választási kampányba

Csáky Pál, a szlovák kormány miniszterelnök-helyettese szombaton romániai kollegájával, Markó Bélával találkozott az RMDSZ szövetségi elnöki hivatalában. A két miniszterelnök- helyettes elsôsorban Szlovákia európai integrációs tapasztalatairól, kisebbségi kérdésekrôl, kisebbségi gondokról tárgyalt. A szlovák miniszterelnök-helyettes ezúttal is támogatásáról biztosította Romániát integrációs törekvései elérésében.

Csáky Pál hangsúlyozta: erkölcsi és politikai kötelességének érzi, hogy minden alkalmat megragadjon, hogy a romániai partnerekkel megossza azokat a tapasztalatokat, amelyeket az elmúlt másfél évben az EU-ban szereztek.

Informálta Markó Bélát azokról a tapasztalatokról, amelyeket az uniós pénzek lehozatalával kapcsolatosan szereztek, az új nemzeti fejlesztési terv elôkészítésérôl Szlovákiában, arról, hogy hogyan igyekeznek a régiókat bevonni ezekbe a munkákba és növelni a hatékonyságot a pénzek felhasználása területén.

Arról is tájékoztatta Markót, hogy Szlovákia álláspontja változatlan Románia 2007 januári uniós belépésével kapcsolatosan, mert úgy gondolják, Románia belsô dinamikája ezt indokolja. Elmondta, hogy Bukarestben járt a kormány megalakulását követô napokban, hogy Szlovákia támogatásáról biztosítsa az új kormányt, és megígérte, Szlovákia elsôként fogja ratifikálni a társulási szerzôdést és ez meg is történt.

Ugyanakkor gazdasági kérdésekrôl is tárgyaltak, nevezetesen arról, hogy a 19%-os egyenadó jelentôs pozitívum a beruházók szemében, jelentôs vállalatok, multinacionális cégek érdeklôdnek Szlovákia iránt. Egyetlen probléma, hogy az ország mintha nagyjából két részre szakadt volna: van egy fejlettebb nyugati rész és egy kevésbé fejlett keleti rész. Sajnos, jelentette ki, a magyar választók a Közép- és Kelet- szlovákiai fejletlenebb régiókban kissé belefáradtak a politikai és gazdasági folyamatokba és ez volt talán az egyik oka annak is, hogy az elmúlt megyei választásokon kis számban vettek részt.

Szlovákiában is elkészült a kisebbségi törvény tervezete. A kormánykoalíció azonban elvesztette többségét a parlamentben, így a törvénytervezetet nem sikerült elfogadni, de a Regionális és Kisebbségi Nyelvek Chartája ratifikálásából fakadóan 9 pontot át tudtak venni. A Magyar Koalíció Pártja nevében az RMDSZ-t meghívta egy pozsonyi találkozóra, ami újabb pozitív impulzus lehet a két párt közötti együttmûködésben.

A szeptemberben sorra kerülô szlovákiai választásokkal kapcsolatosan kijelentette: az MKP számára a legnagyobb kihívás az lesz, hogy mobilizálni tudják a magyar választókat. Kijelentette: tekintettel arra, hogy Magyarországon választási kampány zajlik, a Magyar Koalíció Pártja nem akar semmilyen módon beavatkozni a magyar választási kampányba.

"Basescu lehetne visszafogottabb"

(mózes)

A fellengzôs nyilatkozatok nem segítenek a problémákon

A szombaton Csáky Pál szlovákiai miniszterelnökhelyettessel közösen tartott sajtótájékoztatón Markó Béla RMDSZ- elnök kijelentette: Traian Basescu elnöknek óvatosabbnak kellene lennie a kisebbségi kérdésekkel kapcsolatos nyilatkozataiban.

A kijelentéssel az államfônek arra a nyilatkozatára reagált, hogy a nemzeti kisebbségek helyzete Romániában sokkal jobb, mint bárhol Európában.

Az EU nem deklarációk, hanem a valóság alapján ítél

Markó szerint megkérdezhetné ôket is, mert a problémákon nem segítenek a fellengzôs nyilatkozatok. tehát azokat kellene megkérdeznie elôbb, akik több mint 15 éve foglalkoznak ezzel a témával. Markó Béla hangsúlyozta, hogy 15 év alatt sokszor elhangzott, hogy Romániában modellértékû a kisebbségek kivételes helyzete, de utólag mindig kiderült, hogy nem úgy van, rengeteg a probléma.

Elismerte, hogy sokat haladtunk elôre – alkotmány, közigazgatási törvény, oktatási törvény – de azáltal, hogy elismerik, hogy vannak még problémák, megoldást is keresnek. Európában kulturális és más autonómiák is mûködnek, sôt, Magyarországon is. Félig viccesen, félig komolyan ajánlotta Traian Basescunak, tanulmányozza, esetleg "vegyük át a magyar törvényt, és fogadjuk el itthon".

Újságírói kérdésre válaszolva Csáky Pál úgy vélte, nem jogköre megítélni sem a román külpolitikát, sem Basescu elnök kijelentéseit, ám örülne, ha rendezné Románia a kisebbségi kérdést. Ezt várja az Európai Unió. Figyelmeztetett: az európai családban nem a deklarációk, hanem a jogalkotás, a valóság szintjén ítélik meg az államokat.

Kiemelt figyelem a magyarlakta vidékek felzárkóztatására

A fenntartható fejlôdés alapja a hosszú távú tervezés, valamint a tervnek egy tudatosan megépített, mûködôképes rendszerbe való beillesztése. A romániai magyar közösség hasznát kell figyelembe vegyük, amikor az infrastruktúrával kapcsolatos programokat dolgozzuk ki. Tudatosan a romániai magyar közösség hasznára kell koncentrálni, amikor infrastrukturális fejlesztési programokat tervezünk – hangsúlyozta Borbély László középítkezéssel és területrendezéssel megbízott miniszter szombaton, a marosvásárhelyi Deus Providebit Tanulmányi Házban a Kereszténység és Közélet Tanulmányi Napok keretében.

Remélhetôleg az idén több pénz jut Erdélybe a magyarok által lakott vidékekre. Megérdemli ezt Erdély, hiszen nagyon elhanyagolták az elmúlt 15 évben. Utánanéztünk, hogy mennyi pénzt utaltak ki Erdély számára az elmúlt 4 évben, és mennyit az ország többi régióinak, bizony kiderült, hogy Erdély itt is háttérbe szorult, épp ezért tudatosan koncentrálunk az elkövetkezô idôszak programjaiban Erdélyre. – mondta Borbély László, hozzáfûzve: az általam koordinált szaktárca vízprogramja hetvenmillió eurót jelent öt megyének. Az öt megyébôl négy erdélyi megye. Az ötvenezer lakosnál kisebb városokat célzó program a következô három évben mintegy 340 millió eurót jelent a Tisza gyûjtômedencéje mentén. A programban kiemelt helyet kapott többek között Maros és Hargita megye.

Tudatosan és jogosan segítjük azokat a vidékeket, ahol a magyarok élnek – mondta a megbízott miniszter.

Másik fontos programunk az aszfaltozási program. A költségvetési források mellett több mint 900 millió euró jut a vízprogramokra, a helyi utak feljavítására, aszfaltozására és lakásépítésre. Az erre vonatkozó memorandumot a héten a kormány ülésén fogadták el. Van adatbázisunk és felkészültünk ezekre a programokra. A Román Kereskedelmi Bank privatizációjából befolyt összegek nagy része az infrastruktúrát érintô beruházásokban jelenik – hangsúlyozta Borbély László.

Kiemelten fontos a régiók, valamint a kistérségek összefogása, hiszen az Európai Unió a következô idôszakban 19,3 milliárd eurót nyújt a regionális fejlesztésre, azonban az ezzel kapcsolatos pénzalap elnyerése érdekében még sok a tennivaló.

Népújság SPORT

Szerkeszti: Bálint Zsombor

Kosárlabda A-osztály Nem teljesedett be a titkolt remény

BC Mures Marosvásárhely – Dinamo Bukarest 64:89 (11:22, 22:23, 15:30, 16:14)

BC Mures: Cooper 14 (2), Cannon 14, Vajda 8, Trif 8, Burton 6, Muresan 4, Vrâncianu 4, Soós 2, Brustur 2, Puscas 2.

Dinamo: Marjanovics 20 (2), Williams 19, Markovics 18 (1), Fometescu 12 (1), Iheadindu 11 (1), Popa 5 (1), Dragusin 4, Caraiani, Vergu, Morosanu.

Vezették: Marius Udrica (Craiova), Prisca Rares (Medgyes), Epure Marius (Rm.-Vâlcea).

Nem sikerült a titokban remélt meglepetés a Dinamo ellen a kosárlabda A-osztály visszavágóinak elsô fordulójában. A találkozót hatalmas érdeklôdéssel várta a marosvásárhelyi közönség, amely ha nem is zsúfolásig, de szinte teljesen megtöltötte a sportcsarnokot. Az érdeklôdés elsôrendû oka a három amerikai játékos bemutatkozása volt hivatalos mérkôzésen a marosvásárhelyi csapat színeiben, s ez a tény sokakban azt a reményt keltette, hogy most akár a Dinamo ellen is sikerülhet a gyôzelem. Ilyen szempontból sajnos csalódniuk kellett, hisz egy igen képzett játékosokból álló, ráadásul nagyon határozottan játszó fôvárosi csapattal szemben nem volt elég a hazaiak játékereje. Elsô együttes hivatalos mérkôzésükön még igen gyakori volt az BC Mures játékában az összeszokottság hiányából fakadó hiba, több esetben pedig a túlzott akarás tréfálta meg játékosainkat. Nem szabad figyelmen kívül hagyni a botrányos játékvezetést sem, amelynek idôben sikerült teljesen széttörnie a házigazdák játékát, tönkretenni a kedvüket, s két kulcsemberüket idejekorán öt személyi hibával végleg a kispadra ültetni.

A vereség ellenére azonban azt észre kellett venni, hogy immár egy sokkal versenyképesebb marosvásárhelyi gárda mutatkozott be, amely idônként igen látványos jelenetekkel is megköszönte a közönségnek a biztatást. Cannon zsákolásai, Vrâncianu és Burton igen látványos "sapkái" legalább némi show-val kárpótolták a vereség miatt szomorkodó szurkolókat. Corui tanítványai nagyon akartak, néha sajnos túlzottan is, s ilyen szempontból a közeljövôben talán a fegyelmezettebb játékra kellene jobban összpontosítaniuk.

A két fél közötti pontkülönbség a félidôk elején alakult ki, a Dinamo megbabonázó pontossággal dobott minden távolságról, míg a hazaiak sok esetben mintha "idegen palánkkal" játszottak volna. Kár, mert a végeredmény tulajdonképpen nem a valós különbséget tükrözi, ennyivel a Dinamo azért nem volt jobb.

A következô fordulóban a BC Mures szombaton Medgyesen vendégszerepel. Csapatunk legközelebb február 15-én látható ismét bajnoki mérkôzésen a sportcsarnokban az U Petre Andrei Iasi ellen, addig is azonban, 8-án, szerdán este 19 órától a Románia-kupa keretében az Atlassib Nagyszeben lesz a marosvásárhelyiek vendége.

A forduló eredménye

Atlassib Nagyszeben – Gaz Metan Medgyes 95:78

BC Mures – Dinamo 64:89

West Petrom Arad – Asesoft Ploiesti 53:69

Incontro Elba Temesvár – Arges Pitesti 71:79

U Petre Andrei Iasi – U Kolozsvár 72:84

Cuadriopol Brassó – Rapid hétfôn

A CSM Nagyvárad állt

Szeretik a közönséget – és viszont

Nagy szeretettel fogadta a három amerikai idegenlégióst a marosvásárhelyi közönség. Isten hozott Terry, Gerald, Dwayne – állott egy óriásplakáton. A mérkôzés során minden sikeres mozdulatukat taps, biztatás jutalmazta, s akkor sem szidta senki ôket, amikor hibáztak. Amikor levonultak a pályáról, szintén taps kísérte ôket.

Cserébe ôk is mindent elkövettek, hogy segítsenek a csapaton, még ha nem is mindig sikerült tökéletesen a produkciójuk. A meccs után viszont a teremben maradtak, hogy az autogramot kérô gyerekek hada minden egyes tagjának kielégítsék az igényét.

Csodálatos volt a hangulat, szenzációs a közönség – mondta fülig érô mosollyal az egyébként hármójuk közül az elvárásoknak legnagyobb mértékben megfelelô Cannon, aki sajnálta a vereséget, de úgy vélte, lesz ez még sokkal jobb is, ha jobban összeszoknak a társakkal.

Cooper szintén a szurkolókat dicsérte, a kollégiumi éveire emlékezteti a terembeli hangulat – mondta. Játékirányítóként néhány – saját maga és társai által elkövetett – taktikai hibát nevezett meg a vereség okaként, de biztos volt benne, hogy a sikerek nem maradnak el. Érdekes módon viszont, Burton kivételével egyikük sem ítélte részrehajlónak a játékvezetést, Cannon csupán a túlságosan "szoros" bíráskodásért fanyalgott, ami a harmadik negyedbeni kipontozódásához vezetett.

Elmozdult a palánk

A második félidô elején egy látványos Cannon-zsákolás következtében elmozdult a vendégcsapat palánkja. Ezt követôen hosszú percekig nem szerzett pontot a BC Mures, mígnem Cooper felhívta a játékvezetôk figyelmét, hogy a palánk nem áll egyenesen. Percekig állt a játék, amíg megpróbálták elôkeríteni a teremgondnokot, igazítaná meg azt a palánkot, míg végül a Dinamo szünetet elunó játékosai mozdították vissza a helyére. Míg a palánk nem volt a helyén, a Dinamo legalább tíz pontot dobott, míg a BC Mures egyet sem.

Inkább megeszik az óvás árát

Mihai Corui, a hazaiak edzôje igen hevesen bírálta a játékvezetést a találkozó után, s hivatalos óvást szándékozott benyújtani áldatlan ténykedésükkel kapcsolatosan. Amikor azonban kiderült, hogy 50 lejt kellene kifizetni ahhoz, hogy a szövetség foglalkozzon a panasszal, inkább úgy döntött, megelégszik a szövetségi megfigyelôvel közölt szóbeli tiltakozással. Tekintve azt is, hogy egy óvás semmit sem változtatott volna a tényeken. Ennyi pénzbôl inkább a srácoknak fizetek egy étkezést – mondta a BC Mures edzôje.

Mindig más a hibás, avagy miért nem nyitott még az uszoda?

A polgármester megharagudott a Népújságra. Nem elôször teszi, elviseljük. Ezúttal az váltotta ki a haragját, hogy megírtuk: a marosvásárhelyi fedett uszoda felújítási munkálatai a normálisnál sokkal hosszabb ideig húzódtak, hogy a munkálatok stádiumának megtekintésére a sajtót nem engedték be a létesítménybe, hogy az egész felújítás az elfogadhatónál több pénzt emészt fel, meg hogy gyerekes indokok – lásd a csempe színválasztása – miatt álltak hetekig a munkával.

Hogy mégis volt valami eredmény, örömmel nyugtázhatjuk, hogy immár újságírók benézhetnek az épületbe. Megnézhették, ahogy a létesítmény – továbbra is zárva tart. Múlt hétfôi sajtótájékoztatóján még azt mondta a polgármester, hogy személyesen közli, hogy a héten (mármint a múlt héten) melyik órában nyitnak, a kapu azonban továbbra is zárva van.

Indokként most azt találták ki, hogy a város vízhálózatából származó víz szennyezôdést tartalmaz, túlterhelte a szûrôberendezést. Ami még akkor sem állja meg a helyét magyarázatként ha igaz, hisz – tekintve, hogy a vizet szolgáltató Aquaserv a hivatal alárendeltségébe tartozik – egyrészt tudniuk kellett volna, amennyiben a környéken a szennyezôdést magyarázó javításokat végeztek a vízvezetékben, másrészt pedig a víz elszínezôdése már a csap megindításakor látszik, súlyos hozzá nem értésre vall, ha ezek után hagyták megtelni a medencét, s csak utána álltak neki a tisztításnak. Ha tudjuk azonban, hogy a polgármester és a vízszolgáltató vezetôsége között már évek óta dúl a hidegháború, csöppet sem lep meg, hogy nem kérték az Aquaserv embereinek szakmai segítségét. Amit az utóbbi – mint az újabb botrány kapcsán kiadott közleményükben is szerepel – ingyenesen nyújtott volna.

Az Aquaserv egyébként tagadja, hogy a szennyezett víz a hálózatból származna, véleményük szerint a használatba helyezéskor a régóta üresen álló csövekbe lerakódott szennyezôdés került a medencékbe, éppen azért, mert nem tartották tiszteletben a feltöltés technológiáját.

Ami a lényeg: az uszoda immár nyolcadik hónapja nem tölti be a funkcióját, s ennek az idôszaknak jelentôs részében pedig indokolatlanul. Emiatt pedig nem a Népújság a hibás, akármennyire is haragszik ránk a polgármester.

Szurkoló

Átütemezték a tavaszi idényt a nôi A- osztályban

Az ôsszel fordulónként akár négy csapat is állt az A-osztályos nôi kézilabda- bajnokságban, annak következtében, hogy a rajt elôtt többen is visszaléptek. Ez a legtöbb résztvevô programját megzavarta, arról nem is szólva, hogy az egész bajnokság áttekinthetetlenné vált, káoszt sugallt. A szakszövetség ezért – noha ez kicsit felborítja a bajnoki esélyegyenlôséget – úgy döntött, a tavaszi idényben átütemezi a bajnokságot, a versenyben maradt 12 csapat számára reguláris tizenegy fordulós visszavágókat iktat be. Az pedig már csak technikai kérdés, hogy ezeket a fordulókat a 12.-tôl kezdve számozza, noha valójában 15 fordulóra került eddig sor (bár minden együttes 11 mérkôzést játszott).

A tabella második helyét elfoglaló marosvásárhelyi Muresul számára igen nehéz tavaszi idény ígérkezik, s már az elsô két fordulóban rangadókat játszik, itthon az Oltchim II-vel, majd Ploiesti-en az Activ ellen. A következô döntô jelentôségû idôszakos április végén – május elején következik, amikor elôször Temesvár látogat Marosvásárhelyre, majd a vásárhelyi lányok utaznak Resicabányára. Íme a Muresul teljes tavaszi programja:

12. forduló (február 11.): Muresul - Oltchim II Rm.- Vâlcea

13. forduló (február 18.): Activ Ploiesti - Muresul

14. forduló (március 11.): CSM Ploiesti - Muresul

15. forduló (március 18.): Muresul - Viitorul Medgyes

16. forduló (március 25.): Muresul - Stiinta Bákó

17. forduló (április 15.): Muresul - LPS Slatina

18. forduló (április 20.): Daewoo Craiova - Muresul

19. forduló (április 29.): Muresul - Univ. Temesvár

20. forduló (május 6.): Univ. Resicabánya - Muresul

21. forduló (május 13.): Amical Corabia - Muresul

22. forduló (május 20.): CSM Sepsiszentgyörgy - Muresul

Tizenegy nap a téli olimpia rajtjáig - Csapatjátékok

Ha a nyári olimpiákon csapatjátékok egész sora szerepel a programban, a téli játékokon csupán két sportág sorolható ebbe a kategóriába. Mi több, egyikük viszonylag friss olimpiai szakág, alig nyolcéves ötkarikás múlttal. A jégkorongnak viszont korábbi az olimpiai pályafutása, mint a téli játékok maga, hisz 1920-ban, az antwerpeni nyári olimpián is jelen voltak a korongozók. Igaz, csak a férfiak, mert a nôi jégkorong alig nyolc esztendeje van a színen. Sokkal késôbb, csak Naganóban, 1998-ban jelent meg a curling, egyszerre a férfiak és a nôk is, pedig lényegesen hosszabb idôre visszanyúló történelme van.

Jégkorong

A jégkorong általánosan elfogadott felfogás szerint valahol Kanadában születhetett a 19. században, ám mindez nyilván nem volt elôzmények nélkül. A jégkorong ugyanis minden bizonnyal a gyeplabda jégfelületre alkalmazott változataként különült el, utóbbi viszont több száz, sôt több ezer éves múltra tekinthet vissza. Magának a sportágnak nemzetközi neve (hockey) mindkét esetben azonos, a franciák szerint ez a breton hoquet (pásztorbot) szóból származik, az angolok viszont a hook (horog) szóból eredeztetik. Holland források a 17. században megemlítenek egy kezdetleges, jégen, koronggal játszott játékot, ám nagyon valószínûtlen, hogy a modern jégkorong ebbôl fejlôdött volna ki.

Noha egyes elméletek szerint a jégkorong észak-amerikai indián törzsek játékának korszerûsített változata, mégis a Kanadában állomásozó brit katonák játszottak elôször valami hasonlót. A legenda szerint a befagyott udvar sepregetése közben, egy odébb sepert fémdoboz adta az alapötletet.

Ami tény: az elsô szabályokat 1870-ben fektették le a montreali McGill egyetem diákjai. Ekkor döntötték el, hogy a gumilabda helyett korongot használnak játékszerként, s megállapították, hogy egy csapat kilenc fôbôl áll (ma hat játékos alkot egy csapatot). Az elsô mérkôzést közönség elôtt 1875-ben játszották, s az új sportág egyre szélesebb körû népszerûségnek kezdett örvendeni Kanada-szerte, ahol hamarosan a legnépszerûbb téli szórakozássá vált. Az évszázad vége felé a sportág az Egyesült Államok északi részébe is átterjedt, s gyors népszerûségét jelzi, hogy már 1903-ban beindult az elsô profi jégkorongliga is.

Európában a 20. század elején kezdett ismertté válni a jégkorong, de 1908-ban már létrehozták a nemzetközi szövetséget Párizsban, Ligue Internationale de Hockey sur Glace (LIHG) néven. A sportág nemzetközi irányító szervének ma International Ice Hockey Federation (IIHF) a neve. Az elsô Európa-bajnokságot 1910-ben Nagy-Britannia nyerte.

Jégkorong-program

Február 11.

14:00 Nôk B-csoport: FIN - GER Torino Esposizioni

16:30 Nôk A-csoport: SWE - RUS Palasport Olimpico

19:00 Nôk B-csoport: USA - SUI Torino Esposizioni

21:30 Nôk A-csoport: CAN - ITA Palasport Olimpico

Február 12.

17:30 Nôk A-csoport: RUS - CAN Torino Esposizioni

20:00 Nôk B-csoport: GER - USA Palasport Olimpico

Február 13.

16:00 Nôk A-csoport: SWE - ITA Torino Esposizioni

18:30 Nôk B-csoport: FIN - SUI Palasport Olimpico

Február 14.

14:00 Nôk A-csoport: ITA - RUS Torino Esposizioni

16:30 Nôk A-csoport: CAN - SWE Palasport Olimpico

19:00 Nôk B-csoport: SUI - GER Torino Esposizioni

21:30 Nôk B-csoport: USA - FIN Palasport Olimpico

Február 15.

13:00 Férfiak B-csoport: KAZ - SWE Torino Esposizioni

14:00 Férfiak A-csoport: ITA - CAN Palasport Olimpico

17:00 Férfiak A-csoport: SUI - FIN Torino Esposizioni

18:00 Férfiak A-csoport: GER - CZE Palasport Olimpico

21:00 Férfiak B-csoport: RUS - SVK Torino Esposizioni

22:00 Férfiak B-csoport: LAT - USA Palasport Olimpico

Február 16.

13:00 Férfiak A-csoport: FIN - ITA Palasport Olimpico

14:00 Férfiak A-csoport: CZE - SUI Torino Esposizioni

17:00 Férfiak B-csoport: SWE - RUS Palasport Olimpico

18:00 Férfiak B-csoport: SVK - LAT Torino Esposizioni

21:00 Férfiak B-csoport: USA - KAZ Palasport Olimpico

22:00 Férfiak A-csoport: CAN - GER Torino Esposizioni

Február 17.

14:00 Nôk 5-8 helyért Torino Esposizioni

18:00 Nôk elôdöntô Palasport Olimpico

19:30 Nôk 5-8 helyért Torino Esposizioni

22:00 Nôk elôdöntô Palasport Olimpico

Február 18.

13:00 Férfiak B-csoport: KAZ - RUS Torino Esposizioni

14:00 Férfiak A-csoport: ITA - GER Palasport Olimpico

17:00 Férfiak A-csoport: CAN - SUI Torino Esposizioni

18:00 Férfiak B-csoport: SWE - LAT Palasport Olimpico

21:00 Férfiak B-csoport: SVK - USA Torino Esposizioni

22:00 Férfiak A-csoport: CZE - FIN Palasport Olimpico

Február 19.

13:00 Férfiak A-csoport: GER - SUI Palasport Olimpico

14:00 Férfiak B-csoport: RUS - LAT Torino Esposizioni

17:00 Férfiak B-csoport: SVK - KAZ Palasport Olimpico

18:00 Férfiak B-csoport: USA - SWE Torino Esposizioni

21:00 Férfiak A-csoport: CZE - ITA Palasport Olimpico

22:00 Férfiak A-csoport: FIN - CAN Torino Esposizioni

Február 20.

14:00 Nôk 7. helyért Torino Esposizioni

18:00 Nôk 3. helyért Palasport Olimpico

18:00 Nôk 5. helyért Torino Esposizioni

22:00 Nôk döntô Palasport Olimpico

Február 21.

12:30 Férfiak B-csoport: LAT - KAZ Torino Esposizioni

13:30 Férfiak A-csoport: SUI - ITA Palasport Olimpico

16:30 Férfiak A-csoport: FIN - GER Torino Esposizioni

17:30 Férfiak A-csoport: CAN - CZE Palasport Olimpico

20:30 Férfiak B-csoport: SWE - SVK Torino Esposizioni

21:30 Férfiak B-csoport: USA - RUS Palasport Olimpico

Február 22.

17:30 Férfiak negyeddöntô Torino Esposizioni

18:30 Férfiak negyeddöntô Palasport Olimpico

21:30 Férfiak negyeddöntô Torino Esposizioni

22:30 Férfiak negyeddöntô Palasport Olimpico

Február 24.

17:30 Férfiak elôdöntô Palasport Olimpico

22:00 Férfiak elôdöntô Palasport Olimpico

Február 25.

21:30 Férfiak 3. helyért Palasport Olimpico

Február 26.

15:00 Férfiak döntô Palasport Olimpico

Lebonyolítási rend

Az olimpián a jégkorong már 1920-ban megjelent, amikor az 1920-as antwerpeni (nyári) olimpia programjában kapott helyet, s természetesen egyetlen téli olimpiáról sem hiányzott. Természetesen csak a férfiak jégkorongja, mert a nôi változat csupán néhány évtizedes múltra tekint vissza, az olimpián pedig nyolc éve, Naganóban jelent meg. A jégkorong jellegzetessége, hogy a test test elleni játék megítélése különbözik a férfiak, illetve a nôk esetében, ilyen szempontból pedig egyedülálló sportág.

A nôi jégkorong zsenge nemzetközi fejlettségét jelzi az is, hogy a férfiak 12 csapatával szemben a nôi tornán csupán nyolc nemzet képviseltetheti magát.

A lebonyolítási rendszer hasonló, a résztvevôket két-két (hatos, illetve négyes) csoportra osztották. A férfiaknál mindkét csoportból az elsô négy jut a negyeddöntôkbe, míg a nôknél az elsô kettô játssza az elôdöntôket.

Nicolae Viciu - érdemes edzô

Érdemes edzôi oklevéllel jutalmazta a kosárlabda- szövetség vezetôsége Nicolae Viciut, a BC Mures jelenlegi vezetôségi tagját, aki a marosvásárhelyi kosárlabda neveltjeként (elsô edzôje Koós Béla volt) sokszoros válogatott, és - a Dinamo színeiben - román bajnok volt, majd játékosi karrierje befejezése után edzôként tevékenykedett nyugdíjazásáig. Az oklevél ünnepélye átadására a BC Mures - Dinamo mérkôzés elôtt került sor, a kiváló sportember érdemeit Burkhardt Árpád alprefektus méltatta.

Curling

Vidékünkön annyira egzotikus és ismeretlen sportág, hogy még magyar neve sincs. Való igaz, próbálták már jégtekének fordítani, de ez az elnevezés egyelôre nem igazán honosodott meg, ezért továbbra is az eredeti angol nevet használjuk a megjelöléséhez. Maga a szó a to curl igébôl ered, aminek a szó szerinti fordítása bodorítani, s a játékosok által a jégen elcsúsztatott, saját tengelye körül pörgô korong mozgását írja le. A saját tengely körüli forgás egyik következménye, hogy a közel 20 kg-os (19,96 kg), finoman csiszolt gránitkorongok haladási irányban enyhén ívelô parabolikus görbét írnak le, ami a játék szempontjából rendkívül lényeges tulajdonság, hisz segít a kívánt pozícióba juttatáshoz.

A curling ôshazája Skóciában keresendô, ahol valamikor a középkorban született, mint a skót felföldet szétszabdaló számtalan tó jegét felhasználó téli szórakozás. Elsô írásos említése 1511-bôl származik, de ilyen jellegû játékot játszó személyeket Pieter Bruegel flamand festô is megörökített (a hollandok egyébként szintén magukénak követelik a játék kitalálásának dicsôségét). A játékosok eredetileg egyszerû lapos köveket használtak, 1775-tôl kezdôdôen azonban megjelentek a fém fogantyúval ellátott curling-korongok, amelyeket a már megfelelô korongformára csiszolt kövekbe illesztettek. Ugyanebben az idôszakban a játékot széles körben kezdték az észak-amerikai kontinensen is játszani, a kivándorolt skót telepesek jóvoltából.

Az elsô hivatalosan létezô curlingklub is igen korán, már 1716-ban megjelent, amikor Stirlingshire-ban megalapították a Curlers of Kilsit klubot, de a Royal Caledonian Club 1838-as megalapítása jelenti tulajdonképpen a modern curling születését, hisz ekkor kezdték lefektetni az általánosan elfogadott szabályzat alapjait.

Mégis, valójában nemzetközivé csak a 20. század közepe után vált a sportág, aminek az eredményeként 1957-ben Edinburghben megbeszélést hívtak össze egy nemzetközi irányító szerv létrehozása céljából. Az elsô kísérlet kudarcba fulladt ugyan, de két évvel késôbb Skócia és Kanada megegyezett abban, hogy a bajnokcsapataik évente találkozzanak a Scotch kupáért, ami gyakorlatilag a nemzetközi szövetség megalapozását jelentette. A hatvanas években sorra csatlakozott az Egyesült Államok, Svédország, Norvégia, Svájc, Franciaország és Németország, ezzel a sportág nagykorúvá vált.

Néhány szó a játékról

A curling mérkôzést két négyfôs csapat vívja egymással egy 44,5 méter hosszú, 4,75 méter széles sima jégfelületen. A pályát oly módon alakítják ki, hogy mindkét irányban lehessen rajta játszani.

Egy menet nyolc-nyolc (játékosonként kettô) gránitkorongnak a kör alakú célterületre való juttatásából áll, a jégfelület szinte teljes hosszán végigcsúsztatva. A csapatok felváltva indítják a korongjaikat, a végén az a négyes nyer, amelyiknek a célterület központjához legközelebb található a korongja, s annyi pontot kap, ahány közelebb van a középponthoz, mint az ellenfél legjobban elhelyezett korongja.

Tekintve, hogy az elsô két kô kivételével nem tilos – sôt sok esetben javallott – az ellenfél köveinek eltávolítása a célból oly módon, hogy saját korongunkkal kiütjük azokat a célterületrôl, nagyon fontos, hogy mely csapaté az utolsó indítás joga, s a taktika a játékban igen lényeges szerepet játszik.

Egy mérkôzés elvileg tíz menetbôl áll, ám ha valamelyik fél behozhatatlan elônyre tesz szert, akkor az utolsó meneteket már nem játsszák le. Fontos – s taktikai szempontból sokszor kihasznált – szabály, hogy minden menetben az utolsó kô indításának joga az elôzô menetben vesztes csapatot illeti meg, mert ha az adott menetben nincs érvényes kô a célterületen, akkor az indítás sorrendje a korábbi marad. Ha tíz menet után egyenlô az eredmény, egy döntô, tizenegyedik menetre kerül sor.

A játék céljának elérésében igen fontos mozzanat a sepregetés. Az indító játékos két társa ugyanis heves mozdulatokkal sepregeti (persze csak ha ez indokolt a céljuk szempontjából) a jégfelületet a korong elôtt (anélkül, hogy hozzáérne) abból a célból, hogy a hirtelen súrlódás hatására keletkezett finom vízrétegen a korong gyorsabban, távolabbra haladjon, a leírt parabola íve pedig nyitottabb legyen. Erre a célra korábban lószôrbôl készült keféket használtak, ma egyre gyakoribb a mûanyag seprû. Hogy a sepregetô játékosok könnyen mozogjanak, egyik lábbelijük csúszik a jégen, a másik talpára viszont teflonbevonat kerül, ami megakadályozza az elcsúszást.

Az elsô két követ mindig a lead indítja, aki általában a legfiatalabb, legtapasztalatlanabb a négy játékos közül. A second (második) a következô két kô indítója, majd pedig a third (harmadik) következik, aki a kapitány helyettese is egyben. Az utolsó két korong indítása az általában legtapasztaltabb játékos, a csapatkapitány feladata, hisz ekkor dôl el a menet sorsa, s ekkor a legkomplikáltabb többnyire a helyzet a "házban".

Február 13.

10:00 férfiak, 1. forduló: A: NZL–SWE; B: ITA–GBR; C: NOR–USA; D: FIN-SUI

15:00 nôk, 1. forduló: A: NOR–USA; B: CAN-SWE; C: SUI–ITA; D: GBR-DEN

20:00 férfiak, 2. forduló: A: GER–CAN; B: FIN–USA; C: GBR–NZL; D: ITA-SWE

Február 14.

10:00 nôk, 2. forduló: A: RUS–JPN; B: SUI–GBR; C: NOR–SWE; D: USA-CAN

15:00 férfiak, 3. forduló: A: NOR–SUI; B: CAN–SWE; C: GER–ITA; D: USA-NZL

20:00 nôk, 3. forduló: A: ITA–DEN; B: USA–JPN; C: CAN–RUS; D: NOR-SUI

Február 15.

10:00 férfiak, 4. forduló: A: FIN–NZL; C: SWE–NOR; D: CAN-GBR

15:00 nôk 4. forduló: A: SWE–GBR; B: ITA–RUS; C: JPN–NOR; D: DEN-USA

20:00 férfiak, 5. forduló: A: USA–ITA; B: GBR–NOR; C: CAN–SUI; D: GER-FIN

Február 16.

10:00 nôk, 5. forduló: A: CAN–SUI; B: JPN–DEN; C: RUS–GBR; D: SWE-ITA

15:00 férfiak, 6. forduló: A: GBR–GER; B: SUI–NZL; C: USA–SWE; D: NOR-CAN

20:00 nôk, 6. forduló: B: SWE–USA; C: DEN–SUI; D: CAN-NOR

Február 17.

10:00 férfiak, 7. forduló: B: SWE–USA; C: DEN–SUI; D: CAN-NOR

15:00 nôk, 7. forduló: A: USA–RUS; B: NOR–ITA; C: GBR–CAN; D: SUI-SWE

20:00 férfiak, 8. forduló: A: SWE–GBR; B: USA–SUI; C: FIN–CAN; D: NZL-ITA

Február 18.

10:00 nôk, 8. forduló: A: GBR–ITA; B: RUS–SUI; C: SWE–DEN; D: JPN-CAN

15:00 férfiak, 9. forduló: A: GER–USA; B: CAN–ITA; C: SUI–GBR; D: FIN-NOR

20:00 nôk, 9. forduló: A: JPN–SWE; B: GBR–NOR; C: ITA–USA

Február 19.

10:00 férfiak, 10. forduló: A: NOR–NZL; B: GER–SWE; C: ITA–FIN; D: GBR-USA

15:00 nôk, 10. forduló: A: SUI–USA; B: ITA–CAN; C: GBR–JPN; D: RUS-DEN

20:00 férfiak, 11. forduló: A: GBR–FIN; B: NZL–CAN; C: SWE–SUI; D: NOR-GER

Február 20.

10:00 nôk, 11. forduló: A: SWE–RUS; B: DEN–NOR; D: ITA-JPN

15:00 férfiak, 12. forduló: A: SUI–ITA; C: NZL–GER; D: CAN-USA

20:00 nôk, 12. forduló: A: DEN–CAN; B: SUI–JPN; C: NOR–RUS; D: USA-GBR

Február 21.

10:00 tiebreak férfiak, nôk

15:00 tiebreak férfiak, nôk

20:00 tiebreak férfiak, nôk

Február 22.

15:00 elôdöntôk, nôk

20:00 elôdöntôk, férfiak

Február 23.

14:00 3. helyért nôk

18:30 döntô nôk

Február 24.

14:00 3. helyért férfiak

18:30 döntô férfiak

Lebonyolítási rendszer

Az olimpián való részvétel jogát tíz férfi és tíz nôi csapat vívta ki a divíziós rendszerben zajló világbajnokságokon elért eredmények alapján. A lebonyolítási rendszer a többi csapatjátékhoz képest sajátos, hisz a curlingban lehetôség van arra, hogy egy nap alatt akár két fordulót is lebonyolítsanak, egyetlen jégpályán pedig egyszerre négy mérkôzés is játszható. A résztvevôket ezért nem osztják csoportokra, hanem az alapszakaszban minden csapat minden többi csapattal megmérkôzik, majd az elért gyôzelmek száma szerint rangsorolják ôket. Az elsô négy helyen végzett csapat elôdöntôket játszik (az elsô a negyedik helyezettel, a második a harmadikkal), ha azonban a gyôzelmek száma alapján nem eldönthetô, hogy mely együttes jogosult az elsô négy közé jutni, nincs következô kritérium a rangsorolásra, hanem az érintett csapatok egy újabb találkozón (tiebreak) döntik el a továbbjutó kilétét.

Helyszínek

A csapatsportágak versenyeire három jégcsarnok áll a rendelkezésre. Míg a jégkorongozók két pályát használhatnak, mindkettôt Torinóban, a curlingmérkôzéseket Pineroló-ban, egy Torinótól 50 km-re fekvô 30 ezer lakosú kisvárosban rendezik.

A jégkorong fô helyszíne a Palasport Olimpico (fotó), ahol a legfontosabb mérkôzéseket, közöttük a nôi és férfi döntôt is rendezik. Az új jégcsarnokot a régi Stadio Communale szomszédságában, Santa Rita városrészben találhatjuk meg. Az épületben a fô jégfelület mellett van egy második is, edzések céljaira. A mérkôzéseket 8500 nézô tekintheti meg a helyszínen. Ugyancsak ebben a csarnokban rendezik a játékok nyitó- és záróünnepségét is. A játékok után a csarnokot nem csak jégkorongra, de egyéb nagy rendezvényekre, kon-certekre stb. használják majd.

A második jégkorongpályának a közelben található Torino Esposizioni csarnok ad otthont, amely egyébként a város kiállítócsarnoka, s csak az olimpia idején mûködik ideiglenes jelleggel jégpályaként. Itt ugyancsak két jégfelület található, egyik mérkôzésekre, a másik edzésre, a találkozókon 4300 nézô számára lesz ülôhely.

A curlingnak helyszínt biztosító pinerolói multifunkcionális jégcsarnokban 2000 nézô foglalhat helyet. Az állandó jégpálya a helyi városi tanács tulajdona marad.

Hó és dugók a helyszíneken

A hirtelen lehullott nagy mennyiségû hó hatalmas káoszt okozott Piemont tartományban, a téli olimpia helyszínein.

A torinói repülôtér több tucat gépet nem tudott fogadni, a város környéki autópályákon több kilométeres dugó alakult ki. A hegyekbe, az alpesi síversenyek létesítményihez vezetô utakat annyira befedte a hó, hogy azokon nem lehetett közlekedni.

A rossz idôjárás miatt az olimpiai lánggal sem tudták megtenni a tervezett utat, a szombatra tervezett fáklyaváltót teljesen törölték a programból. Pénteken eredetileg Dél-Tirolból kellett volna Bormióba jutnia a lángnak, de a 37 futó csak Merano fôútjain tudott futni a lánggal.

A szervezôk az útvonal módosítása mellett döntöttek, vasárnap Bergamóból Milánó felé halad majd a váltó.

Olasz meteorológusok szerint utoljára 1987-ben hullott ennyi hó Torinóra.

Az elôrejelzések alapján az elkövetkezô napokban nulla fok körüli hômérséklet várható.

Nôi röplabda A-osztály - Búcsú a rájátszástól

CSU Neumarkt Gaz Marosvásárhely – Unic Piatra Neamt 1:3 (17, -14, -23, -15)

CSU Neumarkt Gaz: Bardócz (Burcea) – Capatâna, Herlea, Zanfir, Ungur, Hosu. Libero: Rafa.

Unic: Bogendorfer (Crisan) – Encica, Nedelcu, Zaharia, Sobo, Signeanu. Libero: Mastahac.

Vezették: Mateizer Alin (Ploiesti), Dusa Vasile (Zilah).

Feltétlenül gyôznie kellett volna a marosvásárhelyi csapatnak ahhoz, hogy még reménykedhessen az elsô négy közé jutásban. Luka Valerján legénységét azonban görcsössé tette a lehetôség, így – fôleg a második és negyedik játszmákban – igen sok hibát vétett. Az elsô szettben még úgy nézett ki, meglesz a hôn óhajtott gyôzelem, a második játszmában azonban a vezetés tudata korai kiengedéshez vezetett. Ezt használta ki a vendégcsapat, amely remek mentális felkészültségrôl tanúskodva, parádés védekezést mutatott be, szinte nem volt olyan nehéz labda, amilyet ne sikerült volna megmenteniük. A gyilkosan mûködô sánc miatt pedig Herlea, Hosu és Ungur támadásai rendre a pályán kívül landoltak. A harmadik szettben ismét összeszedték magukat a hazaiak, s a kiegyensúlyozott játszmában hajszálnyira voltak a gyôzelemtôl, ám Alin Mateizer ploiesti-i játékvezetô két igen vitatható ítélete megfordította a játszma kimenetelét. Ezt a sokkot pedig a hazai csapat már nem volt képes kiheverni.

Szombaton a CSU Neumarkt Gaz Pitesti-en vendégszerepel, míg az alapszakasz utolsó itthoni találkozójára február 8-án, szerdán kerül sor, amikor a Dinamo lesz a vendége.

A forduló eredményei

CSU Neumarkt Gaz – Unic Piatra Neamt 1:3

Amici Bákó – Arges Pitesti 3:0

IOR Constructorul – Dinamo 0:3

CSU Metal Galac – Penicilina Iasi 3:2

U Kolozsvár – Rapid AIBO 0:3

Kié a felelôsség?

A marosvásárhelyi CSU Neumarkt Gaz már évek óta a nemzetközi szereplés kapuit döngeti, de végül mégis lemarad róla. Az idén úgy tûnt, sikerülhet ennek a célkitûzésnek a teljesítése, hisz az új edzô, Luka Valerján alatt javult a hangulat a csapatban, az elmúlt nyár elején pedig igazán jó, kellôen tág kerettel rendelkezhetett a szakvezetés.

Amikor azonban a legfontosabb lett volna a jó szereplés, azaz a múlt heti két mérkôzésen, a keret fuccsá lett. Hihetetlennek tûnik, de így igaz: Bákó és Piatra Neamt ellen a gyengébben teljesítô támadókat egyszerûen nem volt kivel helyettesíteni. Ungurt és Zanfirt mindkét találkozón le kellett volna cserélni, hisz – mondjuk ki – halványan játszottak, ám nem volt kivel! Ezért pedig a klub vezetésének könnyelmûsége a felelôs, hisz nem tudták visszacsalogatni a szülés után tétlenkedô Lazart a csapatba, könnyedén elengedték Vodát, nem tudtak vízumot biztosítani Tikvickinek és sorolhatnánk a hibákat.

Az egyetlen, akit cserélni lehetett, az az irányító Bardócz volt, pedig ô volt egyértelmûen a hazai csapat legjobbja. Nagy tévedésnek bizonyult Luka Valerján részérôl, hogy a negyedik játszmában Burceát küldte a helyére, hisz amire Bardócz visszaállhatott, már késô volt.

Nem utolsósorban pedig hiányzik a marosvásárhelyi jelenlét a szakszövetségben, hiszen egyébként aligha engednének meg a játékvezetôk olyasmit, amit a harmadik szettben Mateizer "bíró sporttárs" megtett. Errôl csak annyit, hogy a vendégcsapat tulajdonosa, Vasile Ouatu az egyik legbefolyásosabb ember a román röplabdában...

A Muresul nyerte az edzôk emlékversenyét

Szerdán a Rulmentul Brassót fogadja a marosvásárhelyi csapat a Románia-kupa keretében

A marosvásárhelyi Muresul nyerte a Bartha Jenô és Pop-Szabó Bálint emlékének szentelt nemzetközi nôi kézilabda-tornát, miután pénteken este nagy csatában legyôzte 35-30 arányban a legfôbb ellenlábasát, az Activ Ploiesti-et. Egy nappal korábban az olasz Teramo ellen Mia Radoi legénysége 18 góllal bizonyult jobbnak, de az elsô félidô végén 15 góllal vezetett, ezt követôen pedig mindvégig a tartalékok játszottak a hazai színekben.

A torna hasznos fôpróbának bizonyult a két hét múlva kezdôdô tavaszi visszavágók elôtt, bár a két gyengébb képességû, külföldrôl érkezett ellenféllel szemben a házigazda csapat legénysége sok esetben kissé könnyelmûen vette a feladatát, nem összpontosított kellôképpen, sôt fölösleges, "rendes" meccsen soha nem alkalmazható trükkökkel is szórakoztatta magát. Ugyanakkor az Activ ellen a minden áron való gyôzni akarás eredményeképpen szinte mindvégig alapfelállásban játszott a csapat, pedig sokat hibáztak a kezdôemberek is, a keményebb ellenféllel szemben azonban a tartalékok mégsem jutottak igazán szóhoz.

A torna végén három különdíjat is kiosztottak a szervezôk. A legtechnikásabb játékosnak járó kitüntetést Mia Radoi kapta, a gólkirály Raluca Iordache (Activ) lett, míg a torna legfiatalabb játékosaként az ifjúsági II korosztályú Rad Sidonia kapott oklevelet. A díjátadáson részt vett a néhai Bartha Jenô fia is.

*

A következô mérkôzésre holnapután, február 1-jén, szerdán kerül sor a ligeti sportcsarnokban, délután 17 órától valóságos csemegét láthatnak a nézôk, hisz a Nemzeti Ligában vezetô Rulmentul Brassó látogat Marosvásárhelyre a Románia-kupa nyolcaddöntôinek keretében. Az egykori sztárjátékos, Mariana Târca irányította brassói legénység egyetlen pontot sem veszített a bajnokság elsô felében.

Eredmények

Activ Ploiesti – Jászberény 40-26

Muresul – Teramo 31-13

Jászberény – Teramo 26-24

Muresul – Activ 35-30

A torna végsô állása: 1. Muresul 6 p. 2. Activ 4 p. 3. Jászberény 2 p. 4. Teramo 0 p.

Teke - Gyôzelem Galacon – következhet a Slavia Prága

A nôi teke csapatbajnokság egyik rangadónak számító mérkôzésén sikerült gyôznie a marosvásárhelyi Romgaz-Elektromarosnak, idegenben a CS Galac ellen. Seres Sándor és Martina Lajos tanítványai sikere 6,5-1,5 arányban született, míg az összesített eredmény 107 fával volt jobb, ami elég kategorikus sikert jelez.

A férfiak viszont nagy csatában 3-5-re vesztettek saját pályán a CFR Aranyosgyéressel szemben. Mindkét csapat 3-3 párban bizonyult jobbnak, ami a gyôzelmet eldöntötte, az a több összesített fáért járó két pont, ebben a vendégek pontosan 100 fával voltak jobbak.

A hétvégén a marosvásárhelyi nôi csapat két bajnoki fordulót is lejátszik egyszerre, az egyiket a közelgô BL-negyeddöntôk miatt hozták elôre. Mint a szombati BL-forduló után kiderült, a marosvásárhelyi tekézôk február 18-án a Slavia Prága csapatát fogadják, amely a Pionir Szabadka ellen gyôzött összesítésben 10:6 arányban.

Eredmények

Nôk: CS Galac - Romgaz-Elektromaros 1,5-6,5 (3076-3183)

Muntean Daniela 527 - 1; Martina Emese 518 - 0; Duka Tilda 560 - 1; Medesan Luminita 548 - 1; Baciu Doina 517 - 1; Vaidahazan Ioana 513 - 0,5.

Férfiak: Koracell-Elektromaros - CFR Aranyosgyéres 3-5 (3061-3161)

Májos Ferenc 522 - 0; György Árpád 564 - 1; Fekete József 489 - 0; Seres József 507 - 1; Nagy Péter (253)+Kozma Lehel (245) 498 - 0; Orosz István 521 - 1.

Labdarúgó Eb-sorsolás - Mérgezett narancs

Határozottan balszerencsés volt a montreux-i sorshúzás Románia labdarúgó- válogatottja számára. A 2008. évi osztrák- svájci közös rendezésû Európa- bajnokság selejtezô csoportjainak összeállításakor az urnába nyúló kezek szinte minden kalapból a legnehezebb ellenfelet választották ki Victor Piturca fiainak. A favoritok értékcsoportjából pont az az ellenfél került elô, amelyet mindenki el kívánt kerülni, de a bolgárok vagy szlovének sem hoztak legutóbb szerencsét a román válogatottra. A holland "mechanikus narancs" ismét mérgezettnek bizonyulhat Chivuéknak.

A magyar válogatott ezzel szemben épp ellenkezôleg, a körülményekhez képest kedvezô csoportba került. Az ötödik (!) kalapból kihúzott piros- fehér-zöld csapat számára mai állapotában természetesen az elsô három értékcsoportból ellenfélül kihúzott csapatok sem számítanak könnyû diónak, ám ha ebbôl a hatosból nem sikerül a továbbjutás, akkor minden bizonnyal a magyar legénység nem érdemli meg, hogy kijusson az Eb-re.

Igen keménynek ígérkezik a B jelû csoport, amelyben a favoritoknak nagyon meg kell küzdeni Ukrajna és Skócia ellen.

Megoszlanak a vélemények

Úgy vélem, kiegyensúlyozott csoportba kerültünk – mondta Mircea Sandu, a román labdarúgó-szövetség elnöke – amelyben Hollandia a nagy esélyes, ám abban bízom, hogy ezúttal nekünk is sikerül továbbjutnunk, anélkül, hogy mások eredményeitôl függjünk. Sandu szerint ugyanakkor a sorshúzás gazdasági szempontból teljes csôdöt jelent, mert egyik ellenfél sem hoz komoly összegeket a konyhára televíziós jogdíjakból.

Mircea Lucescu úgy vélekedett, hogy a találkozók sorrendje nagyon fontos, s ilyen szempontból szerencsésnek tartaná, ha Románia korán találkozna Hollandiával, hisz a vb után mindig visszaesés tapasztalható egy-egy csapatnál.

A legszomorúbbnak a sorsolás kimenetelével a Steaua volt kapusa, a fehérorosz válogatott, Vaszilij Hamutovszkij mutatkozott, aki azonban Románia mellett Fehéroroszország továbbjutását jósolja.

Mészöly Kálmán nyilatkozata

"A magyar labdarúgás jelenlegi helyzetében szerencsésnek tekinthetô a sorsolás. Ezzel együtt botorság lenne már most továbbjutásról álmodozni" – mondta az MTI-nek Mészöly Kálmán, a Magyar Labdarúgó Liga helyszínen tartózkodó tanácsadója. – "Ugyanakkor jobb lett volna, ha egy csoportba kerülünk az angolokkal, a németekkel vagy az olaszokkal, hiszen az MLSZ gazdasági helyzetében nem elhanyagolható tényezô az a jelentôs bevétel, amelyet ezek a mérkôzések jelentettek volna. Ettôl elesünk, ezen nem tudunk változtatni. Most az a legfontosabb, hogy a selejtezô elejére kialakuljon egy olyan magyar csapat, amely minden találkozón megfeszülve harcol a pontokért. Még egyszer leszögezem, óriási hibát követ el az, aki a C csoport láttán álmodozni kezd. Mi sem tesszük, inkább abban reménykedünk, hogy 2012-ben horvát barátainkkal közösen rendezhetjük meg az Eb-t".

A magyarokat többek között azért a korábbi szövetségi kapitány és válogatott játékos Mészöly Kálmán képviselte a sorsoláson, mert az MLSZ-nek jelenleg nincs elnöke és elnöksége, illetve szövetségi kapitánya sem, tudniillik Lothar Matthäusnak december 31-én lejárt a szerzôdése és azt nem hosszabbították meg.

A selejtezôcsoportok elsô mérkôzéseit szeptember 2-án játsszák.

Apróhirdetések

ADÁSVÉTEL

ELADÓ 1998-as, hôszigetelt Papuc Dacia, azonnal átírható. Tel. 0747-105-425. (8099)

ELADÓ lucerna. Tel. 319-107, 18 óra után. (8081)

ELADÓ 2002-es Super Nova taxi teljes felszereléssel, hellyel együtt. 3.400 euró. Tel. 0740-138-313, 11-22 óra között. (8175)

ELADÓ vonatjegy Marosvásárhely – Budapest útvonalra. Érvényes február 20-ig, alkudható. Tel. 269-572, 0720-653-355. (8178)

LAKÁS

ELADÓ ház Marosszentkirályon: 5 szoba, garázs, udvar, kert, 2 fürdô. Összterület: 900 m2. Ára: 410.000 lej.ELADÓ ház Folyfalván: 2 szoba, kert, udvar, 1.800 m2. Ára: 80.000 lej. Tel. 316-300, 0741-050-947. (8162)

SÜRGÔSEN eladó egyszobás magánház 7 ár telekkel, egyedül az udvaron, a Sziget utcában. Irányár: 28.000 euró, alkudható. Tel. 250-180 vagy 0744-645-348. (8217)

MINDENFÉLE

KÉSZÍTÜNK, szerelünk külsô mûanyag redônyöket, szalagfüggönyöket és harmonikaajtókat. Tel. 218-321, 0744-121-714. (7232)

AJTÓK és ablakok hôszigetelését vállaljuk. Huzatmentessé tesszük otthonát. Tel. 222- 185, 0740-836-808. (8115)

VÁLLALOM automata mosógépek javítását a kliens lakásán. Tel. 0745-789- 255. (7995)

FELDOLGOZOK ÉS ELADOK faanyagot. Kiadó és eladó hétvégi ház Palotailván. Tel. 0744-707- 499.

ELVESZETT

ELVESZETT egy fekete színû macska (kandúr) január 6-án a Budai negyedbôl, zöld nyakörvvel. Megtalálója jutalomban részesül. Tel. 266-481, 0740- 933-455. (3814234)

MEGEMLÉKEZÉS

Fájó szívvel emlékezünk január 30- ára, amikor két éve távozott szerettei körébôl MÁRTON ENDRE. Emlékét örökre szívünkben ôrizzük. Szerettei. (8075)

Fájó szívvel emlékezünk január 30- án BIRÓ ANNÁRA halálának 3. évfordulóján. Emlékét ôrizzük egy életen át. István, Andrea, Barni és Anita. (8064)

Szomorú szívvel emlékezünk január 30- ára, amikor három éve elvesztettük drága gyermekünket, VERES FERENCET (Öcsi). Emlékét ôrzik bánatos szülei. (8133)

Soha el nem múló szeretettel emlékezünk MÁTÉ BÉLÁRA, az IPP volt fôkönyvelôjére, halálának elsô évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (8193)

Fájó szívvel emlékezünk január 30- ára, amikor a kegyetlen halál két éve elragadta közülünk a búzásbesenyôi születésû NAGY JÁNOS maroskeresztúri lakost. Emlékét mindig szívünkben ôrizzük. Szeretô felesége, leánya, fia és azok családja. (8195)

Imádtad családod, mindenkit szerettél, az volt boldogságod, ha örömöt szereztél. Szerettél volna még köztünk lenni, de a halál legyôzött, el kellett menni. Arany volt a szíved, munka az életed, Isten hívott, mert szeretett. Búcsúzásod csak egy halk sóhaj, senkit sem zavarva, úgy mentél el, szótlan. Összetört szívvel emlékezünk BIRÓ ANNÁRA, akit január 30-án három éve a kegyetlen halál elragadott közülünk. Emlékét ôrzi édesanyja, testvére és családja. (8196)

Bíztunk az életben, hittünk a gyógyulásban, de ha már abban nem, legalább a csodában. Csoda volt, hogy éltél és minket szerettél, nem haltál te meg, csak álmodni mentél. Kegyelettel emlékezünk január 30-án id. BANDÁR JÓZSEFRE halálának 2. évfordulóján. Emlékét örökre megôrzi bánatos felesége, lánya, veje és unokái. Nyugodj békében. (8202)

Szomorú szívvel emlékezünk január 30- án drága édesapámra, id. BANDÁR JÓZSEFRE, aki két éve, hogy örökre eltávozott szerettei közül, nagy ûrt hagyva maga után. Emlékét örökké szívünkben ôrizzük. Fia, Jocó és családja. Nyugodj békében. (8203)

Mély fájdalommal emlékezünk a vajdaszentiványi Biró Erzsébetre, Biró Józsefre valamint Madarasan Dumitrura haláluk 9. évfordulóján. Szeretteik. (3814231)

Fájó szívvel emlékezünk életünk legszomorúbb napjára, január 30-ra, amikor két éve veszítettük el a csittszentiváni születésû TÓTH PÁLT és három éve testvérét, GOLEA ÁGNEST (szül. Tóth), brassói lakost. Emlékük legyen áldott, nyugalmuk csendes. Ágnes leánya, Gabriella, férje, Laci, és szeretett unokája, Gyuszika,valamint egyetlen testvére, Eliza. (3814233)

ELHALÁLOZÁS

Álmodtál egy öregkort, boldogot és szépet. Mégis búcsúzásod egy halk sóhaj volt, senkit sem zavarva úgy mentél el szótlan. Megtört szívvel, mély fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább, szeretô, gondviselô édesanya, nagymama, anyós, testvér, anyatárs, rokon, jó szomszéd, özv. CSIKI BORBÁLA szül. Kuti Borbála folyó hó 27- én, türelemmel viselt, hosszú szenvedés után, életének 67. évében megpihent. Drága halottunk búcsúztatására január 31-én 14 órakor a református temetôben kerül sor. Nyugodj békében, drága jó édesanyánk, emléked legyen áldott, nyugalmad csendes. Búcsúzik bánatos két leánya, Marika és Bobo, vejei, Feri és Rudi, unokái, Rudika és Marika. (3814232)

Copyright © Népújság - 1999