LVIII. évfolyam 11. (16192.) sz.

2006. január 16., hétfõ

Internetes olvasóink figyelmébe!

Hirdessen a NÉPÚJSÁGBAN!

Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a BCR Tg. Mures IBAN RO 51 RNCB 3600000002490018 – euró; RO 24 RNCB 3600000002490019 – dollár bankszámlaszámra. E-mail címünk nepujsag@e- nepujsag.ro

Apróhirdetések

Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: nepujsag@e-nepujsag.ro

Díjmentesen

fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: reklam@e-nepujsag.ro

A hirdetések egységes tarifája 150 Ft/szó, 200 Ft/cm2, mely magába foglalja a romániai áfát is.

Vaklármának bizonyult a péntek éjszakai riadó

Mózes Edith

A megyében nincs madárinfluenza- veszély

*Három zsák döglött szárnyast találtak péntek este a nagysármási út mentén; * A helyi állatorvos nem értesítette sem körzeti felettesét, sem a polgármestert; * A megyei állategészségügyi igazgatóság vezetôje is csak éjfél körül szerzett tudomást a dologról; * Az igazgatóság laboratóriumában péntekrôl szombatra virradó éjjel elvégezték az analíziseket; * A szárnyasok nem madárinfluenza-vírus, hanem emésztési zavarok miatt pusztultak el; * A prefektus kivizsgálást rendelt el, és komoly szankciókat helyezett kilátásba.

Szombaton délben Ciprian Dobre prefektus és Ioan Rusu, a Megyei Állategészségügyi Igazgatóság vezérigazgatója sajtótájékoztatón jelentette be, hogy nincs madárinfluenza-veszély a megyében.

Péntek este, tájékoztattak, a sármási út mentén három zsákban 12 tyúktetemet találtak. Hogy honnan került oda – a városból, vagy esetleg valaki átutazóban dobta el – még nem lehet tudni. Egy sármási lakos értesítette a helyi állatorvost, aki értesítette a rendôrséget és az alpolgármestert. A kerületi állatorvos és a polgármester csak késôbb szerzett tudomást a dologról, ugyanígy, a Megyei Állategészségügyi Igazgatóság vezetôjét is csak éjjel fél tizenkettôkor értesítették. Rusu Ioan riasztotta éjfélkor a prefektust.

A laboratóriumi vizsgálatok során – amelyet két tetemen végeztek el – kiderült, hogy vagy emésztési zavarok, vagy valamiféle baktérium okozta az elhullásukat, nincs szó madárinfluenza- vírusról.

Akadozik az információáramlás

Ciprian Dobre prefektust, mint mondta, azt zavarja, hogy nem megfelelô az információáramlás. Mint mondta, most, amikor egész Európát lázban tartja a járvány, felelôtlenségnek tartja, hogy valaki egyrészt az út szélén hagyjon tizenkét döglött szárnyast, amelyekrôl nem tudni, mi miatt pusztultak el, másfelôl épp annyira felelôtlenül járt el a helyi állatorvos, Moga Petru, amikor nem tartotta be a 2005. okt. 8/1. sz. határozatot, amely elôírja, hogy a legkisebb gyanús jel esetén azonnal értesíteni kell az illetékes szerveket. Ezért felkérte Ioan Rusu igazgatót, keddre készítsen részletes jelentést az ügyrôl: honnan kerültek a tetemek a sármási út szélére, Moga Petru Sorin helyi állatorvos miért nem értesítette közvetlen felettesét, Tegla Beniamin övezeti állatorvost, hogy ô továbbíthassa az információt a Megyei Egészségügyi Igazgatósághoz.

Meglôtte vadásztársát a marosludasi polgármester

Ovidiu Dancu, Marosludas polgármestere meglôtte vadásztársát, akivel szombat délután vaddisznóvadászaton vett részt Szovátán. A súlyosan megsebesült vadászt Marosvásárhelyre, a megyei kórházba szállították, ahol megoperálták, állapota a polgármester szerint stabil.

"Én úgy lôttem, ahogy kellett, a sörét ment rossz irányba" – nyilatkozta a marosludasi polgármester vasárnap a Mediafaxnak.

Dancu elmondta, balesetrôl van szó, ô tiszteletben tartotta a vadászati szabályokat, célpontja egy vaddisznó volt, amely megjelent a les elôtt.

Ovidiu Dancu nyolc éve szerzett vadászengedélyt.

A szovátai rendôrség vizsgálatot indított, Dancu ellen akkor is eljárás indul súlyos testi sértés miatt, ha bebizonyosodik, hogy balesetrôl van szó, az áldozat pedig életben marad.

Hét ember halt meg az aninai bányarobbanásban

Hét bányász vesztette életét szombaton a Krassó-Szörény megyében lévô Anina szénbányájában egy légrobbanás következtében, feltehetôen a metángáz túlságosan nagy koncentrációja miatt.

Helyi idô szerint reggel fél hatkor következett be a detonáció. Seres Péter megyei alprefektus elmondta: abban a mûszakban összesen hatvannyolc ember dolgozott a mélyben, közülük tizenketten abban a tárnában, ahol a robbanás történt. Öt sebesültet a felszínre tudtak hozni, valamennyiüket a közeli Resicabánya kórházába szállították.

Kettônek nem esett különösebb baja, hamar ki is engedték ôket a kórházból, két másik bányászt viszont Temesvárra kellett továbbszállítani súlyos égési sebeik miatt. Egyikük testének hatvan, a másikénak pedig negyven százalékát teszi ki az égési felület. Egy ember még a resicabányai kórházban van, a tomográfia vizsgálatok nem mutattak ki komolyabb sérüléseket, de gázmérgezése miatt még alapos kezelésre szorul.

Az eset körülményeinek kivizsgálására létrehozott bizottság ezért egyelôre csak közvetett információk alapján feltételezi, hogy sújtólégrobbanás történt.

Codrut Seres gazdasági és kereskedelmi miniszter érkezett a helyszínre elsôként a bukarestiek közül. A kormány segélyben kívánja részesíteni a szerencsétlenül járt családokat. Majd Aninába utazott Traian Basescu államfô és Calin Popescu Tariceanu miniszterelnök is, akik mintegy egy órán át beszélgettek a bánya vezetôségével, valamint a munkabaleset okait vizsgáló bizottság tagjaival, a látogatás során nem nyilatkoztak a sajtónak. Ilie Botos, Románia fôügyésze elrendelte, hogy a Legfôbb Ügyészség két ügyészcsoportja a helyszínen vizsgálja ki a baleset okait.

A szerencsétlenül járt bányászok holttestét a petrozsényi bányamentô szolgálat hozta fel a bányából a vasárnapra virradó éjszakán.

Az öt órán át tartó mentôakció nehéz körülmények között zajlott, a mentôcsapatoknak 800 méter mélyre kellett leszállniuk, majd több mint egy kilométert kellett haladniuk a föld alatt, mivel az eleinte eltûntnek nyilvánított két vájár holttestét a többi öt halott bányásztól távolabb találták meg.

A hét holttestet a resicabányai megyei kórházba szállították, ahol sor kerül a boncolásra.

Ileana Bodea, a petrozsényi területi munkaügyi hivatal vezetôje szerint a Paroseni bányában pénteken füstmérgezést szenvedett nyolc bányász közül öten még mindig a vulkányi kórházban vannak.

"A bányászok túl vannak minden veszélyen, és várhatóan hétfôn távozhatnak a kórházból. Hétfôn elkezdjük a füstmérgezést szenvedett bányászok meghallgatását, és a villanyszerelôkét is, hogy kiderítsük a rövidzárlat okát" – mondta Bodea.

A Paroseni-i bánya nyolc vájárát kórházba szállították pénteken, miután füstmérgezést szenvedtek egy villanykapcsoló rövidzárlata miatt – jelenti a Mediafax.

Rossz hír a német keresztény-szocialistákról

A németországi keresztény-szocialisták (CSU) szerint Románia és Bulgária 2007. január 1-jei uniós csatlakozása "elfogadhatatlan", elsôsorban "a legfelsôbb szinteket is érintô korrupció" miatt, idézi a Deutsche Welle honlapja a Münchner Merkur címû napilapot.

Joachim Hermann, a bajor parlament CSU-frakciójának vezetôje szerint értelmetlen "több tízmillió eurót pumpálni egy olyan országba, ahol fennáll a veszélye annak, hogy az összegek jó része a korrupció által érintett területekre kerül".

A CSU-frakció zárt ülésen vitatta meg a két ország EU-csatlakozásával szembeni fenntartásokat.

Hermann szerint nincsenek elvi ellenvetések Románia és Bulgária EU-csatlakozása kapcsán, de szerinte túl korai lenne a két ország integrációja "2007. január 1-jén vagy akár egy évvel késôbb".

Markus Ferber, a CSU Európa parlamenti képviselôje ugyanakkor nem tartja realista elképzelésnek a két ország csatlakozásának 2008 utánra halasztását.

Fába vésett múlt, biztos jövendô

Nagy Botond

A marosvásárhelyi vártemplomi esperesi hivatal tanácstermének falain vasárnaptól a csittszentiváni faragókör tagjainak munkái díszelegnek. Szôttesek és fafaragványok, ôsmagyar, erdélyi vagy/és keresztény motívumok, életfák, rozetták, csillagok és holdak, csodaszarvasok és táncoló leányok tekintenek le ránk a legendás hét vár képzeletbeli ablakai mögül.

A hangulatos és teljes telt házas tárlatnyitó tegnap délelôtt zajlott, Székely Erzsébet nyitotta meg a csittszentiváni gyerekfaragók, a szentiváni iskola nevében. Bandi Dezsô emlékét ôrzi, életmûvét örökíti tovább a kör, amelyet Székely Lajos élesztett fel négy évvel ezelôtt. Azóta megjárták a nyári faragótáborokat, kiállítottak a szovátai Teleki Oktatási Központban, munkáikat megbecsülés és szeretet veszi körül. A lelki- és a faluvezetôség összefogott, hiszen a református egyház adományozza a faanyagot, a polgármesteri hivatal mûködteti a mûhelyt, amelybôl sokszor még este tíz-tizenegykor is kihallatszik a vésés, kopácsolás.

Ötvös József esperes méltatásában kihangsúlyozta: egymásra talált "tánc és repülés, ember és madár, szín és csillogás, szôttes és faragás (...). Papné (Balogh Etelka – a szerk.), tanár és tanulók együtt állnak itt, együtt alkottak abban a csendes, békés marosszéki faluban az elrontott huszadik században. (...). A fa hét ágán az erdélyi szászokat jelképezô hét vár, a – sieben Bürgen – fölöttük a székelyekre emlékeztetô Nap és Hold és a mûvészek bátorságával játszó képzelet, amint a Nap fölött száll a magyar turulmadár. A fa alatt az elmaradhatatlan csodaszarvas, párjával. Csittszentiváni gyermekkori mesevilágot, iskolai történelemórát, nemzeti érzést vésett bele ez a fiú, talán annál is többet: – jövôbe véste a múltat."

Asztalos Enikô néprajzos szemmel értékelte és munkáról munkára járva elemezte a tárlatot, majd emlékezett Bandi Dezsôre, a néhai köralapítóra. Mint mondta, a népmûvészet folytatása a naiv mûvészet – ebben teremtôdtek meg ezek a gyerek- és felnôtt alkotások egyaránt. Bandi Dezsô utolsó mûve pedig a fafaragó kör megalapítása volt.

A szentiváni ifjak éneke után Székely Lajos tanár szólt röviden az egybegyûltekhez. Ô is a Mester szavait idézte – "ezekbôl a gyerekekbôl nem mûvészeket, hanem a mûvészeket értékelô és a munkát szeretô embereket szeretnénk nevelni." Úgy legyen!

Ízlelgetve az anyanyelvet

(bodolai)

Szombaton délelôtt a negyedik osztályosok mérték össze anyanyelvi tudásukat megyeszerte. A mezôpaniti Kádár Márton Általános Iskolában hét csapat versengett, a helybeliek mellett egy-egy Bergenyébôl, Mezôcsávásról, négy pedig Marosvásárhelyrôl. A gyerekeket és kísérôiket Keresztes Ida tanítónô, a mezôpaniti tanítók módszertani körének elnöke, illetve Deák János iskolaigazgató köszöntötte, bemutatva a tájegységet és az iskolát a Mezôség kapujában.

"Még mindig vannak pedagógusok, akiknek lelkesedését nem töri le, hogy környezetük egy része egyre kevésbé értékeli tevékenységüket, … s maguk köré édesgetve a gyerekeket együtt ízlelgetik, csipegetik anyanyelvünk értékeit, szépségeit" – hangzott el a bevezetôben, majd a György Csilla, a mezôpaniti iskola magyartanára vezette zsûri bemutatása következett. A negyedikesek is kitettek magukért; a vidéki tanintézetek csoportjai mellett a 2-es, a volt 14-es általános iskolát, valamint a Balcescu Gimnáziumot képviselô csapatok tagjai ötletesen, kedvesen mutatkoztak be.

A versenyzôk az utolsó két próbáig szinte fej-fej mellett haladtak, s a játékos lazítás során, amelyet Kluzsán Ilona vezetett, csak úgy záporoztak az ajándékcukorkák valamennyi csapatnak. A zsûri végül is a meseolvasás, illetve a dramatizálás nyomán döntötte el, hogy melyik két csoport mehet tovább a megyei döntôre. Az elsô helyre a kifogástalan szép meseolvasás s a felszabadult, ötletes játék nyomán a 2-es iskola csoportja került (Breier Andrea, Gál Anna, Szász Bernadett – tanítónô Soós Hajnal Csilla), a második helyen a volt 14-es iskola csapata (Fülöp Diána, Nemes Szilárd, Olosz István – tanítónô Molnár Hajnal, Simon Kerekes Csilla) végzett. A dicséretet azonban valamennyi résztvevô és felkészítôik is megérdemlik. Míg Soós Hajnal szerint nehéz volt kiválasztani a 2-es iskola IV. D osztályának tanulói közül a legjobbakat, Ionescu Emese elmondta, hogy az osztatlan bergenyei II-IV. osztályban, ahol hat negyedikes tanul, nem volt könnyû felkészíteni a gyerekeket a vetélkedôre.

Figyelemre méltóan szerepelt a volt 13-as iskola két csapata, s a csávásiak is sûrûn nyújtották a kezüket, hogy a játékos kérdésekre válaszoljanak. A mezôpaniti versenyzôk (Barabási Klárika, Bodó Ibolya, Lukács Oszkár) népviseletben versenyeztek, hogy a faluba látogató társaik, akik egy paniti népdalt is megtanultak, megismerjék a helyi viseletet. A gyerekek és pedagógusok elismeréssel szóltak az iskoláról, amely a legszebb vidéki tanintézetek közé tartozik. A házigazdák minden téren kitettek magukért, hisz valamennyi versenyzônek faragott kis kopjafát, és a Therezia Kft. jóvoltából egy sajtcsomagot adtak az oklevél mellé. A vetélkedô végén pedig megvendégelték a részvevôket a Kádár Márton iskola, a Monográfia Alapítvány, Bartha Márton, Bartha Csaba, Farczádi Attila vállalkozók, valamint a negyedik osztály szülôi bizottságának a jóvoltából.

A hideg pólus lélekmelege

(nk)

Nagy téli fagyból, mínusz húsz foknál is hidegebbôl érkeztek a marosvásárhelyi Bernády Ház péntek délutáni vendégei, Balázs József, Gyergyóalfalu festôje és bemutatói, a kiállító csíkszeredai kollégája és mestere, a Mûterem sorozatban róla írt tanulmány szerzôje, Márton Árpád valamint a Pallas-Akadémia Kiadó fôszerkesztôje, Kozma Mária írónô. Elsôként ôket köszöntve, a házigazda Nagy Miklós Kund nem mulasztotta el jelezni, hogy a tárlat e hideg tájak és lakóik lélekmelegét sugározza.

A képekrôl és alkotójukról a kiállításon látottak és a kiadványba foglaltak alapján az egykori falustárs, Márton Árpád beszélt hosszasabban, kiemelve Balázs József mûvészi elhivatottságát, konok, kitartó céltudatosságát. A Gyergyói-medence szépsége, az ottaniak embersége, szokásaik sajátossága kiapadhatatlan forrás a festô számára. Festményei drámát és derût, ünnepet és hétköznapot egyaránt gazdagon felmutatnak.

Életünk, személyiségünk e komplexitása tündökölt abban a hangulatos párbeszédben, ami Kozma Mária és a festô között kialakult. Balázs József ízes, ôszinte, spontán, gondolatiságában mégis mély megnyilatkozása valósággal lenyûgözte a jelenlevôket, hol drámai, hol meg vidám, humorral telített történetei azt sugallták, hogy nem csak figyelemre méltó festôvel, de igazi showmannel van találkozásunk. Percek alatt fergeteges farsangi hangulatot tudott teremteni a teremben. Ehhez járult hozzá jó kedéllyel, nagy odaadással a marosszentgyörgyi Kolping- kamarakórus Balázs Józsefnek ajánlott meglepetésmûsorával.

A bor dicsérete

N.M.K.

Ilyenképpen is felfogható az EMKE és az RMDSZ Maros megyei szervezetének pénteki marosvásárhelyi rendezvénye, de a sikeres est jóval túlmutat az évszázadokon át írók által is felmagasztalt, nemes nedû dicséreténél és közös kóstolgatásánál. És mint a megnyilvánulás fôszervezôje, Náznán Olga megyei EMKE-alelnöktôl megtudtuk, nem volt ez másképp az elôzô két helyszínen, Dicsôszentmártonban és Nyárádszeredában sem.

Persze, tudatos a "közös" jelzô használata, a Voiajor vendéglôben lezajlott elôadás és nótázgató borkóstoló, amelyen közel kétszáz ember érezte jól, felszabadultan magát, akárcsak a vidéki estek közönsége is, az összefogás, az együvé tartozás, a segítôkészség együttes megnyilatkozása is volt. Nemcsak a nagy múltú közmûvelôdési egyesület és a magyarság érdekvédelmi szervezete fogott össze, hanem az EMKE pécsi szervezete is, amely felvetette a rendezvénysorozat ötletét, hogy ennek révén normatív támogatásban részesíthesse a vásárhelyi társszervezetét. Az ottani elnök, Varga Ferenc a Pécsi Nemzeti Színház nívódíjas színmûvészét, Németh Jánost hozta magával, aki a kiváló magyar író, Hamvas Béla mély töltetû, veretes szövegét, A bor filozófiája címû nagy ívû esszéjét szólaltatta meg magával ragadó elôadásában. Nyilván bármilyen szemléletes, sziporkázó és illúziókeltô a filozófus tollforgató írása és meggyôzô a tolmácsolása, bizonyos kellékek nélkülözhetetlenek hozzá: mindenekelôtt a jó bor meg a megfelelô körítés. Ezt a nagyvonalú támogatók, a Prescon Group kereskedelmi társaság, illetve a Terézia Kft. biztosították. A hangulatteremtésrôl pedig a dalok, nóták szép hangú, avatott megszólaltatója, a fáradhatatlan elôadómûvésznô, Kilyén Ilka gondoskodott Ritiu Ioan zenei kíséretével.

A kóstolóra felajánlott négyféle lekencei bort, amely mint mondják, a kiváltság és az elegancia bora, a közismert szakértô, Seprôdi József mutatta be szellemesen, szakszerûségbe ágyazott líraisággal. A vers egyébként az egész estén jelen volt, az 1960-ban született Borkóstolás címû költemény szerzôjét, Székely Jánost kellett felismerniük azoknak, akik az éjféli tombolán el szerették volna nyerni a megízlelt borok, a királyleányka, az erdélyi leányka, az olaszrizling, a Blazon de Lechinta (Szászlekence címere) és a rosé palackjának valamelyikét. Sok vendég örülhetett, a szervezôk nem voltak szûkmarkúak. De senkinek sem lehetett oka elégedetlenségre, önfeledt kikapcsolódást nyújtott az est. Folytatása következhet.

Marty elmarasztalta Európát a CIA-börtönök ügyében

(MTI/dpa/AFP) Elmarasztalta és egyben "megrázó passzivitással" vádolta az európai országokat az amerikai Központi Hírszerzô Ügynökség (CIA) által mûködtetett börtönök ügyében tanúsított magatartásuk miatt péntek este Bernben Dick Marty, az Európa Tanács különmegbízottja.

Marty, aki egyben a svájci parlament képviselôje, az Európa Tanács megbízásából készített jelentésében felrótta az európai országoknak, hogy noha két év óta tudtak az Európában mûködtetetett CIA- börtönökrôl, "megrázó passzivitást" tanúsítottak az ügyben. Marty a sajtó képviselôi elôtt Bernben ismertetett jelentésében nem hagyott kétséget afelôl, hogy a CIA Európában terrorizmussal gyanúsított személyeket hurcolt el, s ôket "repülôjáratok százai" útján különbözô titkos helyekre szállította. Mindezzel összefüggésben Dick Marty képmutatással vádolta Európát.

A svájci parlamenti képviselô jelentésében meggyôzôdésének adott hangot, hogy legalábbis az európai titkosszolgálatoknak mindenképp tudniuk kellett a CIA-börtönökrôl. Nézete szerint erre utalt az a faxüzenet is, amely a kis svájci titkosszolgálat birtokába jutott.

A SonntagsBlick svájci bulvárlap a közelmúltan számolt be arról: a svájci titkosszolgálat "elfogta" az egyiptomi titkosszolgálat faxüzenetét amely fehéren-feketén bizonyította, hogy az amerikai Központi Hírszerzô Ügynökség Délkelet- Európában kihallgatott, illetve megkínzott terrorizmussal gyanúsított személyeket.

Sport

Szerkeszti: Bálint Zsombor

Sajtónak tiltott övezet a fedett uszoda

Miután 2004 nyarán bezárták a polgármesteri hivatal által frissen átvett marosvásárhelyi fedett uszodát, s a felújítási munkálatok után csak hosszas viták és halasztások után nyitották meg 2005 elején, a történet egy évvel késôbb megismétlôdött. A júniusban bezárt uszoda még most is zárva van, nem mûködik, a marosvásárhelyi úszósport gyakorlatilag szárazon kínlódik, csupán a jelenlegi legkiemelkedôbb képviselôje, Trandafir Norbert rendelkezik azzal a lehetôséggel, hogy szülôvárosától távol, Nagybányán készüljön az év versenyeire.

Az uszoda persze felújításra szorult, ezt pedig a mûködés idôleges felfüggesztése nélkül nem lehet megoldani. Az azonban fölötte furcsa, hogy miután a tavaly több mint fél évig zárva tartott, újbóli kinyitása után alig néhány hónappal újabb fél évre bezárták, s azt ígérik, hogy az idén nyáron hasonlóan a munkák folytatására lehet számítani.

Nos, akármilyen leromlott is volt az uszoda állapota, igen nehezen hihetô, hogy megfelelô szervezés mellett ilyen sokáig húzódnak a munkálatok. Különösen, hogy az önkormányzat igen bôkezûen biztosította a szükséges alapokat, egyes szakvélemények szerint sokkal többet, mint amennyi az elvégzett munkálatok valós értéke. Azt pedig már kommentálni is fölösleges talán, hogy két hétig azért álltak a munkálatok, mert az uszoda vezetôsége egyféle, a polgármester másféle, a kivételezô pedig egy harmadik fajta csempét akart használni a medencéhez, s ebben nem tudtak megegyezni. Ilyen körülmények között pedig december elejétôl december közepéig tolódott az átadási határidô, most pedig már január közepén járunk, de semmi hír arról, hogy mikor lehet ismét úszni a medencében.

Indokolt volt tehát az érdeklôdésünk, s szerettük volna közelebbrôl is megnézni a munka menetét. Ez a szándékunk azonban az uszoda igazgatója, Jánosi Levente ellenállásába ütközött, aki nem volt hajlandó beengedni az épületbe, még akkor sem, amikor közöltük vele, újságíróként érdekelne a munkálatok állása. Pedig az igazgató úr tudhatná, hogy az általa adminisztrált intézmény a város, azaz a köz tulajdona, felújítása az adófizetôk pénzébôl történik, akik joggal formálhatnak igényt arra, hogy a sajtó útján tudomást szerezzenek arról, hogy miként költik el az adójukból származó összeget. Ilyen tekintetben tehát jogsértô a tiltása. Másrészt pedig felvetôdik a gyanú, hogy vajon mit akarnak eltitkolni a közvélemény elôtt, miért tiltott terület a sajtó számára a városi uszoda, vajon azt próbálják titkolni, hogy miként pazarolják el a város pénzét felújítási munkálatok ürügyén, vagy egyéb oka van, hogy a sajtó nem láthatja a munkálatok menetét?

Marosvásárhelyi sportolók

A Covrig nôvérek: Valeria és Rodica

Kevesen emlékeznek még a marosvásárhelyi nôi kézilabda hôskorára, amikor a ötvenes- hatvanas évek fordulóján az ország legjobbjai közé tartozó marosvásárhelyi együttesnek tagjai voltak a Covrig nôvérek, Valeria és Rodica is.

Brassóban születtek, de marosvásárhelyi tanulmányaik alatt megszerették a kézilabdát, amelyet még nagypályán, tizenegy fôs csapatokkal játszottak.

Valeria, az idôsebbik lány meséli: "Tizenegy éves voltam, a marosvásárhelyi 2-es számú általános iskola tanulója. Testnevelési órákon kézilabdáztunk. Az egyik órára ellátogatott Kamenitzky Árpád tanár úr, akinek a keze alatt a marosvásárhelyi kézilabda legtöbb késôbbi játékosa kezdte. Ott fedezett fel s vitt el a marosvásárhelyi Progresul csapatához, amelyik akkor az A-osztályban szerepelt. Csak 14 esztendôs voltam, amikor elôször juthattam szóhoz a felnôttek között, mint jobb összekötô. Két évet játszottam ebben a csapatban, majd a Muresulhoz kerültem, ahol már a kispályás, hétfôs változatot játszottuk. Nagy örömömre tagja lehettem Románia ifjúsági válogatottjának is, amellyel a volt szocialista országok szinte mindegyikébe eljutottam, számos emlékezetes mérkôzést játszottunk. Legkedvesebb csapattársaim a válogatottban az ugyancsak marosvásárhelyi Ferencz Rozália és a nagyszebeni Cristea Margareta voltak. A helyi csapatban minden társammal jó viszonyt ápoltunk, de különösen jó kapcsolat fûzött Nagy Irénhez, Bakó Ildikóhoz, Bighian Marianához, és Filip Gabrielához."

Tízéves kézilabdázó pályafutás után Covrig Valeria a családot választotta a kézilabdával szemben. Két gyereke és két unokája van, az egyikük szintén jeleskedik a sport terén: többszörös karateérmes.

Rodica a Covrig család második lánya, nôvére példáját követve szintén kézilabdázni kezdett. Tizenkét évesen került Kamenitzky Árpád és Gigi Salagean edzôk keze alá. "Ugyancsak a nagypályás kézilabdával kezdtem a pályafutásomat, jól emlékszem az elsô hivatalos mérkôzésemre, Brassóban. Tizenkét évvel késôbb hagytam abba a teljesítménysportot, ugyancsak egy brassói mérkôzéssel, ám immár kispályán. Én is a román ifjúsági válogatott tagja voltam, ahol Marosvásárhelyrôl Szász Magda, Catineanu Lenuta és Preda Valeria voltak a társaim, s akárcsak a nôvérem, mi is számos izgalmas mérkôzést vívtunk a szomszéd országokban. Nagy örömmel emlékezem vissza minden klubcsapatra, amelyekben játszottam: Progresul, Ilefor és végül Muresul, valamint kolléganôimre: Szász Magdára, Bakó Ildikóra, Bontea Vioricára, akikkel együtt örültünk a sikereknek, s együtt szomorkodtunk vereségek idején."

Rodicának szintén két gyereke van, valamint négy unokája, három fiú és egy lány, s legalább egyikük érdeklôdik a kézilabda iránt.

Végül a marosvásárhelyi kézilabda mai állapotáról kérdeztük a Covrig nôvéreket. Egységesen válaszoltak: ez az egykor igen népszerû sportág szinte teljesen eltûnt a kínálatból, de az utóbbi 2-3 évben mintha megint megmozdult volna valami, s ma van egy nôi csapat, amely a Nemzeti Ligába jutásért küzd. A csapatot irányító Rad Teodor minden dicséretet megérdemel – vélték –, de sokkal többen kellene segítsék ahhoz, hogy valóban eredményes lehessen. Kár lenne ugyanis, hogy a marosvásárhelyi nôi kézilabda hagyományainak ne legyen méltó folytatása.

Gh. Botezan

Hozzáfogtak a Sportlíceum csarnokának az építéséhez

A múlt héten hozzáfogtak a Szász Albert Sportlíceum játékcsarnokának az építéséhez. Az országos sportcsarnok- építési program keretében felhúzandó épület régi szükségletét elégíti ki a marosvásárhelyi intézménynek. A munkálatok kivitelezési határideje 2006 szeptembere.

Teke

Váratlanul szerényen kezdtek az ifjúságiak

Váratlanul szerényen kezdett a marosvásárhelyi Romgaz-Elektromaros ifjúsági nôi tekecsapata a korosztályos csapatbajnokság visszavágóin. A szovátai edzôtáborozásból éppen hazaérkezett csapat tagjait mintha zavarta volna a tekegolyó és bábok, hisz jóval képességeik alatt teljesítettek, s nem csupán a régi rivális Somvetra Szamosújvártól, de a Gaz Metan Medgyestôl is vereséget szenvedtek, s így a három csapat közül az utolsó helyen zártak a fordulóban (a negyedik együttes, a Vointa Székelyudvarhely az idén következetesen nem jelenik meg az ifjúságiak bajnokságában).

Seres Sándor, a csapat vezetôedzôje, a mentô körülmények dacára, igen elégedetlen volt játékosai teljesítményével, egyedül Bungardean Laura tudott saját szintjére emelkedni, ám hiába volt a csapat legjobbja, Vaidahazan Ioana ennél sokkal többre képes – vélte a szakember.

A fiaskó ellenére az összetett rangsorban továbbra is a marosvásárhelyi csapat vezet, s hárompontos elônye gyakorlatilag behozhatatlan a maradék három forduló során. A következô ifjúsági csapatbajnoki fordulóra február 11-én kerül sor.

*

A marosvásárhelyi felnôtt nôi tekecsapat két válogatott tagja, Muntean Daniela és Baciu Doina, valamint a csapat és a román válogatott vezetôedzôje, Seres Sándor tegnap Bukarestben részt vett a román sport gáláján. A megtisztelô meghívást a csapat-világbajnoki címnek köszönhetik.

Eredmények

1. Somvetra Szamosújvár 2944 fa. 2. Gaz Metan Medgyes 2862 fa. 3. Romgaz-Elektromaros 2833 fa (Hategan Corina 488, Bungardean Laura 509 fa, Cucuta Raluca 476 fa, Kupás Annamária és Tatár Andrea 226+178 fa, Vaidahazan Ioana 533 fa, Suciu Alina 423 fa).

Az összetettben: 1. Romgaz-Elektromaros 18 p. 2. Somvetra 15 p. 3. Gaz Metan 12 p.

Huszonhat nap a rajtig

Célegyenesbe érkeztek a torinói téli olimpia elôkészületei. A sajtóban egyre több a híradás Piemont tartomány fôvárosából, az olasz szervezôk lassan már a közeledô esemény lázában égnek. Elôzô lapszámunkban a sítalpas sportágakkal kapcsolatos ismereteinket adtuk át, alább a korcsolyázókról tudhatják meg, amit az olimpia követéséhez tudniuk érdemes.

A jegyek 42 százaléka még a kasszákban

Fiaskó fenyegeti a téli olimpia szervezôit, miután 36 nappal a nyitóünnepség elôtt a jegyek 42 százaléka még nem kelt el.

A milánói Sole 24 Ore címû napilap szerint 420 ezer belépô még mindig a pénztárakban van, és a 16 ezer hotelszobából is csupán 13 500-at foglaltak le eddig a vendégek. A tekintélyes New York-i Wall Street Journal továbbmegy, és már a nézô nélküli játékok rémképét emlegeti.

"Van még idônk bepótolni a lemaradást, például akciós szálláshelyeket kínálunk a családok és diákok számára" – jelentette ki a szervezôbizottság (TOROC) által a szobafoglalással megbízott cég szóvivôje.

Jóval nehezebbnek ígérkezik a jegyértékesítés meggyorsítása, ugyanis a rajtig így naponta több mint 11 ezer darabon kellene túladni. A torinói seregszemle várhatóan messze elmarad a 2002-es Salt Lake City-i olimpia 95 százalékos "lefedettségétôl".

"Összességében 800 ezer belépô eladásával és ebbôl 76 millió eurós bevétellel számolunk" – hangzott a legutóbbi, felettébb derûlátó TOROC- állásfoglalás.

A mûkorcsolyaversenyek belépôi fogynak a legjobban

A jegyeladást tekintve a jégtánc és mûkorcsolya versenyei számítanak a február 10- én kezdôdô torinói téli olimpia legvonzóbb programkínálatának.

A sportág ötkarikás vetélkedôjére áruba bocsátott belépôknek eddig 86 százaléka fogyott el – írta kedden az ITAR-TASZSZ, hozzáfûzve, hogy a diszciplína legesélyesebbjei az orosz versenyzôk.

A kelendôségi lajstrom második helyén a tikettek 82 százalékának értékesítésével a gyorskorcsolyázás áll, a sísport mûfajai közül az északi versenyek jegyei közül kelt el a legtöbb (71 százalék). A jégkorongtorna mérkôzései meglepô módon közepes érdeklôdést keltenek (46), jóllehet a döntôre szóló belépôknek már mindegyikét megvették, s csupán az a 200 jegy maradt meg, amelyet a hokifinálé elôestéjén dobnak majd piacra.

Kifejezetten gyér a kereslet a szánsport és a szkeleton versenyei iránt: itt a jegyeknek csupán 19 százaléka talált gazdára eleddig.

Állam- és kormányfôk érkeznek

A február 10. és 26. között sorra kerülô téli olimpia kapcsán számos állam- és kormányfô, valamint hírességek tucatjainak látogatására számít a házigazda város, Torino.

Mario Pescante olasz sportminiszter-helyettes szerint mintegy 40 magas rangú politikus teszi majd tiszteletét az eseményen.

"Egy hónappal a rajt elôtt máris nyertünk egy érmet, hiszen rekordot jelent a bejelentkezett állam- és kormányfôk száma. Többek között magas rangú delegációt várunk az Egyesült Államokból, és elképzelhetô, hogy Kofi Annan ENSZ-fôtitkár is a vendégünk lesz" – mondta.

Mûkorcsolya

Az elsô téli sportág, amely olimpiai státust vallhat magának, hisz már az 1900-as párizsi olimpia programjában szerepelt, míg az elkülönült téli olimpiák csupán 1924 óta jelentek meg. Igaz, a mai gyakorlattól eltérôen, Párizsban több hónapig tartottak az olimpiai események, így nem volt nehéz olyan dátumot találni, amikor az idôjárás kedvezett a korcsolyázásra.

Az elsô, állati csontokból készült kezdetleges "korcsolyákat" i.e. 2000 körülire datálják, ezeket közlekedésre használták a befagyott folyókon, tavakon, két bot segítségével. A fémbôl készült korcsolyákat a hollandok találták fel a 13. század táján, elsôsorban szintén közlekedés céljaira, de az új korcsolyák már lehetôvé tették bizonyos kezdetleges "figurák" elvégzését is. Az angolok a holland kereskedôktôl tanulták el a korcsolyázás szokását, ám ôk módosították a pengék formáját, amelyek így könnyebben irányíthatóvá váltak. Szintén egy angol, Robert Jones hadnagy nevéhez fûzôdik az elsô korcsolyakönyv kiadása, aki számos, ma is érvényes alaptechnikákat dolgozott ki. Angliából terjedt át a korcsolyázás mint téli szórakozás Itáliába, a német államokba (Goethe például nagyon szeretett siklani a jégen) és Franciaországba a 19. század elején. A mai értelemben vett mûkorcsolya eme utóbbi helyen jelent meg, miután 1813-ban egy Garcin nevû úriember korcsolya tankönyvet adott ki, különös hangsúlyt fektetve a bemutatható figurákra.

Az elsô fedett korcsolyapályát az Egyesült Államokban építették 1858-ban. A jeget természetes módon állították elô, de a tetôzet lehetôvé tette, hogy késôbb olvadjon meg, így hosszabb ideig használhatták. 1876-ban Angliában felavatták az elsô mûjégpályát, s a hasonló létesítmények megsokasodása rövidesen a korcsolya népszerûségének elterjedéséhez vezetett. Torinóban 1874-ben hozták létre a világ elsô versenykorcsolya-klubját. Eredetileg a mûkorcsolya kizárólag kötelezôen elôírt elemek bemutatásából állt, a szabadkorcsolyázás csak késôbb jelent meg.

1892-ben a hollandiai Scheveningenben megalakult a nemzetközi szövetség, s hat évvel késôbb az elsô hivatalos bajnokságot is megrendezték.

A téli olimpiák megjelenése óta a mûkorcsolyázás nem hiányozhat a programból, már Chamonix-ban volt férfi és nôi egyéni, valamint páros verseny. A jégtánc, mint külön kategória, valamivel késôbb született, s csak 1976-ban, Innsbruckban került az olimpiai mûsorba.

Mûkorcsolyaprogram

Február 11.

19:00 Páros rövid program

Február 13.

19:00 Páros szabadkorcsolyázás

Február 14.

19:00 Férfiak rövid program

Február 16.

19:00 Férfiak szabadkorcsolyázás

Február 17.

19:00 Jégtánc - kötelezô tánc

Február 19.

19:00 Jégtánc - originál program

Február 20.

19:00 Jégtánc - szabadkorcsolyázás

Február 21.

19:00 Nôk rövid program

Február 23.

19:00 Nôk szabadkorcsolyázás

Február 24.

19:00 Gála

A jégen való siklás mûvészete

A sízés mellett a második legnagyobb csoportját a téli sportágaknak a korcsolyázás különbözô válfajai képezik. A sízéshez hasonlóan ezeket is egyetlen nemzetközi szakszövetség gyûjti ernyôje alá, így akár egyetlen sportágként is tárgyalhatók, sajátosságaik miatt azonban mégis teljesen elkülönült szakágakról van szó. Az olimpia mûsorán három korcsolyázó szakág szerepel. A némileg rokon gyorskorcsolya és rövidpályás gyorskorcsolya, valamint az ezektôl szinte minden tekintetben elkülönülô mûkorcsolya. Mindenikrôl külön-külön szólunk.

Gyorskorcsolya

Ez az a sportág, amelyben az ember sík felületen, kizárólag saját izomerejét használva, a legnagyobb sebességet veheti fel. A sportág szülôhazájának Hollandiát tekintik, ahol a téli közlekedés leggyorsabb módja volt az országot keresztül-kasul szelô befagyott csatornák jegén való siklás. Az ôskori csontkorcsolyák helyét a 13. század tájékán vették át az elsô fémbôl készültek, abban az idôben a korcsolyázó két fabot segítségével haladt a jégen. Viszonylag hamar megjelentek az elsô vetélkedôk is, ilyenekrôl már a 17. századból (1676) is maradtak feljegyzések.

A nemzetközi elterjedés idôszaka a 19. század volt, ekkor kezdtek el egyre gyakrabban hivatalos versenyeket is rendezni. A szabályok egységesítése érdekében 1892-ben létrejött a nemzetközi korcsolyázószövetség (a mûkorcsolyával közösen), ami ma a legrégebbi téli sportot irányító nemzetközi szerv.

Magától értetôdô, hogy a gyorskorcsolya már Chamonix (1924) óta az olimpiai mûsor része, eredetileg kizárólag férfi indulókkal. A nôk hivatalosan csupán az 1960-as Squaw Valley-i olimpián indultak, bár bemutatóként már korábban is versenyezhettek.

Új versenyszám az üldözôverseny

Az olimpia mûsorán 12 versenyszám szerepel, nemenként hat-hat, ebbôl öt egyéni egy pedig csapat.

A látványosság növelésére törekedô szakszövetség az eddig kizárólag egyéni sportágban az idei olimpián egy új versenyszámot vezet be, mégpedig a csapat- üldözôversenyt. A pályakerékpáros üldözôversenyhez hasonlóan a csapatok a pálya ellenkezô oldaláról indulnak, s megpróbálják utolérni egymást. Egy-egy csapat három fôbôl áll, akik váltják egymást az iramot diktáló élen álló pozícióban. Az egyénitôl eltérôen ez a verseny kieséses rendszerben zajlik.

Az egyéni versenytávok az alábbiak: 500 m, 1000 m és 1500 m (férfiak és nôk), 3000 m és 5000 m (nôk), 5000 m és 10.000 m (férfiak). A versenyzôket párokban indítják a 400 méteres ovális alakú pályán, a sorrendet az elért idô szerint alakítják ki. Az 500 méteres távot a versenyzôk ugyanaznap kétszer teszik meg, a végeredményt a két futam összesített ideje adja.

A nôi 5000, illetve a férfi 10.000 méteren csak a 3000, illetve 5000 méteren legjobb 16 idôt teljesített versenyzô jogosult az indulásra.

Gyorskorcsolyaprogram

Február 11.

16:30 Férfiak 5000 m

Február 12.

17:30 Nôk 3000 m

Február 13.

16:30 Férfiak 500 m 1. futam

18:23 Férfiak 500 m 2. futam

Február 14.

17:00 Nôk 500 m 1. futam

18:42 Nôk 500 m 2. futam

Február 15.

18:00 Nôk üldözéses csapatverseny, selejtezô

18:23 Férfiak üldözéses csapatverseny, selejtezô

19:09 Nôk üldözéses csapatverseny, negyeddöntôk

19:33 Férfiak üldözéses csapatverseny, negyeddöntôk

Február 16.

18:00 Nôk üldözéses csapatverseny, elôdöntôk

18:11 Férfiak üldözéses csapatverseny, elôdöntôk

18:24 Nôk üldözéses csapatverseny, D- döntô

18:29 Nôk üldözéses csapatverseny, C- döntô

18:35 Férfiak üldözéses csapatverseny, D- döntô

18:41 Férfiak üldözéses csapatverseny, C- döntô

19:08 Nôk üldözéses csapatverseny, B- döntô

19:13 Nôk üldözéses csapatverseny, döntô

19:21 Férfiak üldözéses csapatverseny, B- döntô

19:27 Férfiak üldözéses csapatverseny, döntô

Február 18.

18:00 Férfiak 1000 m

Február 19.

18:00 Nôk 1000 m

Február 21.

17:00 Férfiak 1500 m

Február 22.

18:00 Nôk 1500 m

Február 24.

16:00 Férfiak 10000 m

Február 25.

17:30 Nôk 5000 m

Ugrások, piruettek, ritmusok

Négy versenyszámot rendeznek mûkorcsolyában. A férfi és nôi egyéni, valamint a hagyományos páros mellett a 20. század derekán megjelent jégtánc is a program része. A jégtánc és a páros közötti alapvetô különbség, hogy míg az utóbbi az egyéniben is alkalmazott elemeket, valamint emeléseket, dobott ugrásokat, pörgéseket alkalmaz, a jégtáncban a ritmus, a zene elôadása a lényeg. A jégtáncban tilos a partnert váll fölé emelni.

A férfi és nôi egyéniben, illetve a párosban a végsô rangsort két gyakorlat alapján állítják össze. A rövid programban minden indulót értékelnek, s a legjobb 24 mutathatja be utóbb a szabadkorcsolyázását. A rövid program keretében nyolc kötelezô elemet kell a versenyzôknek bemutatnia, ebbôl három ugrás, három piruett és két gyors lépéskombináció, meghatározott sorrend nélkül. A rövid program értékelését a végsô sorrend kialakításakor harmadrészben veszik figyelembe. A szabadkorcsolyázásban nincsenek kötelezô elemek. A pontozók a program nehézségét, változatosságát, elôadásának tisztaságát, a versenyzô magabiztosságát és gyorsaságát értékelik. A kreativitást és innovatív lépéseket külön is díjazzák.

A jégtáncosok három gyakorlatot mutatnak be. A kötelezô tánc mindenkinek azonos, elôírt elemekkel. Ezt az original program követi, melynek keretében a versenyzôk elôírt ritmusra eredeti verziójú táncot adnak elô. Végül a versenyt a legjobb 24 jégtáncpáros a szabadtánccal zárja. A végeredményben a kötelezô tánc 20%-ot, az original 30%-ot, míg a szabadtánc a maradék 50%-ot teszi ki.

Mivel a legutóbbi olimpián a pontozás igen heves vitákat és botrányt kavart, a nemzetközi szövetség alapvetô változtatásokat vezetett be a pontozási rendszerben.

Legendás bajnokok

Ha egy mai mûkorcsolya-verseny közvetítését követjük, csak úgy röpködnek a szakszavak a különféle piruettek, ugrások megnevezésére. Ezeket többnyire azoknak a legendás korcsolyázóknak a nevérôl keresztelték el, akik a világon elsôként mutattak be hasonló elemet. Ilyenek voltak Alois Lutz, Ulrich Salchow, vagy Axel Paulsen. Noha ugrás nem viseli nevét, a norvég jegkirálynô, Sonja Henie neve nem maradhat ki a sportág fejlôdését meghatározó egyéniségek sorából.

Az utóbbi évtizedekben a mûkorcsolyára leginkább a szovjet, késôbb orosz sportolók voltak a legnagyobb hatással, felsorolásuk szinte lehetetlen, olyan sok nagy bajnok került ki közülük. Mellettük idônként mások is csillogtak, hogy csak a legendás brit jégtáncpárost, Jayne Torwillt és Christopher Deant, vagy a német Katarina Wittet említsük.

A magyar mûkorcsolya szintén részt követelt a sportág történetébôl, hisz szinte mindig voltak olyan magyar versenyzôk, akik az élmezônyt ostromolták. A legutóbbi magyar téli olimpiai érem is mûkorcsolyában született, Regôczy Krisztina és Sallay András jóvoltából. Jelenleg Sebestyén Júlia Európa-bajnok a legismertebb magyar mûkorcsolyázó.

Rövidpályás gyorskorcsolya

A rövidpályás gyorskorcsolya a legfiatalabb a három szakág közül, noha gyökerei a másik kettôvel közösek. Megjelenését két tényezônek köszönheti. Az elsô, hogy a hagyományos gyorskorcsolya számára hatalmas jégfelület szükséges, ami csak viszonylag kevés helyen áll rendelkezésre. Ugyanakkor a 20. század derekán a fejlettebb államokban a standard jégkorongmérkôzésekre alkalmas mûjégpályák gombamód megsokasodtak, így ezek szinte adták magukat olyan versenyekre, amelyekhez ezt a sokkal kisebb jégfelületet használhatták a sebességet kedvelô korcsolyázók. A másik a hagyományos gyorskorcsolya kevésbé nézôbarát voltából fakad, ott ugyanis csupán két versenyzô van egyszerre pályán, s a végsô sorrend kialakításához idôk összehasonlítására van szükség. A rövidpályás gyorskorcsolya, vagy – ahogy szülôhazájában, Kanadában nevezik – short- track egymás elleni harcot biztosít, így sokkal látványosabb és izgalmasabb a nézôk számára.

Megjelenése a múlt század hetvenes éveire tehetô, amikor az elsôsorban gyerekeknek szervezett amatôr vetélkedôk hatására az amerikai kontinensen sajátos kialakítású, kifejezetten erre a célra tervezett korcsolyák gyártását kezdték meg. A nem hivatalos versenyek hatására a nemzetközi szövetség egységesítette a szabályokat, s 1979-ben megszervezték az elsô kísérleti világbajnokságot Quebecben. A siker hatására az ISU felvette a sportágat a nemzetközi versenynaptárába, s minden kontinensen versenyeket szervezett.

Az olimpiák mûsorán Calgaryban bemutató sportágként jelentkezett, hivatalosan azonban 1992-ben, Albertville-ben lett olimpiai sportág, ahol nemenként egyetlen távon valamint váltóban szerveztek versenyt.

Rövidpályás gyorskorcsolyaprogram

Február 12.

20:30 fériak 1500 m 1. futam

20:35 fériak 1500 m 2. futam

20:40 fériak 1500 m 3. futam

20:45 fériak 1500 m 4. futam

20:50 fériak 1500 m 5. futam

20:55 fériak 1500 m 6. futam

21:15 nôk 500 m 1. futam

21:18 nôk 500 m 2. futam

21:21 nôk 500 m 3. futam

21:24 nôk 500 m 4. futam

21:27 nôk 500 m 5. futam

21:30 nôk 500 m 6. futam

21:33 nôk 500 m 7. futam

21:36 nôk 500 m 8. futam

21:54 fériak 1500 m 1. elôdöntô

21:59 fériak 1500 m 2. elôdöntô

22:04 fériak 1500 m 3. elôdöntô

22:24 nôk 3000 m váltó 1. elôdöntô

22:31 nôk 3000 m váltó 2. elôdöntô

22:53 fériak 1500 m B-döntô

22:58 fériak 1500 m döntô

Február 15.

20:30 nôk 500 m 1. negyeddöntô

20:33 nôk 500 m 2. negyeddöntô

20:36 nôk 500 m 3. negyeddöntô

20:39 nôk 500 m 4. negyeddöntô

20:57 férfiak 1000 m 1. futam

21:01 férfiak 1000 m 2. futam

21:05 férfiak 1000 m 3. futam

21:09 férfiak 1000 m 4. futam

21:13 férfiak 1000 m 5. futam

21:17 férfiak 1000 m 6. futam

21:21 férfiak 1000 m 7. futam

21:25 férfiak 1000 m 8. futam

21:44 nôk 500 m 1. elôdöntô

21:47 nôk 500 m 2. elôdöntô

22:05 férfiak 5000 m váltó 1. elôdöntô

22:14 férfiak 5000 m váltó 2. elôdöntô

22:38 nôk 500 m B-döntô

22:41 nôk 500 m döntô

Február 18.

20:30 nôk 1500 m 1. futam

20:35 nôk 1500 m 2. futam

20:40 nôk 1500 m 3. futam

20:45 nôk 1500 m 4. futam

20:50 nôk 1500 m 5. futam

20:55 nôk 1500 m 6. futam

21:15 férfiak 1000 m 1. negyeddöntô

21:19 férfiak 1000 m 2. negyeddöntô

21:23 férfiak 1000 m 3. negyeddöntô

21:27 férfiak 1000 m 4. negyeddöntô

21:46 nôk 1500 m 1. elôdöntô

21:51 nôk 1500 m 2. elôdöntô

21:56 nôk 1500 m 3. elôdöntô

22:16 férfiak 1000 m 1. elôdöntô

22:20 férfiak 1000 m 2. elôdöntô

22:40 nôk 1500 m B-döntô

22:45 nôk 1500 m döntô

22:53 férfiak 1000 m B-döntô

22:57 férfiak 1000 m döntô

Február 22.

20:30 nôk 1000 m 1. futam

20:34 nôk 1000 m 2. futam

20:38 nôk 1000 m 3. futam

20:42 nôk 1000 m 4. futam

20:46 nôk 1000 m 5. futam

20:50 nôk 1000 m 6. futam

20:54 nôk 1000 m 7. futam

20:58 nôk 1000 m 8. futam

21:17 férfiak 500 m 1. futam

21:20 férfiak 500 m 2. futam

21:23 férfiak 500 m 3. futam

21:26 férfiak 500 m 4. futam

21:29 férfiak 500 m 5. futam

21:32 férfiak 500 m 6. futam

21:35 férfiak 500 m 7. futam

21:38 férfiak 500 m 8. futam

21:56 nôk 3000 m váltó B-döntô

22:03 nôk 3000 m váltó döntô

Február 25.

20:30 férfiak 500 m 1. negyeddöntô

20:33 férfiak 500 m 2. negyeddöntô

20:36 férfiak 500 m 3. negyeddöntô

20:39 férfiak 500 m 4. negyeddöntô

20:44 nôk 1000 m 1. negyeddöntô

20:48 nôk 1000 m 2. negyeddöntô

20:52 nôk 1000 m 3. negyeddöntô

20:56 nôk 1000 m 4. negyeddöntô

21:12 férfiak 500 m 1. elôdöntô

21:15 férfiak 500 m 2. elôdöntô

21:21 nôk 1000 m 1. elôdöntô

21:25 nôk 1000 m 2. elôdöntô

21:45 férfiak 500 m B-döntô

21:48 férfiak 500 m döntô

21:53 nôk 1000 m B-döntô

21:57 nôk 1000 m döntô

22:17 férfiak 5000 m váltó B-döntô

22:26 férfiak 5000 m váltó döntô

Dinamizmus és taktika

A rövidpályás gyorskorcsolyaversenyek a standard mûjégpályán kaucsukkorongokkal jelzett, 111,11 méteres ovális pályán zajlanak, az olimpiai versenytávok 500, 1000 és 1500 méter mindkét nem esetében, míg a váltóverseny a férfiaknál 5000, a nôknél 3000 méteren zajlik. A hagyományos gyorskorcsolyával ellentétben ebben a mûfajban az idôeredmény jelentôsége csekély, az általában négy-hat fôs futamokból ketten jutnak tovább (ettôl lehetnek adott helyzetekben eltérések) egymás elleni versenyben. Ezért a short-trackben a taktika alapvetô fontosságú, hiszen a szûk kanyarokban az iszonyú iramban igen nehéz elôzni, a megfelelô helyezkedés döntô jelentôségûnek bizonyulhat.

A pálya szûkösségébôl fakadóan a versenyzôk igen éles szögben veszik a kanyarokat, ehhez pedig sajátos korcsolyára van szükség. Ennek ellenére a kicsúszások, tömeges bukások igen gyakoriak – ez is látványossá teszi a sportágat. E jellegébôl fakadóan a B-döntô eredménye is felértékelôdhet, hisz volt már rá eset, hogy a döntô minden versenyzôjét kizárták.

Igen sajátos a rövidpályás gyorskorcsolya váltóversenye. Ezen háromfôs csapatok vesznek részt, a tagok korlátlanszor válthatják egymást, a váltás röptében, a társ megtaszításával történik. Mivel egyszerre három-négy csapat is válthat, ez a versenyszám roppant látványos.

Kinek szurkolunk?

A sízéstôl eltérôen a korcsolyázásban sokkal jelentôsebb a román, illetve magyar részvétel, bár éremre csak nagy meglepetés esetében számíthatunk.

Mûkorcsolyázásban a magyar nôi versenyzôk a mezôny elsô feléhez tartoznak, Sebestyén Júlia és Pávuk Viktória mellett a férfi mezônyben Tóth Zoltán indul, míg jégtáncban az Elek Attila–Hoffmann Nóra párosnak tapsolhat a közönség. Románia képviseletében Gheorghe Chiper, valamint Roxana Luca vehet részt a játékokon, ha a csíkszeredai Chipernek sikerül az elsô tíz közé küzdenie magát, az már hatalmas eredménynek számítana.

Gyorskorcsolyázásban vesz részt Marosvásárhely egyetlen képviselôje a téli olimpián, a Muresul leigazolt versenyzôje, Daniela Oltean három távon (1000, 1500 és 3000 m) is elindul. Társai Daniela Dumitru és Claudiu Grozea. Magyarországot Tóth Ágota képviseli. Valamennyiüket a mezôny második felébe várhatjuk.

Meglepôen népes a magyar rövidpályás gyorskorcsolyázó különítmény, a short- track magyarországi fejlôdését jelzi, hogy elôször sikerült négy versenyzôt is kijuttatni az ötkarikás játékokra. Hogy a két férfi és két nôi kvóta jogán ki indul, azt a budapesti szövetség késôbb dönti el, eredményeik alapján Huszár Erika, illetve Darázs Péter tûnik kedvezményezettnek. Románia egyetlen versenyzôje a csíkszeredai Kristó Katalin, tôle a Salt Lake City-i tapasztalatszerzés után minôségi javulást vár a hazai szakszövetség.

Helyszínek

A sízéstôl eltérôen a korcsolyázóversenyek nem a domborzati viszonyoktól, hanem az épített infrastruktúrától függenek, ezért ezeket a viadalokat teljes egészében a játékok központi településén, Torinóban rendezik.

A mûkorcsolya és rövidpályás gyorskorcsolyaversenyek ugyanabban a csarnokban zajlanak. A 8000 nézô befogadására alkalmas Palazzo a Vela, vagy rövidebb nevén Palavela nevét a vitorlára emlékeztetô tetôzetérôl kapta. A két szakág eseményeit a 2004-ben korszerûsített létesítményben váltakozó napokon rendezik, a versenyzôk a Palaghiaccio csarnokban edzhetnek.

A gyorskorcsolyázók számára Torino Lingotto nevû városrészében építették a vadonatúj Torino Oval fedett versenypályát, amelyben 8600 nézô foglalhat helyet. A csarnokot 2005 szeptemberében adták át rendeltetésének.

C-osztály

Egy Maros megyei csapattal kevesebb?

Az idei bajnokságban rekord számú, nyolc Maros megyei labdarúgó-egyesület vesz részt a C-osztályos bajnokságban. Ami örömteli is lehetne, ha magasabb osztályban is lenne megyénkbeli együttes, illetve ha alacsonyabb szinten nem lenne katasztrofális a helyzet. Ennek azonban szinte logikus következménye, hogy egyesek igen nehéz, gyakorlatilag menthetetlen helyzetbe sodródtak az ôszi idény végére, s az anyagi hátteret igen nehezen elôteremtô vezetôségeket válaszút elé állították: érdemes-e még folytatni?

Szatmári Tibor, a megyei labdarúgó-egyesület elnöke nemrégiben a sajtó nyilvánossága elôtt kockáztatta meg annak a lehetôségnek a felvetését, hogy a visszavágóktól akár három megyei csapat is visszaléphet a bajnokságból. Szó volt a menthetetlen dicsôszentmártoni Chimicáról, az egykori ASA-ból Maris néven civil egyesületté átmentett csapatról, valamint az ugyancsak mélyre süllyedt Nyárádtôrôl.

A Chimica esete nem új, s már az ôsz folyamán maga a klubelnök a visszalépésrôl beszélt. Akkor azonban a csapat vezetôsége bölcsen úgy döntött, hogy az ifjúsági játékosokkal játssza végig a bajnokságot, hadd szerezzenek tapasztalatot a fiatalok. Esetükben a visszalépés kizárólag anyagi megfontolásból történhet, egyelôre úgy tûnik, errôl nincs szó.

Más a helyzet a Maris és Nyárádtô esetében. A volt katonacsapat ugyanis abba az igen kényes szituációba került, hogy – mivel elmaradt a bér és a közszolgáltatások kifizetésével – a hadsereg tulajdonát képezô víkendtelepi sportbázist már nem használhatja. Mivel pedig más használható pálya nincs a városban, kényszerû visszaléptetés fenyegeti a csapatot. Ugyanakkor a számos támogatót és jó képességû játékost vesztett Nyárádtônek van saját pályája, de a kiesés szélére sodródott. Innen adódott az ötlet, hogy a két csapat fuzionáljon. Ha a terv megvalósul, akkor a csapat a Maris pontjait és a bajnoki pozícióját örökölve Nyárádtôn játszaná a hazai találkozóit, s a két klub együttes anyagi áldozata talán elég lenne egy versenyképes csapat összehozásához.

A tapogatózás és a megbeszélések folyamatban vannak, ám konkrétumot valószínûleg csak a tavaszi idény kezdetekor fogunk tudni. Addig is szinte biztosnak tûnik, hogy legalább egy Maros megyei csapattal kevesebb vág neki márciusban a visszavágóknak, hacsak a két fuzionáló együttes nem tartja meg a második helyet is az ifjúságiak számára, mint azt a Chimica is teszi.

A C-osztályos bajnokság a számok tükrében

8. csoport

Gólok. A 78 találkozón összesen 206 gól született, melybôl 129-et a hazai, 77-et a vendégcsapatok szereztek. A legtöbb gól, 26, a 13. fordulóban esett (22 házigazdák, 4 vendégek), míg a 11. fordulóban 21-szer (17+4), a 7. fordulóban 20- szor (13+7) voltak eredményesek a csatárok. A leggólszegényebb játéknap a 12. forduló volt, 11 (5+6) góllal, a 6. fordulóban 12 (8+4), az 5. fordulóban 13 (4+9) gól esett. A legeredményesebb csapat, a nagykárolyi Victoria 34 góljából 25-öt otthon, 9-et idegenben rúgott, a listavezetô FC Nagybánya 26 gólja közül 18 született hazai pályán, 8 pedig vendégkörnyezetben. Maros megye egyetlen képviselôje, az Avântul Szászrégen 16 (12+4) gólt szerzett, ezzel a hatodik legeredményesebb együttes. A legkevésbé hatékony csatárai a kolozsvári Stiintának és a Rapid Zsibónak voltak, egyaránt 4 (2+2, illetve 1+3) rúgott góllal.

Góllövôk. Az ôszi idény legeredményesebb csatára 12 szerzett góllal a kolozsvári Sanatatea játékosa, Gáspár, ôt a tízgólos nagybányai Zelencz követi. A további sorrend az alábbi módon fest: hétgólosak: Fodor és Popan (Nagykároly); hatgólos: Fábián (Nagykároly); ötgólosak: Orbán (Szászrégen), Petrovan (Nagybánya); négygólosak: Horváth és Balázs (Máramarossziget), Maier (Mezôpetri), Loghin (Sanatatea), Magda (Bethlen), A. Pop, Luca (Torda). A szászrégeni csapat 16 góljának szerzôi: Orbán – 5 gól, Nicoara, Truta, Enyedi – 2-2 gól, Halatiu, Moldovan, Oprea, Dan és Toncean 1-1 gól.

Öngólok. A tizenhárom forduló során egyetlen öngólt jegyeztek fel a mérkôzések jegyzôkönyveibe. Szerzôje a szászrégeni Truta, aki a nagykárolyi Victoria javára volt eredményes.

Eredmények gyakorisága. Az ôszi idény során tizenhat különféle eredmény született. A leggyakrabban 1-0-ra végzôdött a mérkôzés, összesen 16 alkalommal. Tizennégyszer volt 2-0, tizenegyszer 2-1 a végsô sípszó idején. Ugyancsak viszonylag gyakran, hétszer fordult elô a 0-0, míg a 2-2, 3-1 és 4-0 öt-öt esetben. A ritkább eredmények sorában négyszer volt 1-1, kétszer 3-0, 3-2 vagy 4-1, s egy-egy alkalommal 4-2, 5-0, 5-2, 6-0 vagy éppen 11-0.

Tizenegyesek. A bajnoki idény elsô felében hét tizenegyest értékesítettek a csapatok, kettôt a kolozsvári Sanatatea játékosa, Loghin, egyet-egyet Zelencz (Nagybánya), Maier (Mezôpetri), Militaru (Somesul Szatmárnémeti), Marcu (Torda), Ardelean (Avasfelfalu).

9. csoport

Gólok. Az ôsszel lejátszott 91 találkozón összesen 243 alkalommal zördült meg a háló, 162-szer a házigazdák, 81-szer a vendégek voltak eredményesek. A legtöbb gólt a 12. játéknapon rúgták, 27-et (20-at a házigazdák, 7-et a vendégek), míg a leggólszegényebb a 2. játéknap volt, mindössze 13 találattal (8+5). A legtöbb gól az FC Vidombák csatárai nevéhez fûzôdik, ôk összesen 29- szer voltak eredményesek, 18 gólt otthon, 11-et idegenben szereztek. Az FC Predeál 27 (17+10), a Stiinta Salamás 24 (11+13) gólt rúgott. A legkevésbé hatékony csatársora a dicsôszentmártoni Chimicának volt 5 (2+3) góllal, míg a marosvásárhelyi Maris 10 (7+3) gólt szerzett. A többi Maros megyei csapat szerzett góljainak helyzete a következô: Mobila Szováta 19 (13+6), Trans-Sil Marosvásárhely 19 (14+5), Marosludas 17 (13+4), Gaz Metan Marosvásárhely (9+5), Unirea Nyárádtô 13 (9+4).

Góllövôk. Az ôszi idény legeredményesebb játékosa a csoportban a szovátai Bajkó volt, aki 11 gólt szerzett, ôt szorosan követi a predeáli Ciocanel és a salamási Bitis tíz-tíz góllal. A marosludasi Gáll és Evsei a Tractorul Brassótól hét-hét gólt rúgott. A további sorrend: hatgólos: Vlad (Matizol Ploiesti), ötgólos: Serban (Gaz Metan), Moga (Tractorul), Rosu (Vidombák), négygólos: Sanda (Gaz Metan), Ciocanea (Salamás), Rusandu (Sepsiszentgyörgy), háromgólos: Botezan (Marosludas), Curticapean, Luca és Gábor (mind Trans-Sil), Bejan és Vaidean (Maris), Craciun (Gaz Metan), Astafei (Nyárádtô), Costache (Matizol), Dobozi (Kézdivásárhely), Onofrei és Vasilache (Tractorul), Cristescu (Vidombák).

Eredmények gyakorisága. A tizennyolc különféle eredménybôl a leggyakrabban a 2-0, 2-1 és 1-0 fordult elô, egyaránt 17 alkalommal. 0-0 nyolcszor, 3-0 hétszer volt a végeredmény. Négy-négy esetben jegyezték fel a 3-2-t és 4-0-t, míg ritkábban fordultak elô az alábbi eredmények: 1-1 és 2-2 háromszor, 3-1 és 4-1 kétszer, 3-3, 4-2, 5-0, 5-1, 5-2, 6-2 és 7-2 egy-egy alkalommal.

Tizenegyesek. A 13 forduló során összesen kilenc gól esett büntetôbôl. A legtöbbet, hármat- hármat a Trans-Sil (amelynek Gábor 2-szer, valamint Coman volt tizenegyesbôl eredményes), illetve a Kézdivásárhelyi SE (Dobozi háromszor) szerezte, a maradék három Vaidean (Maris), Rotar (Marosludas) és Bitis (Salamás) nevéhez fûzôdik.

Mûkorcsolya-Eb elôzetes

Az utolsó erôpróba az olimpia elôtt

Sokak véleménye, hogy a 2006. január 16-án kezdôdô mûkorcsolyázó és jégtánc Európa-bajnokság egyfajta bemelegítô verseny lesz a februári torinói téli olimpia és a Calgaryben márciusban megrendezésre kerülô világbajnokság elôtt. Vannak azonban olyan versenyzôk, akiknek presztízskérdés egy-egy ilyen versenyen való részvétel, például az orosz származású Jevgenyij Pljuscsenkónak, aki a tavalyi Európa-bajnokságon visszaszerezte bajnoki címét. Második helyezett a francia Brian Joubert lett, de idén kettejük párharcába még beleszólhat a tavalyi világbajnokság gyôztese, a svájci Stephane Lambiel is.

A nôknél éremesélyes az orosz származású Irina Szluckaja, aki súlyos sérülésébôl felépülve tavaly az Európa-bajnokságon újra a dobogó legmagasabb fokára állhatott. Dobogós álmait megzavarhatja a budapesti Eb aranyérmese, Sebestyén Júlia és a tavalyi Eb nagy meglepetése, a finn Susanna Pöykiö is.

Párosban éremesélyes az orosz származású Tatjana Totmjanyina és Makszim Marinyin, de meglepetést okozhat a Maria Petrova és Alekszej Tyihonov kettôs is. Jégtáncban újra boldog aranyérmes lehet a Tatjana Navka–Roman Kosztomarov kettôs, akik a tavalyi világbajnokságon sem találtak legyôzôre.

Ferencz Melánia

Dakar-rali

Halálos balesetek miatt törölték az utolsó szakaszt

Két újabb halálos baleset történt a Dakar- rali utolsó napjain. Pénteken a Labé és Tambacounda közötti szakaszon egy nézô kisfiú vesztette életét, akit az egyik autó gázolt halálra. Szombaton szintén egy 12 éves gyerek volt az áldozat, ôt Tambacounda és Dakar között egy mûszaki teherautó ütötte el. A két baleset következtében a versenyigazgatóság úgy döntött, hogy törlik a vasárnapi Rózsaszín- tó körüli mért szakaszt, a versenyzôk csupán parádé keretében kerülik meg a tavat eredményhirdetés elôtt.

Ennek következménye, hogy a Dakarba érkezett mezôny immár végeredményt hirdethet, azaz az autósok mezônyében Luc Alphand egykori síbajnok diadalmaskodott. Alphand kihasználta, hogy a csütörtöki etapon a korábban élen álló Peterhansel fának ütközött, s így kénytelen volt a versenyt feladni. Alphand maga is eltévedt az utolsó elôtti szakasz során, de még idôben megtalálta a helyes utat, így megôrzött 17 perc 53 másodpercet elônyébôl a dél-afriakai de Villiersszel szemben. A harmadik helyen a spanyol Roma zárt, 1 óra 50 perces hátránnyal.

A motorosok versenyében Marc Coma megôrizte vezetô helyét, míg a második a francia Cyril Despres lett 1 óra 13 perc hátránnyal. A 3. helyezett olasz Sala lemaradása 2 óra 29 perc.

Az egyetlen versenyben maradt magyar autós, Szalay Balázs a 29., az egyetlen magyar motoros, Varga Ákos a 60. helyen végzett.

Vasárnap reggel megérkezett Budapestre a MOL teamnek az a két motorosa, akik a múlt szerdai etapon szenvedtek balesetet, s akiket eddig a Kanári-szigeteken ápoltak. A mezôny elsô romániai magyar indulója, Szilveszter Zsolt, valamint csapattársa, Kátai Péter további orvosi ellátásra szorul, amit a magyar fôvárosban kapnak meg.

Apróhirdetések

ADÁSVÉTEL

ELADÓ asztalosmûhely teljes felszereléssel, irodahelyiséggel Nyárádszeredában. Tel. 0740-175- 316. (7383)

LAKÁS

ELADÓ családi ház Nyárádremetén: két szoba, konyha, fürdôszoba, kamra, két pince, kôpajta, csûr, garázs, 30 ár kert. Érdeklôdni Nyárádremetén, a 146. sz. alatt, Nyulas Lajosnál. Tel. 0748-968-448. (3814492)

ELVESZETT

ELVESZTETTEM Nehéz Hunor Attila névre szóló személyazonosságimat. Semmisnek nyilvánítom. (7668)

MINDENFÉLE

VÁLLALOM automata mosógépek javítását a kliens lakásán. Tel. 0745-789- 255. (7458)

KÉSZÍTÜNK, szerelünk külsô mûanyag redônyöket, szalagfüggönyöket és harmonikaajtókat. Tel. 218-321, 0744-121-714. (7232)

A NYÁRÁDGÁLFALVI Fogyasztási Szövetkezet árverés útján elad két garázst. Az árverésre 2006. január 31-én 12 órakor kerül sor. Érdeklôdni az 586-065-ös telefonszámon lehet. (7688)

KERESEK személyeket idôsek gondozására Olaszországba. Tel. 0748-793-636. (7627)

MEGEMLÉKEZÉS

Csak az tudja, mi az igazi fájdalom, kinek gyermekét fedi a sírhalom. Hiába szállnak, repülnek az évek, szívünkben élni fogsz örökre. Fájdalommal emlékezünk január 16-án szeretett gyermekemre, FAZAKAS SÁNDORRA (Sanyika), aki 14 éve hagyott el minket. Szeretettel gondolunk rá. Bánatos édesanyja, felesége, lánya, veje, unokája és rokonai. (7491)

Kegyelettel emlékezünk a mezôszengyeli SZÁNTÓ JÓZSEFRE (cipész), aki 10 éve, hogy hirtelen eltávozott szerettei körébôl. Emlékét ôrzi felesége, Manyi, fia, Sanyi, menye, Kati, unokája, Tünde, férje, Levi. Nyugodjon békében. (7298)

Szomorú szívvel emlékezünk január 16- ára, amikor örökre itt hagyott a drága jó édesanya, anyós, mama és dédmama, a nyárádmagyarósi TÔKÉS J. BÉNINÉ. Kérjük, emlékezzenek rá szeretettel és kegyelettel. A gyászoló család. (7644)

Szívünk soha el nem múló fájdalmával emlékezünk január 15-én a szeretett feleségre, édesanyára, nagymamára, OSVÁTH ERZSÉBETRE szül. Barabás halálának 4. évfordulóján. Akik ismerték és szerették, gondoljanak rá kegyelettel. Áldott emlékét szívünkben ôrizzük. Szerettei. (7277)

ELHALÁLOZÁS

Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesapa, nagytata, dédtata, testvér, rokon, jó szomszéd, id. özv. GYÖRGY LAJOS volt postás, életének 78. évében, hosszas és türelemmel viselt szenvedés után megpihent. Temetése 2006. január 17- én, kedden 13 órakor lesz a nagyernyei családi gyászháztól. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (3814498)

Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesapa, após és nagyapa, a nagyernyei születésû id. GYÖRGY LAJOS életének 78. évében, január 13- án Magyarországon elhunyt. Temetése január 17- én 13 órakor lesz. Fájó szívvel búcsúzik fia, Attila, menye, Éva és két unokája, Csongor és Gedeon. (3814497)

Szomorúan, mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, nagymama, dédnagymama, a szentgericei születésû marosvásárhelyi lakos, özv. ZSIDÓ JÁNOSNÉ szül. Borzás Ilona életének 81. évében, súlyos betegség után csendesen megpihent. Temetése 2006. január 16-án, hétfôn 13 órakor lesz a református sírkertben. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (3814499)

Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa, rokon, barát és jó szomszéd, a gyulakutai születésû id. BÉRES TIBOR életének 64. évében, boldog házasságának 35. évében, súlyos betegség után csendesen eltávozott szerettei közül. Temetése 2006. január 16-án 13 órakor lesz a gyulakutai református gyászháztól. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Fájó szívvel búcsúzik felesége, fia, két lánya, két veje, unokái, Magdolna és Lórántka. (3814500)

Szomorú szívvel és mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, após, nagyapa, rokon és jó szomszéd, id. BÉRES TIBOR életének 64. évében türelemmel viselt betegség után csendesen megpihent. Drága halottunk temetése január 16-án 13 órakor lesz a gyulakutai református temetôben. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Fájó szívvel búcsúzik szeretô lánya, Máté Emese, unokája, Magdolna és veje, Tibor. (3814500)

RÉSZVÉTNYILVÁNÍTÁS

Ôszinte részvétünket fejezzük ki Máté Emese kolléganônknek szeretett ÉDESAPJA elhunyta alkalmából. Jakab Emôke, Rupics Zsuzsánna. (3814501)

Együttérzésünket és ôszinte részvétünket fejezzük ki Pap Ibolyának szeretett ÉDESANYJA elvesztése okozta fájdalmában. A Magos család. (3814499)

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Köszönetet mondunk mindazoknak, akik SIKÓ SÁNDOR temetésén részt vettek, sírjára virágot helyeztek és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. (3814503)

Copyright © Népújság - 1999