VI. évfolyam 166. (15736.) sz.

2004. július 17., szombat

Internetes olvasóink figyelmébe!

Hirdessen a NÉPÚJSÁGBAN!

Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@fx.ro

Apróhirdetések

Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: impress@fx.ro

A hirdetések egységes tarifája 90 Ft/szó, mely magába foglalja a romániai áfát is.

Díjmentesen

fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: impress@fx.ro

A hirdetések egységes tarifája 90 Ft/szó, mely magába foglalja a romániai áfát is.

Markó Béla:

Az RMDSZ-nek kötelezô módon kell legyen üzenete a román választók felé

Mózes Edith

Nem az MPSZ-szel, a választókkal tárgyalunk!

A mai tanácskozás szerves része volt a parlamenti választásokra való fölkészülésnek. Fölmértük, hogy kevés idônk van a választásokig. Rendkívül sok és fontos kérdést megtárgyaltunk, néhány dokumentumot elfogadtunk, nyilatkozta Markó Béla szövetségi elnök tegnap, az Operatív Tanács tárgyalásainak szünetében tartott sajtótájékoztatón.

Az Operatív Tanács elemezte a választási törvények tervezetét, amelyet a szenátus már elfogadott. Markó szerint az OT egyetértett a tervezettel és úgy döntött, hogy a képviselôházban is támogatni fogják. Hozzátette, hogy a következô hetekben az RMDSZ is elkészíti módosító javaslatait, de az alapelvekben egyetértenek. Azzal is egyetértettek, hogy augusztus végén rendkívüli parlamenti ülésszakot hívjanak össze, és javasolni fogják, hogy ennek napirendjére tegyék fel a választási törvényeket.

Az RMDSZ mindenki számára nyitott

Ezenkívül, mondta a szövetségi elnök, tárgyaltak a választási elôkészületekrôl, fôleg az elôválasztásokról. Az elôválasztások elve benne van az RMDSZ alapszabályzatában, amely kimondja, hogy a képviselô- és szenátorjelölteknek közvetlen vagy elektoros elôválasztásokon kell megméretkezniük. Az Operatív Tanács javasolja, hogy minél több helyen tartsanak direkt (urnás) elôválasztásokat. Ugyanakkor, tette hozzá, az RMDSZ nyitott lesz mindenki számára, aki vállalja a megmérettetést. Az ügyvezetô elnökség a következô hetekben kidolgozza ennek a szabályzatát.

Napirenden szerepelt továbbá az RMDSZ parlamenti választási programjának az elôkészítése. Kijelölték a programbizottságot. Elnök: Kötô József, tagok: Borbély László, Csutak István, Kónya-Hamar Sándor, Korodi Attila, Kovács Péter, Lakatos Péter, Lokodi Edit, Pete István, Varga Attila, Winkler Gyula.

Cél a magyarság szülôföldön való boldogulásának elôsegítése

Az OT által elfogadott alapelvek szerint, "az RMDSZ továbbra is legfontosabb céljaként a romániai magyar közösség szülôföldön való boldogulását és gyarapodását kívánja elôsegíteni. Ennek érdekében kiemelten fontosnak tartja: * Románia európai integrációjának támogatását; * az általános romániai demokrácia jogi és intézményes kereteinek további bôvítését; * a nemzeti kisebbségek egyéni és közösségi jogainak kiszélesítését, következetes és jóhiszemû alkalmazását; * a különbözô közösségi autonómiaformák jogi és intézményes feltételeinek megteremtését; * a közigazgatás általános decentralizációjának folytatását, a helyi közigazgatás valós önkormányzattá való átalakítását; * a gazdasági fejlesztési régiók átszervezését, figyelembe véve az erópai gyakorlatot és a romániai magyar közösség sajátos gazdasági és szociális érdekeit; * a magyar közösség képviseletének biztosítását minden fontos központi, regionális és helyi intézményben; * a magyarok által is lakott régiók sajátos gazdasági, infrastrukturális fejlesztési gondjainak megoldását; * a szociális gondokkal küszködô társadalmi rétegek helyzetének jelentôs jobbítását; * a pályakezdô fiatalok gondjainak figyelemmel követését; * a nyugdíjasok életkörülményeinek javítását; * újabb anyanyelvû önálló oktatási, mûvelôdési és sajtóintézmények létrehozását és mûködtetését; * a visszaszerzett föld-, erdô-, és ingatlanvagyon megtartását, gyarapítását és hasznos mûködtetését; * a piacgazdaság alapjainak megszilárdítását; * a hatékony környezetvédelem feltételeinek megteremtését; * a romániai magyar civil szervezetek és egyházak zavartalan mûködésének támogatását; * az ország demokratikus pártjaival való együttmûködés hatékony formáinak megkeresését az RMDSZ programjának további gyakorlatba ültetése érdekében.

Az RMDSZ a nemzetközi intézmények támogatását kéri

Az OT állásfoglalásban fejezte ki aggodalmát a 2003. ôszi választások óta egyre gyakoribb, a vajdasági magyar közösség tagjai ellen irányuló támadások és nemzeti alapú atrocitások miatt. Határozottan elítélte a kisebbségekhez tartozó személyek zaklatását, fizikai bántalmazását, a magyar vezetôket ért fenyegetéseket, a sírgyalázásokat és a történelmi emlékek megrongálását. Az állásfoglalás leszögezi: az RMDSZ értékeli a Vajdasági Magyar Szövetség és a Magyar Nemzeti Tanács erôfeszítéseit az ország vezetôinek hatékony fellépése, az atrocitások megszüntetése, a tettesek felelôsségre vonása és a további incidensek megelôzése érdekében kifejtett erôfeszítéseit. Ugyanakkor felhívja az Európa Tanács és más nemzetközi intézmények figyelmét a jelenség súlyosságára és támogatásukat kéri, hogy a szerbiai magyar közösség tagjai háborítatlanul élhessenek szülôföldjükön.

A Velencei Bizottság készítsen összehasonlító tanulmányt

- kéri az RMDSZ OT által elfogadott nyilatkozata, amelyben a szövetség kijelenti, hogy "a nemzeti kisebbségek önazonosságának megôrzése és fejlôdése érdekében szükségesnek tartja képviseletüket az önkormányzati testületekben, a törvényhozásban, a különbözô szintû végrehajtó intézményekben". A nyilatkozatban hivatkoznak az Európa Tanács 46 tagállamában használt szabályozásokra, amelyekben a pozitív diszkriminációtól a tiltásig a legkülönfélébb elôírások megtalálhatók. Ezért az RMDSZ fontosnak tartja, hogy a Velencei Bizottság készítsen összehasonlító tanulmányt ezekrôl a jogszabályokról, amely "kiindulópontja lehet egy olyan ET-ajánlás elfogadásának, amely lehetôvé teszi a nemzeti kisebbségek arányos és méltányos jelenlétét a helyi és országos szintû törvényhozási és végrehajtási intézményekben kontinensünk minden országában".

Nem tudjuk és nem is akarjuk osztogatni a helyeket!

Az MPSZ megyei szervezete minapi közleményére reagálva, amelyben az arra szólítja fel az RMDSZ-t, hogy tárgyaljanak a közös parlamenti listákról, Markó Béla kijelentette: Nincs hogy tárgyaljunk, nem tudnánk és nem is akarjuk osztogatni a helyeket. Ugyanis az RMDSZ statútuma értelmében kötelezô elôválasztásokat tartani. Nem az MPSZ-szel, hanem a választókkal tárgyalunk, de ôket is meghívjuk, vegyenek részt az elôválasztásokon a nyitottság és transzparencia jegyében.

Arról, hogy kik indulhatnak az elôválasztásokon, ki szavazhat, Markó elmondta, hogy az ügyvezetô elnökség a következô hetekben kidolgozza a jelöltállítás kritériumrendszerét. Ô maga azt szeretné, ha "minden magyar beleszólhatna, hogy ki legyen a jelölt", ha ez törvényesen és az alapszabályzat értelmében kivitelezhetô.

Markó Béla kijelentette: négy év óta változtak a dolgok. Az, hogy a 15-16%-os Zsombolyán, Margittán, Szatmárnémetiben vagy Szászrégenben RMDSZ-jelölt lett a polgármester, azt jelenti, hogy kötelezô módon kell választási üzenete legyen a román választók felé is. Egyébként az elnök 6,5-7%-os eredményre számít az ôszi parlamenti választásokon.

Mától 6 %-kal drágulnak a vonatjegyek

Mától 6 százalékkal drágul a vasúti személyszállítás, nyilatkozták a Mediafaxnak a Szállításügyi, Építésügyi és Turisztikai Minisztérium képviselôi. Az idézett források szerint a jegyárak emelését az elektromos energia és az üzemanyagok drágulása teszi szükségessé. A vasúti szállítás tarifáinak fokozatos emelését ugyanakkor Románia vállalta a Nemzetközi Valutaalappal kötött megállapodásban is. A legutóbbi, 6,3 százalékos jegyáremelés 2004. február 15-én történt.

Aktuális

Fordul a kocka?

(bodolai)

Wass Albert ügyében megtörni látszik a jég. Adrian Moisoiu országgyûlési képviselô a Nagy-Románia Párt megyei szervezetének a napokban tartott sajtótájékoztatóján hozta nyilvánosságra a Legfelsôbb Semmítôszéki és Törvényszéki Ügyészségtôl kapott választ, amelynek értelmében Wass Albert nem tekinthetô háborús bûnösnek. Bár Moisoiu szerint a februárban tett feljelentésükre érkezett "verdiktum" a román igazságszolgáltatás befolyásolhatóságát bizonyítja, számunkra egészen mást jelent. Mint ismeretes, az NRP megyei szervezete azon fiatalok ellen kezdeményezett eljárást, akik február 20-21-én Marosvásárhelyt is bekapcsolták abba a maratoni Wass Albert felolvasási világrekord-kísérletbe, amely húsz helyszínen 24 órán keresztül zajlott. A Nagy-Románia Párt szerint mind a felolvasókat, mind a zsûri tagjait le kellene tartóztatni, mivel egy háborús bûnös mûveit népszerûsítették. A nacionalista színezetû román politikai erôk és sajtó részérôl évek óta folyó lejárató kampány ellenére, úgy tûnik, az igazságszolgáltatás legfelsôbb berkeiben fordul a kocka. A válasz szerint, amelyet nem sietett nyilvánosságra hozni az NRP, Wass Albertet nem a béke és az emberi jogok elleni bûncselekményért ítélték el, hanem felbújtásért. A Nagy-Románia Párt elvárásainak ellentmondó válasz alapján talán mégiscsak sor kerülhet a Kolozsvári Népbíróság Ítélôtanácsa által 1946 márciusában megfogalmazott vád érdembeni felülvizsgálatára. A koncepciós perben hozott ítélet, amelynek célja a megfélemlítés volt, lehetôvé tette, hogy a Wass család összes birtokát, vagyonát kisajátítsák. Ahogyan a többi bûnösnek nyilvánított magyar arisztokrata család esetében is történt. Bár mind az író önéletrajza, mind pedig az amerikai bevándorlási hivatal megbízottjai által végzett nyomozás azt bizonyította, hogy a vádak nem állják meg a helyüket, az utóbbi évek negatív sajtókampánya mindent megtett az író emlékének befeketítésére. Olyan hatással, hogy Bögözön sikerült a magyarokat is egymás ellen fordítani, akik közül egyesek a Wass Albertrôl elnevezett iskola nevének eltörléséért szálltak síkra. A hasonló történések elkerülése érdekében is véget kellene már vetni a Wass Albert nevét beárnyékoló gyanú terjesztésének. A közvélemény hiteles tájékoztatásában pedig fontos szerep vár a Wass Huba dandártábornok által által ígért kiadványra, arról hogy ki is volt valójában a könyvei alapján az erdélyi olvasók körében egyre népszerûbbé váló író.

Nastase: az SZDP nincs válságban

A Szociáldemokrata Párt nincs válságban, de problémákkal szembesül, mivel a helyhatósági választásokon nem sikerült a várakozásoknak megfelelô számú szavazatot szereznie, jelentette ki Adrian Nastase pártelnök az SZDP Központi Ügyvezetô Tanácsának csütörtöki ülésén.

Nastase kifejtette, az SZDP-nek fontos döntésekre van szüksége, a pártnak "újjáépítési folyamaton" kell keresztülmennie, mindenkinek felelôsséget kell vállalnia bizonyos sikertelenségekrét és megoldást kell találnia "a csapat szolidaritása alapján". A kormányfô hangsúlyozta a régi és az új SZDP között lényeges különbség lesz, hogy a megújult kormánypárt jóval közelebb áll majd az emberekhez, alapvetô célkitûzése a társadalmi kohézió lesz.

Nastase szerint nagyobb átláthatóságra van szükség az SZDP tevékenységében. Rámutatott: jelenleg "túl kevés a kommunikáció, a döntések a csúcsvezetésben születnek, ez pedig nem hat ösztönzôleg a cselekvô párttagokra". A pártelnök kifejtette, a minisztereknek és az államtitkároknak nagyobb mértékben részt kell venniük a pártbeli tevékenységben. Hozzáfûzte, javítani kell a központ és a területi szervezetek közti kommunikáción, mivel jelenleg ez függôleges irányban történik: a központ rendelkezik, a területi szervezetek pedig végrehajtják az utasításokat. Nastase azt is elmondta, hogy az SZDP-nek nem csupán a közvéleménykutatásokra kell alapoznia, megfelelôbben kell beazonosítani az erdélyi és a moldovai problémákat. A miniszterelnök szerint a Koordinációs Bizottság nem helyettesíti az Állandó Delegációt, hanem egy annál dinamikusabb testület, amely "reggeltôl estig a pártbeli tevékenységre összpontosít". Az SZDP-nek a sajtóval való viszonyon is javítania kell, mondta Nastase, fontos, hogy a párt vezetôi átláthatóbban dolgozzanak és szóba álljanak a "terepújságírókkal" is.

Megállapodás a délvidéki magyarokról

Kasza József, a Vajdasági Magyar Szövetség (VMSZ) elnöke Vojislav Kostunica szerb miniszterelnökkel egy vagy több bizottság létrehozásában állapodott meg a vajdasági magyarokat ért atrocitások megszüntetése érdekében - mondta el Szabó Vilmos politikai államtitkár csütörtökön az MTI-nek annak kapcsán, hogy a VMSZ elnökével tárgyalt Budapesten. A szerb kormányfô és az VMSZ vezetôje a következô hetekben tovább tárgyal majd a délvidéki magyarokat ért atrocitások kérdésének megoldásáról. Mint mondta, Vojislav Kostunica elfogadta Kasza József javaslatát azzal kapcsolatban, hogy a Vajdaságban multietnikus rendôrséget kell felállítani, amelyben magyar rendvédôk is helyet kapnának. Szabó Vilmos elmondta azt is, hogy Kasza Józseffel folytatott tárgyalásán mindketten egyetértettek abban, hogy a szerb-magyar kisebbségi vegyes bizottságban mind a magyarországi szerbeknek, mind a vajdasági magyaroknak képviseltetniük kell magukat.

Borpalackozó kisüzem létesülhet Balavásáron

Nagy Annamária

Az 1989-i decemberi változások után a nyugat felé megnyíló határok és lehetôségek a testvértelepülési kapcsolatok kialakítását és azok bôvülését is jelentette. Ezeknek köszönhetôen több olyan beruházást, javítást, korszerûsítést, településfejlesztést sikerült megvalósítani, amelyek csupán a helyi erôre támaszkodva esetleg a tervezés szintjén maradtak volna.

Balavásár község is ezen települések sorába tartozik. Az idôközben létesített testvértelepülési kapcsolatok eredményeirôl és szükségességérôl Máté János polgármesterrel beszélgettünk.

- Nagykend 1991-tôl van testvér-települési kapcsolatban a magyarországi, Heves megyei Aldebrôvel. Egymás kulturális rendezvényein vettünk részt, ez az idén is folytatódik - mondja a polgármester. A kapcsolatnak ennél jóval kézzelfoghatóbb eredménye is van. Máté János a Balavásár- Szováta kistérségi társulás elnöke, s ennek ismertetése után alakult meg Magyarországon is az itthonihoz hasonló kistérség. 2002-ben pedig együttmûködési szerzôdést írtak alá a kistérségek között. A nyáron elôadás-sorozatot szerveznek a regionális hulladékgazdálkodásról, erre kapott meghívást a Kis-Küküllô menti település.

Balavásár a református egyház révén került kapcsolatba Fóttal, majd 2000 augusztusában a testvér-települési szerzôdést is aláírták. A kapcsolat kulturális téren létesült, ám ugyanakkor megpróbálják gazdasági vonalon is életképessé tenni. A polgármester kéréssel fordult az anyaországiakhoz, hogy szervezzenek üzletember-találkozókat a balavá- sáriaknak. Fóton és Debrôn már tartottak ilyen jellegû találkozót, s eredményesnek ítéli az itthoni kezdeményezést, hiszen a debrôi borpalackozás mûvészetét a balavásári boros-gazdák is elsajátíthatnák, s azt itthon gyakorlatba ültetve komoly megélhetési forrásra tehetnének szert. Egy kisüzem létrehozását sem zárja ki, a Debrôn létezôk mintájára. A fótiak a fafeldolgozás iránt érdeklôdtek, s ez megvalósítható lenne, hiszen a községben létezik erre alkalmas helyiség, nyersanyag és munkaerô is.

Folyamatban van a Szentdemeter és Somogyvár közötti testvér-települési szerzôdés aláírása. A dolog érdekessége, hogy Somogyvár színtiszta katolikus település, akárcsak Szentdemeter. Így talált egymásra a két település, s a magyarországiak már kifejezték segítô szándékukat. A kapcsolat körvonalazódása után a demeteri gyerekek nyaranta Somogy-váron vakációzhatnak.

"Százszázalékig tiszta vagyok"

A.I.

A pénzügyi igazgatóság vezetôje rágalmazási pert indít

"A napokban megjelent sajtóhírekre reagálva, Lucian Savu, a Megyei Közpénzügyi Igazgatóság vezetôje tegnap kijelentette: az ôt csúszópénz követelésével vádoló Teodor Moga üzletember állításai hamisak. Lucian Savu, aki a Korrupcióellenes Ügyészségnek küldött levelében vállalja, hogy kész alávetni magát egy esetleges vizsgálatnak, rágalmazási pert indít Moga ellen.

Az MTS Company tulajdonosa, Teodor Moga évek óta pereskedik a Marosvásárhelyi Polgármesteri Hivatallal a víkendtelepi munkálatok miatt, milliárdokat követelve a kifizetetlen számlák címén. A cégvezetô napokban tett nyilatkozatai szerint a közpénzügyi igazgatóság vezetôje 5 milliárd lej csúszópénzt követelt tôle, amiért cserébe azt ígérte, hogy a pénzügyminisztériumi kapcsolatai révén megkönnyíti a polgármesteri hivatal tartozásainak behajtását. "Moga kitalált dolgokról nyilatkozott a sajtónak. Mellesleg nem értem, miért a sajtót kereste meg, és nem egyenesen a Korrupcióellenes Ügyészségen jelentett fel. Százszázalékig tiszta vagyok, éppen ezért fordultam a Korrupcióellenes Ügyészséghez, amelynek rendelkezésére állok egy esetleges vizsgálat során" - jelentette ki Lucian Savu. Szerinte magatartása egyedülálló, amivel azt szeretné elérni, hogy példát mutasson. "Bárkivel, újságírókkal is megtörténhet bármikor, hogy lejáratási kampányt kezdeményeznek ellenük". A Népújság kérdésére elmondta, hogy bár levelét elküldte a Korrupcióellenes Ügyészségnek, még nem kérték fel, hogy jelenjen meg nyilatkozatírásra. Savu elismerte, hogy 3-4 alkalommal találkozott Teodor Mogával, utóbbi bankszámláinak zárolása kapcsán, de "kizárólag hivatalos körülmények között zajlott le a beszélgetésük". Moga hasonló ügyben a Kincstár vezetôjét is többször megkereste, ám a pénzügyisek csak "a törvény által elôírt megoldásokról biztosították" - jelentette ki Savu a Népújságnak, hozzátéve, hogy bár a pénzügyôrség ellenôrzései nyomán fény derült arra, hogy Moga mintegy 15 számlát nem iktatott könyvelésébe a számlakibocsátás dátumával, nem hiszi, hogy bosszúállásról lenne szó. "Való- színûbb, hogy bizonyos érdekcsoportokat zavartam meg törvénytelen ügyködéseikben" - mondta.

A közpénzügyi igazgatóság vezetôje nemcsak hogy rágalmazási pert indít Moga ellen, de pszichiátriai vizsgálatot is kért. "Sok bolond futkos az utcán. Nem azt akarom mondani, hogy Moga is az. Ha egészségesnek bizonyul, legkevesebb, hogy bírósági pénzbüntetést rónak ki rá, ha pedig nem, akkor majd gondoskodom róla, ha menhelyre kerül" - jelentette ki Savu, aki ígérete szerint nem követel egy lejt sem erkölcsi kártérítésként a cégvezetôtôl.

Jegyzet

Rendhagyó uborkaszezon

(-bor)

Már az uborkaszezon sem a régi. Jobb években ilyentájt a politikusok is elvonultak nyaralni, Neptunra, Costa Bravára vagy a Maldív-szigetekre - ki-ki ízlése, bársonyszékének kapacitása szerint. Az idén azonban inkább miniszteri iktató, elnöki kozultáció, ellenzéki haragszomrád, magyar- magyar hirig dívik.

Nyáron adnak túl a maradék magánosítanivalón - a jobb késôn magasztos gondolatának jegyében -, az októberben esedékes országjelentés tükrében megjelenô képet csinosítandó. Nyáron kell megácsolni azt a szánt, amely a korábbi években elmaradt - bukdácsoltunk is emiatt eleget brüsszeli, strasbourgi sisonkákon.

Tizenöt év kellett hozzá, de idén végre rájöttünk: a nyár a legmegfelelôbb idôszak fûtéssel, jégpályával foglalkozni. Mert lesz ám mindkettô - ha gyôzzük kellô ideig az idei nyárral.

No persze, azért az idei uborkaszezonba sem fér be minden. Sztrádát, aluljárót építeni nehezebben, lassabban megy ebben a nagy melegben. Mondják, azért, mert az elôkészítés, a téli szekérgyártás elmaradt.

Mert lehet ugyan, hogy az uborkaszezon már nem a régi, a beidegzôdött trehányság azonban még mindig a jó öreg, megszokott maradt.

Hétvégi szieszta

Szerkesztette: Simon Virág

Koltai Róbert új filmjét elôször Los Angelesben és Romániában mutatják be

Az Egyesült Államokban és Romániában lesz Koltai Róbert új filmjének premier elôtti vetítése; a Világszám magyarországi díszbemutatóját decemberre tervezik, míg a nagyközönség elôreláthatólag január végétôl tekintheti meg az alkotást a mozikban - tájékoztatta Koltai Gábor producer, a színész-rendezô fia csütörtökön az MTI- t. Közlése szerint a Dodó és Naftalin alcímmel készülô film az elsô, amely a filmtörvény által lehetôvé vált befektetési kedvezményt igénybe veszi. Koltai Róbert hatodik rendezésének címszerepeit, a cirkuszmûvésszé váló ikerpárt Gáspár Sándor és Koltai Róbert, a színházigazgatót Jirí Menzel Oscar-díjas cseh színész-rendezô, a fivérek apját Bodrogi Gyula, a nôi fôszerepet Györgyi Anna alakítja.

A manézs világában játszódó történet 1903-tól, születésüktôl kíséri végig az ikerpár életét egészen az 1970-es évekig, de a fôbb történések 1956 októberében játszódnak.

A forgatás 90 százalékban befejezôdött, még 9 forgatási nap van hátra a 46-ból. A további jeleneteket Budapest környékén illetve a fôvárosban rögzítjük - mondta az MTI-nek Koltai Gábor. Közlése szerint a stáb az eredeti tervek szerint egy periódusban, március elejétôl- közepétôl júniusig forgatott volna. Március elején azonban, amikor az 1956. október 23-án játszódó külsô jeleneteket rögzítették volna, havazott.

Mint elmondta, a premiert is el kellett halasztani, ennek ellenére a Világszámot egy alkalommal még az idén bemutatják, miután ezt a Magyar Mozgókép Közalapítvánnyal (MMK) kötött szerzôdés elôírja.

Koltai Gábor a külföldi bemutatók kapcsán közölte, hogy a filmet meghívták Los Angelesbe, a Golden Globe-vetítésre, Romániában pedig azért tartják fontosnak a premiert, mert a film jelentôs részét Szatmárnémetiben forgatták, a munkát ottani vállalkozók segítették.

A tragikomédia tervezett nettó költségvetése 293 millió forint volt, a végleges összegrôl a producer egyelôre nem tudott nyilatkozni.

A film forgatókönyvét Horváth Péter és Koltai Róbert írta. A filmzenét és a dalokat a dramaturgi feladatot is ellátó Dés László komponálja, az operatôr Márton Balázs.

"A világszám az, hogy végig kell élni az életet. Túlélni világégéseket, rendszereket, örömöket, bajokat, szerelmeket" - magyarázta a címet Koltai Róbert.

Sharon Stone vállalja az Elemi ösztön folytatását

Megegyezéssel zárult a Sharon Stone amerikai filmszínésznô és az ô fôszereplésével 1992-ben készült Elemi ösztön címû film folytatásának producerei közötti vita. A színésznô beszüntette a Mario Kassar és a magyar származású Andrew Vajna ellen indított pert és úgy nyilatkozott, már készül a szerepre.

A ma 46 éves Sharon Stone elôzôleg azzal vádolta a két producert, hogy megszegték szóbeli ígéretüket, miszerint 14 millió dollár illeti meg a folytatás fôszerepéért.

"Elvi megállapodás jött létre a vita befejezésérôl, de a részleteket még írásba kell foglalni. Az egyezség értelmében a folytatás elkészül, de még nem tûzték ki a forgatás konkrét idôpontját" - közölte Bert Fields ügyvéd az Access Hollywood címû tévémûsorban. A folytatásban is lesznek olyan szerelmi ágyjelenetek, mint a Michael Douglas-szal készült elsô részben. A színésznô az Elemi ösztön biszexuális és gyilkos írónôjének alakításával 1992-ben egy csapásra szupersztárrá vált. Sharon Stone a tévéadásban cáfolta, hogy különleges igényei - magánvilla bérlése a forgatás helyén, dajka a gyermeke számára, külön öltözô, általa kiválasztott szakács, jog saját ékszerei és ruhái hordására - gátolnák a film forgatásának megkezdését.

Bangkoki AIDS-konferencia

Élénken vitáznak az önmegtartóztatás és az óvszer hívei

Heves vita tört ki Bangkokban a 15. nemzetközi AIDS-konferencia résztvevôi között arról, hogy az amerikai kormányzat által támogatott nemi önmegtartóztatás vagy pedig az óvszer jelent-e hatékonyabb védelmet a gyilkos kór elleni harcban.

Az értekezlet második napján Yoweri Museveni ugandai elnök vetette fel a témát. Az önmegtartóztatást hirdetô ugandai államfô országa egyébként a Szahara alatti Afrika ritka sikertörténeteinek egyike az AIDS elleni küzdelemben: a hivatalos adatok szerint a 26,5 millió lakosnak jelenleg 6 százaléka HIV-fertôzött, míg ez az arány a nyolcvanas években még 30 százalék volt.

"A kondomot rögtönzésnek tekintem, nem megoldásnak" - hangoztatta felszólalásában Museveni, elônyben részesítve "a szerelmen és bizalmon alapuló optimális viszonyt az intézményesített bizalmatlansággal szemben, amit az óvszer jelent".

Barbara Lee amerikai demokrata párti képviselô - a washingtoni kongresszus egyetlen tagja, aki részt vesz az egyhetes értekezleten - azzal vádolta a Bush-kormányzatot, hogy politikáját az ideológia s nem a tudomány vezérli. A bírált amerikai AIDS-kezdeményezés azt szorgalmazza, hogy a HIV megelôzésére szánt összes pénz harmadát a házasság elôtti önmegtartóztatást hirdetô programokra fordítsák.

"Olyan korban, amikor évente 5 millió új fertôzött van, s az asszonyok és leányok igen sok esetben nem választhatják az önmegtartóztatást, ennek házasság elôtti programja nemcsak felelôtlen, hanem embertelen is - monta Lee. - A szextôl való tartózkodás számukra gyakran nem jelent választási lehetôséget, így a HIV- fertôzés megelôzésére egyetlen reményünk az óvszer."

Egészségügyi szakemberek rámutatnak, hogy a nemzetközi tanácskozásnak otthont adó Thaiföldön és más országokban is az óvszer melletti erôteljes reklámkampány révén csökkent a fertôzések száma a szexmunkások körében a kilencvenes évek folyamán. "Az óvszer hatékony eszköz, de figyelembe kell venni a különbözô kultúrákat az egyes országokban" - figyelmeztet mindamellett Joep Lange, a konferencia társelnöke. Miközben zajlik a világértekezlet, Bangkokban tüntetôk jelképesen vád alá helyezték Gerhard Schröder német kancellárt és a hét legfejlettebb ipari ország (G7) többi vezetôjét, amiért túl kevés pénzt áldoznak a szerzett immunhiányos betegség elleni harcra.

Bolhapiacon talált kiadatlan Beatles-lemezek

Egy ausztráliai ócskapiacon fillérekért vett rongyos bôröndben kincset érô Beatles- relikviákat, soha ki nem adott lemezfelvételeket talált egy brit turista.

Fraser Claughton, a szerencse fia a tengerentúli kiránduláson összevásárolt olcsó ajándéktárgyai hazaszállításához keresett valamilyen praktikus alkalmatosságot a Melbourne melletti Lara városka bolhapiacán, ahol ötven ausztrál dollárért (kicsivel több, mint hétezer forint) kínálták neki a szakadt utazótáskát. Amikor belenézett, nem hitt a szemének: a liverpooliakról készült mintegy 400 eredeti fotót, a gombafejûek kedvenc lemezkiadója, az Abbey Road védjegyét viselô hangkazettákat, Beatles- koncertek plakátjait ismerte fel a táskában. Habozás nélkül leszurkolta a vételárat és sietôsen távozott.

A londoni Times szerint biztos, hogy a bôrönd a Beatlesek egykori hangtechnikusa és idônkénti zenésztársa, az 1976-ban elhunyt Mal Evans rég elveszettnek hitt gyûjteménye, vagy annak egy része.

A Beatles-dokumentumok gyûjtôi régóta úgy tudták, hogy Evans egy készülô, bár soha meg nem írt Beatles-monográfiához állítólag rengeteg eredeti dokumentumot, sôt soha ki nem adott Beatles- felvételeket szedett össze, de eddig senki nem találkozott a legendás anyaggal.

Peter Doggett, a Christie’s aukciós ház popzenei szakértôje a Timesnak elmondta, hogy az Ausztráliából hazaszármazott bôröndbôl elôkerült a We Can Work It Out címû népszerû Beatles-nóta számos variációjának felvétele, ismeretlen dalokat tartalmazó kazetták, sôt egy négy és fél órás hangfelvétel is, amelyen Paul McCartney és John Lennon vitatkoznak az együttes különbözô számainak mostanáig ismeretlen variációiról.

A bôrönd tartalmát a közeljövôben fogják tüzetesebben megvizsgálni a legjelesebb Beatles- szakértôk. A Timesnak nyilatkozva jelezték, arra számítanak, hogy "új" Beatles-nóták kerülnek elô. A csodás véletlen folytán megkerült dokumentumok értékét több száz ezer fontsterlingre becsülik a szakértôk.

"Szakbarbárok" vagyunk

Hogyan lesz rendôrnôbôl tiszteletbeli énekesnô? Szórakozóhelybôl együttes? Miben tér el egy magyarországi koncert egy erdélyitôl? Ilyen és hasonló kérdésekre kerestük a választ a Zanzibár egyik tagjával, Sidlovics Gáborral (Sidi) készített interjúban, amelyet az együttes marosvásárhelyi látogatásakor készítettünk. A Zanzibár jelenlegi felállásban 1999-ben alakult meg, a bemutatkozó albuma Nem vagyok tökéletes címmel 2001 májusában jelent meg, ez hamarosan aranylemez lett. Nemrég adták ki harmadik lemezüket Az igazi nevem címmel. Sidi, az együttes nagykanizsai tagja olyan ismert Zanzibár-számok szövegírója és zeneszerzôje, mint a Szerelemrôl szó sem volt, Ugyanaz vagyok, Nem vagyok tökéletes, vagy a Zanzibár.

- Legendákat zengenek a találkozásotokról. Avagy hogyan lesz egy rendôrnôbôl popsztár?

- Azon kevesek közé tartozunk, akik örülnek neki, hogy akkor hajnalban megállított minket egy rendôrnô! Ritát már látásból ismertük az elôzô zenekaraink koncertjeirôl, de azért megkönnyebbültünk, amikor elengedett minket! Tiszteletbeli énekesnônkké fogadtuk (akkor még csak viccbôl), majd másnap, amikor a barátnôit énekelve szórakoztatta egy bárban, rögtön világossá vált, hogy a tiszteletbeli titulus komolyra is fordulhat!

- Honnan jön a nevetek?

- A Zanzibár egy szórakozóhely neve volt Budapesten, a második világháború után. Lecsúszott értelmiségiek, zenészek, költôk jártak oda. Vámos Miklós Bár címû könyve adta az ötletet, amiben sok szó esik errôl a helyrôl. Egyébként a bátyám ajánlotta a könyvet és a nevet is. Zanzibár ezenkívül valós hely is: Afrika keleti partjainál húzódó sziget, ami Tanzánia tagállama, de minket a szórakozóhely mítosza jobban izgatott.

- Igen gyakori vendégek vagytok Erdélyben. Mi vonz ide titeket?

- Szeretünk az itt élô magyarokkal találkozni. Igazán megható, hogy mennyien szeretik itt is a zenénket! A közönség pedig nagyon hálás, értékelik, hogyha egy zenész "kiteszi a lelkét" a színpadon, és ez egy jól mûködô "kölcsönhatás", mert így a zenekar is jobban teljesít.

- Miben különbözik - ha különbözik - egy itteni koncert egy magyarországitól?

- A tekintetekben. Ez komoly!

- Van életetek az együttesen túl? Vagy minden perceteket a zene tölti ki?

- Eléggé "szakbarbárok" vagyunk. Minden percünket a zenekar körüli dolgok töltik ki, de azt hiszem, ez így is van rendjén. A körülöttünk élô emberek, ha nem is tartják normálisnak, mindenesetre már megszokták, hogy mi már csak ilyenek vagyunk.

- Hogy álltok a playback-kel?

- Nem playbackelünk! Az elsô nagylemez megjelenését követô évben bevállaltunk egy-egy promóciós playback-fellépést, ez nem titok, de aztán végeztünk vele, már jó ideje nincs "plébek"!

- Nagyon kevés magyar együttes tu-dott betörni a külföldi zenepiacra. Nektek mégis sikerült. Mi a titok nyitja?

- Amennyiben a Music Television Europe-ra gondolsz, mi is nagyon meglepôdtünk, amikor megtudtuk, hogy mûsorára tûzte a Szólj már! címû dalt. Ez persze még semmi komoly dolgot nem jelent. Az pedig, hogy Erdélyben is szeretik a Zanzibárt, szerintem annak köszönhetô, hogy ugyanúgy gondolkodunk, és ugyanolyan dolgok foglalkoztatnak minket, mint bármilyen tizen-, huszonéves fiatalt, és errôl magyarul énekelünk.

- Dalaitok mennyire "tükrözik" egyéniségeteket? Mozgalmasság, szabadság, dinamizmus... Ezek vagytok ti?

- Maximálisan. Minden dal egy igaz történet, ami valamelyikünkkel történt meg, a zene pedig szintén a mi lelkünkbôl fakad, úgyhogy ezek a dalok vagyunk igazán mi!

- Megjelent egy újabb albumotok. Miben tér el a többiektôl? Miben hoz újat? Vagy a régi vonalakat követi?

- Május 12- én jelent meg az új lemez Az igazi nevem címmel, és nagyon büszkék vagyunk rá. Keményebb, nyersebb anyag született, de Rita hangja és a dallamok persze megmaradtak. Négy hónapig készült a nagylemez, és nagyon büszkék vagyunk a megszólalására és a dalokra is. Remélem, mihamarabb ti is megismeritek az albumot!

- Mikor hallhatunk Marosvásárhelyen újból élôben?

- Július 28-án lépünk fel a Félsziget fesztiválon. Ez még nem a 100%-os dátum, de már elég biztosnak tûnik. Szeretettel várunk mindenkit, és azt már most megígérhetem, hogy lesz bemutató a harmadik nagylemezrôl!

Mészely Réka

A nap hírei

Nastase szerdán, Washingtonban találkozik az amerikai elnökkel

Adrian Nastase kormányfô július 18 és 21 között az Amerikai Egyesült Államokba látogat, és találkozik George W. Bush amerikai elnökkel, tájékoztat egy kormányközlemény. A látogatás programja szerint a találkozóra július 21-én, szerdán kerül sor, a félórás eszmecsere után Nastase és Bush a sajtónak nyilatkoznak. Ezt követôen a román kormányfô a Fehér Ház kertjében sajtótájékoztatót tart. Nastase elnökölni fog az ENSZ Biztonsági Tanácsának ülésén és rövid megbeszéléseken vesz részt Colin Powel amerikai külügyminiszterrel, Donald Rumsfeld honvédelmi miniszterrel, Kofi Annan ENSZ-fôtitkárral, Rodrigo Rato y Figaredoval, a Nemzetközi Valutaalap ügyvezetô igazgatójával, William H. Frist-el, az amerikai szenátus republikánus frakciójának vezetôjével, valamint Spencer Abraham amerikai energiaügyi miniszterrel. Adrian Nastase élôben nyilatkozik a CN hírtelevíziónak.

Az USA új bukaresti nagykövete támogatja egy vonzó üzleti légkör kialakulását

Jack Dyer Crouch II, az Amerikai Egyesült Államok új bukaresti nagykövete elmondta, annak érdekében dolgozik majd, hogy Romániában vonzó üzleti környezet alakuljon ki, ugyanakkor "nem hátrál meg" a korrupció elleni harcban. Crouch pénteken, sajtótájékoztatón elmondta, "az Egyesült Államok számára nagyon fontos" kapcsolat Romániával biztonsági, gazdasági, emberi kapcsolatteremtési kérdésekre terjed ki. A nagykövet a védelemés biztonság, az üzleti élet, az oktatás és a diplomácia területén szerzett tapasztalataira alapoz majd. Elmondta, nagykövetté való kinevezésének egyik indoka az, hogy az utóbbi években a NATO-val és Európával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozott a Pentagonban. Az Egyesült Államok támogatni fogja Románia korrupcióellenes erôfeszítéseit, de a tulajdonképpeni munkát Romániának kell elvégeznie, szögezte le az új nagykövet. Crouch hangsúlyozta, megszívleli a Michael Guest korábbi nagykövet tanácsát, miszerint minél több embert kell megismerni és minél többet kell tanulni a helyi kultúráról. JD Crouch II pénteken adta át megbízólevelét Ion Iliescu államfônek. Az új amerikai nagykövetet fogadta Adrian Nastase miniszterelnök is. Crouch 24 órával korábban érkezett Romániába.

A kormányfô és a megyei tanácselnökök

Adrian Nastase miniszterelnök kezdeményezésére a kormány találkozót rendez a Victoria palotában a megyei tanácsok elnökeivel, jelentette be a pénteki távértekezleten Eugen Bejinariu, a kormány fôtitkárságának irányításával megbízott miniszter. Bejinariu szerint a találkozón megbeszélik az ISPA- és a SAPARD-stratégiák keretében folyó programok helyzetét, szó esik továbbá egyéb aktuális kérdésekrôl is. A miniszter szerint a kormány csütörtöki ülésén döntött a találkozó megrendezésérôl, amelyre tíz napon belül sor kerül. Az E.ON pályázott román gázszolgáltatókra

A német E.ON energiakonszern Bulgária mellett Románia iránt is érdeklôdik.

Az E.ON leányvállalata, a Ruhrgas kötelezô érvényû ajánlatot nyújtott be a tegnap lejárt határidôre két román gázszolgáltatóra, a Distrigaz Nord és Sud cégekre - írta pénteki számában a Handelsblatt. A lap beszámolója szerint a BASF-hez tartozó Winterschall végül is nem indult a versenyben, mert inkább az infrastrukturális beruházásokra koncentrálnak Romániában. A Ruhrgas mellett az orosz Gazprom, a francia Gaz de France és az olasz Enel adott be ajánlatot. A gyôztest szeptember végéig nevezik meg, a privatizációs szerzôdés megkötésére pedig október végéig kerül sor. A Distrigaz Sud és Nord a román gázpiac 55 százalékát tartja kézben.

Visszafogott államháztartási deficit

Románia csütörtökön a GDP arányos államháztartási hiányt 3 százalékról 2,1 százalékra fogta vissza a Nemzetközi Valutaalappal (IMF) kötött új megállapodás részeként. A megállapodásban az is szerepelt, hogy az idei infláció 9,0 százalékra mérséklôdik a tavalyi 14,1 százalékról, csökken a jelentôs folyó fizetési hiány és felgyorsul a privatizáció, valamint a szerkezetátalakítás. A deficit 2,1 százalékra történô mérséklése a bevétel 0,8 százalékos GDP arányos növelésével érhetô el - magyarázta Mihai Tanasescu román pénzügyminiszter, aki hozzátette: a magasabb bevételt az adóbehajtás javításával kívánják elérni, ami lehetôvé teszi egyben a kiadások mérsékelt emelését is, aminek a következtében elsôsorban az egészségügy és a mezôgazdaság jut friss forrásokhoz.

Négy ajánlat érkezett a gázszolgáltatókra

Négy nemzetközi nagyvállalat nyújtotta be kötelezô érvényû ajánlatát a Distrigaz Sud és a Distrigaz Nord román gázszolgáltatókra kiírt privatizációs pályázaton. Az elôbbire a Gazprom, az Enel, a Ruhrgas és a Gaz de France, az utóbbira pedig az Enel, a Gaz de France és a Ruhrgas pályázott. A gyôztest szeptember végéig nevezik meg, a privatizációs szerzôdés megkötésére pedig október végéig kerül sor. A 2,5 millió ügyfelet kiszolgáló Distrigaz Sud piaci értékét a sajtó 400 millió dollárra, az 1,3 millió ügyféllel rendelkezô Distrigaz Nord értékét pedig 250 millió dollárra becsüli. A privatizáció a cégek 30 százalékos részvénypakettjét érinti. A nyertes pályázónak új részvények kibocsátásával kell tulajdoni arányát 51 százalék fölé emelnie.

Erdélyi magyar pedagógusok százai magyarországi továbbképzôkön

Hatszáz- hatvankét erdélyi magyar pedagógus vesz részt az idén magyarországi továbbképzô tanfolyamokon - tájékoztatta az MTI-t Lászlófy Pál, a Romániai Magyar Pedagógusok Szövetségének (RMPSZ) elnöke. Az említett pedagógusok a magyar kedvezménytörvény biztosította évi továbbképzési lehetôséggel élnek. Egerben, Debrecenben, Sopronban, Budapesten, Pilisborosjenôn, Pécsett, Jászberényben, Oroszlányban, Gyôrött és Nyíregyházán mûködô felsôoktatási intézményekben, továbbképzô intézetekben óvodapedagógusoknak, tanítóknak, tanároknak és szakfelügyelôknek szerveznek képzést, mintegy 30 különbözô szakmai, módszertani tanfolyamot. - Közel 2000 pályázatot nyújtottak be a romániai magyar pedagógusok e helyek betöltésére, a minden formai követelménynek eleget tevô pályázatok száma is meghaladta az 1730-at - mondta Lászlófy Pál.

Nagy mennyiségû csempészett román cukor

Összesen 141 ezer kilogramm csempészett cukrot foglaltak le a magyar vámosok 30 millió forint értékben Szabolcs- Szatmár-Bereg és Bács-Kiskun megyei helyszíneken. Egy személy ellen eljárás indult - tájékoztatta a Vám- és Pénzügyôrség Országos Parancsnokságának szóvivôje csütörtökön az MTI-t. A vámnyomozók Sarkadon ellenôriztek egy szállító jármûvet, amelynek üres rakterében cukornyomokat fedeztek fel. Ezt követôen a pénzügyôrök házkutatást tartottak a gépjármû indulási telephelyén, ahol 50 kilogrammos kiszerelésben román felirattal ellátott zsákokban mintegy 32 ezer kilogramm kristálycukrot találtak - tartalmazza Sipos Jenô közleménye. A telephelyen talált iratok alapján a pénzügyôr nyomozók Szabolcs-Szatmár-Bereg és Bács-Kiskun megyében a helyi nyomozóhivatalok bevonásával házkutatásokat tartottak, amelyek során összesen további 109 ezer kilogramm, szintén román feliratú zsákokba csomagolt kristálycukrot, illetve magyar felirattal ellátott zacskókat és már magyar zacskóba csomagolt, 1 kilogrammos kiszerelésû cukrot foglaltak le.

Megyei hírek

Hírszerkesztô: Mészely Réka

Középkori Segesvár

Igazi középkori hangulattal várja Segesvár a látogatóit július 30. és augusztus 1. között. A rendezvénysorozat parádéval indul, a lovagok, kisasszonyok, zenészek, színészek a központon keresztül vonulnak a várba. A fesztivál hivatalos megnyitója után adják át a Középkori Segesvár 2004 Lovagja díjat. A háromnapos rendezvény során bemutatkoznak a különféle lovagrendek, lesznek elôadások a hieroglifák jelentésérôl, Egy kultúra újjászületése, egy újjászületés kultúrája címmel, lesz történelmi filmvetítés, színdarabok, népdaléneklés. A fesztivál augusztus 1-jén tûzijátékkal zárul.

Szórványtábor Ádámoson

Az Alsó-Kis-Küküllô Menti Ifjúsági Szervezetek Szövetsége negyedik szórványtáborát szervezi meg július 19-25. között ádámosi, dicsôszentmártoni és haranglábi gyerekeknek, július 26-augusztus 1. között, vámosgálfalvi, désfalvi, szászcsávási, magyarsárosi, héderfájai, küküllôszéplaki, bonyhai, dicsôszentmártoni és bethlenszentmiklósi fiataloknak. A tábor célja a vidék magyar gimnazistáinak az egymás közti kapcsolatok fejlesztése, népszokások, hagyományok megismertetése, a fiatalok látókörének bôvítése, a helyes élet- és gondolkodásmód kialakítása, az egyszerre hasznos, kellemes és mindenki számára elérhetô vakációzási lehetôség biztosítása.

Szarvasmarha-kiállítás

Július 20-án, kedden, Illés napján 10 órától a mezôrücsi hetipiacon regionális szarvasmarha-kiállítást tartanak. Szervezôk a Maros Megyei Prefektúra, Megyei Tanács, a Mezôgazdasági Szaktanácsadó Központ és a Mezôgazdasági és Vidékfejlesztési Igazgatóság.

Mustármag-táborok

A Mustármag megújulás-szolgálat ötvenegyedik nyári táborát a Kárpátokban szervezi. Július 24-augusztus 1. és augusztus 1-8. között a Páringon üdülhetnek az érdeklôdôk. Augusztus 9-13. között a Retyezátra szerveznek túrát. Érdeklôdni és jelentkezni a kairoskoz@yahoo.co.uk e-mail címen lehet, vagy Maki Júliánál a 0265/256-807-es és Szepessy Elôdnél a 0744-387-175-ös telefonszámon.

Aquaserv-közönségszolgálat

Az Aquaserv két hete megnyílt közönségszolgálati osztálya naponta száz- százötven üggyel foglalkozik - tájékoztatott Foit Mónika, az iroda vezetôje. A fogyasztók különféle reklamációkkal, kérésekkel fordulnak a céghez. A reklamációk többnyire a számlákkal kapcsolatosak, továbbá sokan kérik a víz bekötését vagy levágását, a kanális kitisztítását, van, aki a hálózat meghibásodását jelenti. Az iroda hétfôtôl csütörtökig 8-16 óra között tart nyitva, pénteken pedig 8-tól 15 óráig.

Harc a tûz ellen

Szerda este a marosvásárhelyi tûzoltóság háromórás munka után tudta kioltani a mezôpaniti Bodo Alexandru udvarán keletkezett tüzet. A lángok a csûrben tettek kárt, és elégett 50-60 tonna széna is. A tûz eloltásában a tûzoltókat körülbelül negyven helybéli is segítette.

Áramszünet

Az Electrica villamossági vállalat marosvásárhelyi kirendeltségének közleménye szerint a villamos hálózaton végzett munkálatok miatt július 20-án, 8-11 óra között Marosszentkirályon, a következô utcákban szünetel az áramszolgáltatás: Völgy, Maros, Hársfa, Tisztás, a Fô utca 149-207. és 142-220. számok között, a Napkelte negyedben és Náznánfalván.

Nem lesz ivóvíz

A marosvásárhelyi Aquaserv Kht. értesíti a fogyasztókat, hogy kedden, július 20-án 9-15 óra között vezetékcsere miatt szünetel az ivóvíz-szolgáltatás a Malom utca 1-49. számok között. Felhívják a fogyasztók figyelmét, hogy a vezetékek üzembe helyezése után a víz lerakódást tartalmaz és elszínezôdik, háztartási célokra megfelelô, fogyasztásra viszont alkalmatlan. A munkálatokat a marosvásárhelyi Builder Kft.-vel közösen az Aquaserv Kht. végzi.

Lopások megyeszerte

A megyei polgárvédelmi szolgálat ügynökei a héten több rablásról és lopásról számoltak be. Július 11-én a 20 éves G. Angela 1.500.000 lej értékben tulajdonított el javakat S. Stefan dicsôszentmártoni lakos otthonából. Ugyancsak aznap Szovátán sikerült kézre keríteni a 22 éves K. Iliest és a 15 éves B. S. I.-t, mindketten sóváradiak, akik éppen egy rádió-kazettofont akartak ellopni az MS-04-DBI rendszámtáblájú autóból. Július 12-én a 28 éves segesvári M. Violetát érték tetten, ahogy javakat tulajdonított el egy boltból. A 36 éves marosvásárhelyi G. Liviut július 14-én értek tetten, ahogy éppen kirabolta az MS-03-GUP rendszámú, a marosvásárhelyi Cuza Voda utcában parkolt személygépkocsit. A tettesek ellen szabadlábon folyik a vizsgálat.

Kiskorúak kerültek kézre

Július 15-én fülelték le a 16 éves B. C.-t és a 14 éves V. V.-t - mindketten héjjasfalvi lakosok -, akik július 13-án a segesvári római katolikus templomból elloptak egy sárgaréz és egy ezüstserleget, 25 millió lej értékben.

Múzsa – 648. szám

Szerkeszti: Nagy Miklós Kund

Vári Attila novellavilága

Napok óta emlékezô sorokkal, hangulatokkal körvonalazott - voltaképp határtalan - betûbirodalomban élek: Vári Attila novella-világában.

A kapum elôtt csendesen csörgedezô Korond vize mellett, az öreg diófa árnyékában, szemben a fehér foltos sóheggyel, ahol házamban a divatból rég kiment televízió-készülék is immáron végleg felmondta a szolgálatot - a hajdanvolt Súrlott Grádics törzsasztala köré telepedett hajdani törzsvendégek meséléseit hallgatom (olvasom) a hajdani Édes Lyuk csiklandozó rejtelmeirôl, a Maros hajdanvolt holtágának flórája és faunája változatosságáról, meg aztán Ötödik Békai Pálnak, a Magyar Királyi Államvasutak szárnyvonalú váltóôrének az a bölcseleti megállapítása késztet pillanatnyi tûnôdésre, hogy az ember fiának földi élete nagyon is egyirányú: a születéstôl a halál felé tart. S ezenközben ott, a Súrlott Grádicsban, elhangzik a javaslat, miszerint a mohácsi vész utáni török idôt ezeken a tájakon úgy kell tekinteni, hogy az valójában 1945-ig tartott…

Hol volt, hol nem volt ez a rég tovatûnt novellavilág? Az a város? Melyben - annak idején - Técsy doktor úr akadálytalanul megköthette Lonci nevû kancáját a fôtéri Fényes vendéglô elôtti villanypóznához, hogy ô maga aztán odabent nyugodtan odaülhessen a zongorához, a jelenlévôk osztatlan örömére? Hol volt, hol nem volt egykoron - példának okáért - a Karmasin Tsizma nevezetû "bészálló"? Hát a Ritz-telep? S mivé lett az Elba-sziget? Mivé lettek e már-már mesebeli, de nagyon is valóságos novellavilág eleven és képzelt polgárai, vidám urak és ledér hölgyek, magyarok és nem magyarok: a Halápi- ikrek, meg Edmund, a törpe, a Mesztic fûszerkereskedés hordára, a református Kollégium politizáló hajlamú pedellusa, Ben Izidor, a repülô zsidó, Jozefa Stefánia Spinellák, az Édes Lyuk hajdani üdvöskéje, aki egy szép napon csincsillabundában tért haza Nyugatról, és nem utolsósorban - Zdunycsány elvtárs, aki arról volt nevezetes, hogy egyetlen nyelven sem tudott tisztességesen beszélni? De végül is meg ne feledkezzünk Olifánt nénirôl, a közismert mûintézetet üzemeltetô tulajról, aki folyton panaszkodott, hogy a lányok kiterítik az udvarra a fehérnemûjüket…

Vári Attila soha cserben nem hagyható emlékeinek világa ez. Könyve, a nemrég megjelent Sztálinvárosi idill* magvas Elôszavában írja: "Gyermekkoromban nagyapáim még elsô világháborús emlékeikkel voltak elfoglalva (…) És gyermekkoromban telente még korcsolyával mentünk iskolába, mert csupa jég volt az út, s mert csak néha-néha jött egy-egy szekér (…) És voltak senkinek sem ártó bolondjaink, mert elképzelhetetlen lett volna egyetlen erdélyi kisváros is saját bolondja nélkül (…) De a család még család volt. Nem voltunk kulcsos gyermekek (…) És kifogtam a végét annak a világnak, amelyben még voltak hétköznapi törzsasztalok, s ahol zónapörkölt helyett akár marhavelôt is felszolgáltak pirítóssal."

A Súrlott Grádics, ahol Vári Attila történeteinek hôsei sûrûn egybegyûlnek, nem csupán egy akármilyen kiskorcsma a hajdanvolt Klastrom utca elején, szemben a Kálváriával; sokkal több ennél. (Molter Károlynál, a "bolond kisváros" felejthetetlen írójánál sem csak a jóízû flekkeneket és vargabéleseket, hosszúlépéseket kedvelô pocakos cívisek legendás találkozóhelye.)

Emberlakta erdélyi település emlékhelye ez a patinás vendégfogadó, ahol Balogh néni éber tekintete elôtt egyaránt otthon érezheti magát Krámer Bubi és Dossu úr, a bánsági francia kulák, David Potocki és Pallagi elvtárs, a nôi szabó, Lipári Aurél és idôsb. Janis Eleodor nyugalmazott matematikatanár. Tágabb értelemben, Vári Attila jóvoltából, ide sorolható a kereken 100 esztendôs Tankredina Upmahl Borevits is (Budáról, a Bimbó úti villából), Bánk és Petúr von Galaczy svájci állampolgárokkal egyetemben, valamint Mehmet Kalin Davidoglu, a babadagi kávés, nemkülönben Ázsdéján Botond, az örmény nacionalista. Vári Attila otthonos novellvilágában békésen megférnek egymás mellett a legkülönbözôbb vallásfelekezetekhez tartozó, más-más anyanyelvû, világnézetû különcök és tudós professzorok. Ez utóbbiak sorába tartozik egy Lupius néven levelezô, olykor Wolf Bolyai de Bolyának címzett kollégiumi tanár és drámaíró; azonban ôróla itt, ebben a novellavilágban inkább jeles kályharakó mesterként esik szó.

Ezt a változatosságában olyannyira gyönyörködtetô mikrokozmoszt mutatja be olvasóinak Vári Attila - élményvilága kiváló ismerôjeként. Nosztalgiázó érzelgôsség felhangjai nélkül, sôt az abszurditások és bizarr különcségek iránti leleményes fogékonysággal beszél emberekrôl és házakról, utcákról és korcsmákról, szerelmekrôl és bûnökrôl. Arról, ami már csak az emlékezet régióiban eleven és való. De bármirôl mesél - a szabadságos kentaurról, a ruméliai pelikánról, a borotvált sündisznóról, Bruckner kisasszonyról, a bodoni diadalról egy disznóvágás kapcsán -, mindig is ôt, e novellavilág ôshonos-hiteles megteremtôjét és helytartóját halljuk szólni a míves gonddal megmunkált szövegek révén. (A magyar próza közelmúltjából leginkább Krúdy Gyula budai bolyongásait, postakocsis utazásait juttatja eszembe ez a hol lírába oldódó, hol drámai tónusú, de mindig rokonszenves hangvétel, megelevenítô emberlátás.)

Kötetének szellemesen talányos utószavában jegyzi meg a szerzô: "Ez a város, amelyrôl el kellett mondanom mindezt, Kelet-Európában volt." A fogalmazás félreérthetetlenül pontos: volt … Ez a város: Marosvásárhely… Volt valamikor Novum Forum Siculorum … Emlékek varázskörében éli most a maga különös novellavilágát - Vári Attila tollának jóvoltából.

Nagy Pál

A Hazanézô díjai

A Firtos Mûvelôdési Egylet folyóirata, a Korondon megjelenô Hazanézô címû hungarológiai kiadvány verspályázatot hirdetett meg a Vancouverben 10 éve elhunyt Tamási Miklós költô emlékére, aki második szülôföldjének tartotta a Sóvidéket, és könyvtárát is az egyletre hagyta. A megtartó anyanyelvrôl szóló lírai, epikai vagy drámai költeménnyel lehetett jelentkezni július 1-jéig. Az ünnepélyes díjátadás július 12-én zajlott, a Hazanézô Irodalmi Tábor megnyitóján, a pályázók egy részének jelenlétében, a korondi középiskola elôtti térkompozíció, Miholcsa József Erôs várunk az anyanyelv címû alkotása elôtt. A beérkezett munkákról a szerkesztôbizottság nevében Bölöni Domokos beszélt. A pályamunkák kivétel nélkül rövid, lírai versek, csak kis hányaduk éri el azt a szintet, amely az elvárásnak megfelel. Ezért a kiíró eltekintett eredeti szándékától, és nem a szokásos módon díjazta az alkotókat. Jutalomban részesítette az elfogadhatónak ítélt szövegek szerzôit, a leginkább figyelemre méltónak tartott alkotást pedig kiemelten díjazta. A díjakat Ambrus Lajos, a Hazanézô fôszerkesztôje nyújtotta át. A legjobb pályamunka szerzôje Cseh Katalin (Kolozsvár). Pénz- és könyvjutalomban részesült Erôss Attila (Marosvásárhely), Fülöp Kálmán (Nagykend), Kajcsa Jenô (Marosvásárhely), Maki Ferenc (Székelykövesd), P. Buzogány Árpád (Székelyudvarhely), Szente B. Levente (Székelykeresztúr).

A Firtos Mûvelôdési Egylet Üvegharang csoportja bemutatta a díjazott költeményeket. Fellépett a kisiskolások furulyaegyüttese. Ezt követôen a szerzôk és diákok az unitárius templomban meghallgatták Farkas László lelkész elôadását a faluról, fazekasságáról, felekezeteirôl, a katolikus és az unitárius egyházról. (Utóbbi emlékezetes zsinatát, mely az anyanyelvi oktatást vezette be az iskolákban, 1841. augusztus 22-28. között tartották a korondi unitárius templomban.) Megtekintették a templomkert kopjafagyûjteményét és azokat a díszkopjafákat, amelyeket az egylet és az egyház jeles elhunytak, többek között Tamási Miklós, dr. Kátó Sándor, Benczédi Sándor emlékére állított.

D.B.S.

Múltidézô

"Magyar nemzetiségû román írók"

Egy román irodalomtörténész, Marian Popa 1971-ben egyszemélyes vállalkozásban kiadta a jelenkori romániai irodalom lexikonát (Dictionar de literatura contemporana). Ebben szerepeltette az erdélyi magyarok többségét is, de jaj, ilyen torz besorolással: "magyar nemzetiségû román író". Mindegyik érintett kedélye felborzolódott, mindenki háborgott, de tudommal egyedül Te vállalkoztál a párviadalra. Kezemben az írásod, amely Egy irodalmi szótár margójára címmel A Hét 1972. február 18-i számában jelent meg: "Maradt azonban még egy kérdés, amelyet nagyon határozottan kell szóvá tennünk: Marian Popa a romániai magyar, német stb. írókat következetesen ’prozator’, ’poet’ stb. ’de expresie maghiara’, ’germana’ (magyar kifejezésû prózaíró, költô stb.) megjelöléssel illeti. Akadhatnak esetleg, akik nem tartják fontosnak az elnevezés minemûségét. Holott távolról sem kákán csomót keresô akadékoskodás részemrôl, ha szóvá teszem, hogy sejtésem szerint alapvetô tisztázatlanság rejlik a talán végig sem gondolt elnevezés mögött. Régtôl fogva félremagyarázhatatlan tény ugyanis, hogy hazánkban romániai magyar, német stb. irodalom van, mely a romániai magyar, német stb. írók munkásságának eredményeként jött létre és fejlôdik - közös talajon, szoros egységben a testvéri román irodalommal. A ’de expresie maghiara’ kifejezés szûkítô értelmû: azt sugallja, hogy bizonyos írók csupán nyelvi megnyilatkozásukban képviselnek sajátos - nemzetiségükre utaló - jegyeket, valami eltérôt. Márpedig a romániai magyar, német stb. irodalom a maga bonyolult összetettségû, de világos képletû történelmi- mûvelôdési kifejletében, teljességének sajátosságában konkrét kategória, és nyilvánvaló, hogy ennek a sajátosságnak az egyik (noha nem egyetlen) ismérve a nyelviség. Azt hiszem, nem pusztán érzékenység, ha ezt nyomatékosan hangsúlyozom, felkérvén a szerzôt: a romániai magyar írókat nevezze csak bátran romániai magyar íróknak. Ahogy elfogadottan és általánosan használjuk a kifejezést, mely a lényeget tartalmazza."

Marian Popa becsületére legyen mondva, lexikonának második, 1977-es kiadásában az egyedül elfogadható minôsítésre javította a meghatározást: "magyar nemzetiségû íróra, illetve költôre".

Manapság talán futó megjegyzésnek tûnik egy ilyen állásfoglalás. De akkor a diktatúra teljében voltunk, a román párt nyílt célja lett a "homogenizálás", Ceausescu egyik 1971-es beszédében fejtette ezt ki, ez pedig a teljes nemzeti asszimilációt jelentette volna…

Ilyen csatákból állott össze a Te nyolcvan esztendôd, Nagy Pali. Valamennyiünk élete. A kisebbségi történelem. Egyik gond múlott, jött a másik. Szünettelen. Elkésni egyikrôl sem volt szabad, tudod Te jól. (Részlet Beke György: Nagy Pál nyolcvanéves. Levélféle Marosvásárhelyre címû köszöntôjébôl. Nyelvünk és Kultúránk, 2004/2)

B.D.

Színes színházi mozaik

A Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulatának 2003/2004-es évada

A 2003/2004-es évad folyamán is folytatódott a "személyiségzavar" a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulatának élén, azaz újra évad közben változott kényszerûségbôl a mûvészeti vezetô kiléte. Ugyanis a 2003 márciusától mûvészeti igazgatóként tevékenykedô Kovács Levente rendezô a Színmûvészeti Egyetemen betöltött tanszékvezetôi funkciója miatt - minisztériumi rendelkezés nyomán - decemberben kénytelen volt lemondani. Ily módon 2004 januárjától, azaz tulajdonképpen az évad derekától, a társulatvezetôi feladatkört Kárp György tölti be, aki immár évek óta a színház ügyvezetô igazgatója. Ezzel is, meg számos egyéb - gazdasági és szervezési - gonddal magyarázható, hogy a tervezett repertoár csak részlegesen valósult meg, ellenben kiegészült egyéb, korábban nem is tervezett produkcióval, rendezvénnyel.

Az évad elsô bemutatója 2003. szeptember 19-én az Édes Anna volt, melyet Kosztolányi Dezsô regénye nyomán színpadra írt Solténszky Tibor. Édes Annát Darabont Mikold alakította, Vizy Kornélt Kárp György, míg Vizyné, Angéla Farkas Ibolya volt. További szerepekben: Sebestyén Aba, Henn János, Fodor Piroska, Makra Lajos Szentgyörgyi-díjas, Fülöp Bea, Zayzon Zsolt, Tatai Sándor, Mózes Erzsébet, Biluska Annamária, László Zsuzsa, Somody Hajnal, Szélyes Ferenc, Balázs Éva, Ördög Miklós Levente, Csergôffy László és Tollas Gábor. Az elôadást Gali László Jászai- díjas rendezte, díszlet: Langmár András, jelmez László Ildikó, zene Zsákovits László, korrepetitor: Orbán András, a rendezô munkatársa Kereskényi Hajnal volt.

Barta Lajos Zsuzsi címû falusi vígjátéka eredetileg a társulat tájolóprogramjában szerepelt (vidéki premier: 2003. október 21. Szászmedgyesen), de a közönségigény figyelembe vételével második bemutatóként (2003. november 9.) bekerült a repertoárba. A címszerepben Nagy Dorottya színésznôt láthattuk, partnere Ördög Miklós Levente volt. További szerepekben Makra Lajos Szentgyörgyi-díjas, Balázs Éva, Csurulya Csongor e. h., Harsányi Zsolt, Henn János, Biluska Annamária / Szabó Mária, Berekméri Katalin, Tollas Gábor e. h. és Nagy Levente. Színpadkép és jelmez: Szabó Annamária, zenei tanácsadó: Csíky Csaba, a rendezô munkatársa Harsányi Zsolt volt. Rendezte Kovács Levente.

Száz éve született báró Kemény János, az 1946-ban alapított Marosvásárhelyi Székely Színház egyik életre hívója. Ôrá emlékezett a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulata egy irodalmi mûsorral, melyet a Felolvasó Színházi Esték rendezvénysorozat keretében mutattak be 2003. november 12-én In memoriam Kemény János címmel. Felléptek a képzeletben megidézett Marosvécsi Találkozók házigazdái: Tatai Sándor (Kemény János) és Kilyén Ilka (Kemény Auguszta), valamint a Marosvécsi Találkozókon szereplô írók, költôk mûveit bemutató színészek: László Csaba, Kilyén László, Kárp György, Henn János, Nagy Dorottya, Sebestyén Aba, Fülöp Erzsébet. A mûsort összeállította: Kilyén Ilka, mûvészeti tanácsadó: Kovács Levente és Marosi Ildikó. Programfelelôs: Kiss Éva Evelyn. A mûsor szervezôi és házigazdái: Horváth Bea és Andrészek István. Zenei munkatárs: Vilhelem András.

2003. december 19-én újra bemutató elôadással várta kedves közönségét a társulat. Mûsoron ezúttal Arthur Miller Pillantás a hídról címû drámája volt. Eddie Carbone szerepében újra fôszerepben láthattuk Szélyes Ferenc színmûvészt, aki mellett a szereposztásban felsorakozott Darabont Mikold, László Zsuzsa, Ördög Miklós Levente, Zayzon Zsolt, Kilyén László, Csergôffy László és Tollas Gábor e. h. Az elôadás rendezôje Kincses Elemér, aki egyúttal a zenét is jegyezte. A rendezô munkatársa: Csurulya Csongor e. h. Díszlet-jelmez: Labancz Klára.

Szilveszterre elérkezett az ötödik bemutató ideje (2003. december 31.), ami a hagyományokhoz híven ezúttal is zenés kabaré volt. A Túl az óperencián (A Súrlott Grádics emlékei) címmel bemutatott vidám jelenetek, sanzonok és slágerek elôadói Berekméri Katus, Biluska Annamária, Györffy András, Kárp György, Kilyén László, Makra Lajos, Nagy Dorottya, Sebestyén Aba, Szabadi Nóra és Zayzon Zsolt voltak. A mûsort összeállította: Kilyén László. Zenei munkatárs: Orbán András m. v. Közremûködött: Koszorús Kálmán. Színpadkép: Szabó Annamária. A mûvészeti irányítást Kilyén László és Sebestyén Aba végezték, tanácsadó Kovács Levente. Az elôadás a Kinart Mûvészeti Ügynökség közremûködésével került bemutatásra.

Kistermi bemutatóval indult a 2004-es esztendô, január 16-án sor került Füst Milán Boldogtalanok címû drámájának premierjére. A szereposztás: Zayzon Zsolt, Tompa Klára, Lôrincz Rita, Farkas Ibolya, Ördögh Miklós Levente, Sebestyén Aba, Berekméri Katalin, Fülöp Erzsébet, László Csaba, Nagy Dorottya, Korpos András, Darabont Mikold. Rendezô: Bodó Viktor m. v., dramaturg: Király Kinga Júlia m. v. Jelmeztervezô: Szakács Ágnes m. v. A rendezô munkatársa: Király István Attila e. h.

A Felolvasó Színházi Esték sorozatát folytatva 2004. február 19-én került közönség elé a Szétszórtan címû irodalmi mûsor, melyet gróf Bánffy Miklós emlékének ajánlott a társulat. Elôadták Kárp György, Kilyén Ilka és Nagy Dorottya. Válogatta és összeállította: Kilyén Ilka, mûvészeti tanácsadó: Kovács Levente.

Ôsbemutatóra is sor került az évad során (2004. február 29.). Hatházi András: A dilis Resner címû darabja az ERDRAMIL drámapályázat fôdíjas darabjaként került a színház repertoárjába. Az elôadás rendezésére a drámapályázat bírálóbizottságában is szereplô Parászka Miklóst kérték fel. A szereposztás: Kárp György, B. Fülöp Erzsébet, Kilyén László, Zayzon Zsolt, Berekméri Katus, Sebestyén Aba, Ördög Miklós Levente, Tatai Sándor és Kárp Andrea Krisztina. Díszlet- és jelmeztervezô: Dobre-Kóthay Judit, dramaturg, zenei szerkesztô: Budaházi Attila, rendezôasszisztens: Máthé Erika.

A kilencedik premierre, Robert Thomas Nyolc nô címû bûnügyi játékának bemutatójára 2004. március 12-én került sor. A szereposztásban újra viszontláthattuk László Zsuzsa, Fodor Piroska, Balázs Éva, Nagy Dorottya / Ruszuly Éva e. h., Kilyén Ilka, Somody Hajnal, Darabont Mikold és Fülöp Bea színésznôket. Az elôadás rendezôje Radu Dinulescu m. v. volt, aki egyúttal a zenét is jegyezte.

Karinthy Frigyes mûveibôl állt össze az a válogatás, melyet Egy nôt szeretni címmel a Felolvasó Színházi Esték keretében mutatott be a társulat 2004. április 24-én. Elôadták: B. Fülöp Erzsébet, Berekméri Katus, Darabont Mikold, Fülöp Bea, Henn János, Kárp György, László Csaba, Nagy Dorottya, Sebestyén Aba, Tatai Sándor. Összeállította és rendezte: Tatai Sándor, színpadkép: Szabó Annamária, mûvészeti tanácsadó: Kovács Levente.

Az évad utolsó premierjére a Szatmárnémeti Északi Színház Harag György Társulatával való együttmûködés keretében került sor (2004. május 9.). Valló Péter - Vajda Katalin - Fábri Péter Anconai szerelmesek címû zenés komédiájának szereplôi Rappert Gábor, Márkó Eszter, Nagy Csongor, Nagy Dorottya, Sebestyén Aba, Kató Emôke, István István, Gál Ágnes és Lôrincz Ágnes voltak. Zenei vezetô Manfrédi Annamária, díszlet- és jelmeztervezô Gheorghiade Mária, koreográfus Gabriela Tanase, rendezô Andrei Mihalache.

Az évadzárás alkalmával - immár a hagyomány szerint - sor került a Hunyadi László Baráti Köre Társaság díjainak átadására. A 2003/2004-es évadra szólóan a társulat tagjainak titkos szavazása nyomán a díjnyertes fiatal színésznô: Darabont Mikold, fiatal színész: Ördög Miklós Levente, nyugdíjas színész: Nagy József, mûszaki kolléga: Nagy Levente. A kuratórium tagjai az idei évadban egy Meglepetés-díjat is osztottak, amelyet Hunyadi Zsuzsa (a társaság névadójának lánya), elsô éves teatrológus hallgató nyert el.

A bemutatott produkciók bérletrendszerben és szabad elôadásban, Marosvásárhelyen és vidéki vendégjátékokon egyaránt színpadra kerültek, így a társulat a 2003/2004-es évad során mintegy 200 elôadást játszott.

Az évad színházi kínálatát felújítások is gazdagították. Eric- Emmanuel Schmitt Rejtélyes viszonyok, Görgey Gábor Komámasszony, hol a stukker? és Marivaux Két nô közt címû darabok a korábbi sikereket idézték fel újra.

Eseményszámba menô vendégjátékkal szerepelt 2003. november 19-én Marosvásárhelyen a budapesti József Attila Színház (Petôfi Sándor A helység kalapácsa, Horváth Péter Kilencen, mint a gonoszok, Koltai Kabaré).

A társulat külföldi vendégszerepléseken és rangos fesztiválokon elért díjakkal is öregbítette hírnevét. Az alábbi felsorolás szolgáljon bizonyságul.

Kisebbségi Színházak Kollokviuma (Gyergyószentmiklós) - 2003. szeptember 3. - Marivaux Két nô közt

Elért díjak

Muskátli-díj - az elôadásnak a kiemelkedô együttes játékért

A zsûri különdíja - Szélyes Ferenc színmûvész kiváló alakításáért

Vendégségben Budapesten (Thália Színház) - 2003. október 26-27. - Marivaux Két nô közt

Eric-Emmanuel Schmitt Rejtélyes viszonyok

Nemzetközi Látványszínházi Fesztivál (Marosvásárhely) - 2003. október 30. - november 5. Marivaux Két nô közt

Elnyert díjak:

Rendezôi díj - Alexandre Colpacci Két nô közt (ex aequo)

Vendégjáték a budapesti József Attila Színházban - 2003. november 27. - Marivaux Két nô közt, Görgey Gábor Komámasszony, hol a stukker?

Németországi turné (Stuttgart, Köln, München, Rosenheim, Nürnberg - 2004. február 10-24 - Eric- Emmanuel Schmitt Rejtélyes viszonyok

Ausztriai vendégjáték - Bécs, Studio Molière - 2004. április 3. - Túl az óperencián (A Súrlott Grádics emlékei)

Uniter Gála - Bukarest - 2004. április 5. - Marivaux Két nô közt címû elôadás zsûrizése nyomán

Jelölések

A legjobb rendezésért járó Uniter-díj - Alexandre Colpacci

A legjobb díszletért járó Uniter-díj - Labancz Klára

Magyarországi turné (Százhalombatta, Gödöllô) - 2004. április 22-26. - Eric-Emmanuel Schmitt Rejtélyes viszonyok

Interetnikai Színházi Fesztivál (Temesvár) - 2004. május 14-23. - Hatházi András A dilis Resner

Elnyert díj:

a Közönség-trófea, a fesztivál egyetlen, a közönségszavazatok alapján odaítélt díja

Topfest Országos Színházi Fesztivál (Marosvásárhely) - 2004. május 20-30. - Füst Milán Boldogtalanok, Kosztolányi-Solténszki Édes Anna

Elnyert díj:

Legjobb nôi mellékszereplônek járó díj - B. Fülöp Erzsébet - (Füst Milán Boldogtalanok - Rózsi)

Jelölések

Legjobb nôi mellékszereplônek járó díj - Berekméri Katus - (Füst Milán Boldogtalanok - Beckné)

A legjobb elôadás díja - Kosztolányi- Solténszki Édes Anna

Határon Túli Színházak Fesztiválja (Kisvárda) 2004. június 21-23. - Füst Milán Boldogtalanok

Eric-Emmanuel Schmitt Rejtélyes viszonyok

Elnyert díjak:

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye díja - Füst Milán Boldogtalanok

A legjobb nôi alakítás díja - Tompa Klára (Róza) a Boldogtalanokban nyújtott alakításáért.

Az évadok közi vakáció idején újra sor került a nyári színházi programra, melynek a megvalósítása immár hagyományosan a Nyárád menti Mikházához kötôdik. 2004. július 9-11. között a Csûrszínházi Napok keretében a Falusi szerelem (zenés színházi elôadás Barta Lajos nyomán), Bekecs alatt Nyárád tere (nótaest) és Süss fel nap… valamint Játék a bábukkal (bábos programok) kerültek közönség elé.

Az évadzárás idôszaka tulajdonképpen a következô szezon indítása is már, amikor is elôkészületek, pályázások, próbák zajlanak. Bár a színház kapui zárva vannak, a plakátok már a következô évad bérleteit hirdetik. Szeptemberben premierrel várja kedves közönségét a társulat.

"És aztán megint mehet minden tovább…"

Kiss Éva Evelyn irodalmi titkár

A napot és a holdat szarva között fogta

A címbeli balladatöredék volt annak a festészeti kiállításnak a kiindulópontja, amelyet június 24-tôl láthattak az érdeklôdôk a marosvásárhelyi Bernády Házban. Népi hagyomány és korszerû látványteremtés szerencsés találkozásának szemléletes példáját nyújtotta a tárlat, melynek alapötlete a négy kiállító mûvész egyikétôl, Márkos Andrástól származik. A csíkszeredai születésû alkotó 1980-ban távozott Nyugatra. Addig itthon már nevet szerzett magának, Ausztriában, Németországban, Amerikában és még többfelé a világban sikeresen fejlesztette tovább mûvészetét. Jelentôs központokban állította ki mûveit, sorozatait, valósította meg projektjeit, mutatta be installációit. Néhány éve hazatért, Gyergyószárhegyen rendezte be mûhelyét, kezdett médiavállalkozásba, lett a Hargita megyei képzômûvészeti élet kovásza. Tevékenységét Bukarestre is kiterjesztette. És nyilván nemzetközi kapcsolatait is következetesen ápolja. Modern szemléletû festô, grafikus, aki a gyökereihez is ragaszkodik.

A tárlatnyitón Borbély László mellett a maga beajánló gondolatait elmondó szárhegyi Danguly Ervintôl hallhattuk, hogy Márkost a Gyimesekben ragadta meg a népballada. Az " ím hol ereszkedik, ím hol ereszkedik egy mennyei bárány... a Napot és a Holdat szarva között hozta..." sorokat megôrizte magában, az általuk kiváltott képzet Gyergyó szimbólumaival, a nappal, holddal, a fenyôvel keveredett, és képi ciklussá lényegült át. A mûvész ezt a balladai ihletforrást három fiatalabb társa figyelmébe ajánlotta, ebbôl kiindulva ôk is megalkották képeiket, így jött létre az egységes, mégis változatos anyag, amely Bukarest után jutott el Marosvásárhelyre.

A csíki Berszán M. Zsolt, a texasi Frederick D. Bunsen, Márkos András és a szintén csíkszeredai Tódor Zsuzsanna gyakran dolgozott és állított ki együtt, elképzeléseikben, beállítottságukban több a rokon vonás. Érdekes megfigyelni, hogy a közös képzeletvilág milyen különbözô asszociációkat váltott ki belôlük. Berszán például a csángó népballadától a gyermekrajzok egyszerûsítô, varázsos, sejtelmes univerzumához jutott el. Tódor Zsuzsannában a csodaszarvas mítosza sejlett föl, attól lépett tovább a József Attila-i gondolatig. Az amerikai Bunsen pedig, akitôl távolabb áll a Székelyföld népi szellemisége, az ír és skót balladakincs titokzatos légkörébe illeszkedve formálta meg vizuális termését. Tizenöt-tizenöt vegyes technikával készült, azonos méretû vásznat függesztettek a falakra. Ez is, meg a formabontás az absztrakt jegyében fogant, a jelrendszerben is több azonosságot felmutató mûalkotások teremtették meg a tárlat egységét, melynek sajátos hangulatát a megnyitón élményteljesen felerôsítette a sepsiszentgyörgyi népzenész, Ségercz Ferenc alkalomhoz és témához illô elôadása.

A mûvészek és az anyag méltatói hangsúlyozták, a hatvan kép és a népzene felvázolt egy bizonyos perspektívát, az alkotók viszont mindig számítanak a nézôk egyéni értelmezésére is, amellyel az általuk megálmodott világ tovább gazdagodhat. Ekképpen is érezhettük a Bernády Házban, melynek közönsége a Hargita megyei színes és eleven vizuális mozgalom sajátosságaiból kapva ízelítôt, a mai képzômûvészeti törekvések markáns képviselôivel ismerkedhetett meg.

N.M.K.

Pethô László

Prométheusz láncai

Az istenek kínjai

bebalzsamozva -

tévedhetetlen (?)

benne(m) is a tûz

lásd keselyûm -:

én csak ide

láncolva - míg

a fölötted és

alattam lakók

az ûrt sem látják

mert ebben a

(z)ûrben ki marad

melletted? - a

szikla? - mely

szikrára kevés

míg a "tûz csiholója"

testem marcan-

golója döntheti

el - mi volt

elôbb: a láng?

avagy a kô -

bár "a kô marad"

mondják itt-

amott és a tûz-

höz (is) értôk

beleremegnek -

ám lásd ama rob-

banást - az "ôsit"

s a visszatérôk

halmazán testünk

újból tûzzé lészen…

Székely-Benczédi Endre

Fiaimnak

lefelé menet Dante megállt a

legalacsonyabbnak vélt szinten

tévedett --------------------------

alacsonyabban van ma minden

idefent --------------------------

vehetsz az ószeren használt fogsort

anyát csecsemôt szeretôt vesét

lepedôt vehetsz vizet halált életet

új arcot hazát levegôt ---------------

átváltható pénzre a becsület -------

új nyelvet vehetsz ha szólni kell

s ha valamit mondasz anyád

sem érti meg ------------------

sietve simogatsz és megszületik

a pofon fizetsz ha átsüt a Nap

az ablakon ---------------------

legpuhább szavaid is kôgolyókká

válnak nincs visszaút ha más

irányban várnak --------------

hazudsz ha vagy és hazudsz hogy

legyél tarkónak szegzett fegyver

a kenyér ----------------------

de a megcsúszott dombon is áll még

a fa anyád hív s apád hogy jöjj

haza -------------------------------

Elveszettnek hitt Móra-regény

Megtalálta és kiadatja Móra Ferenc elveszettnek hitt, Hannibál feltámasztása címû kisregényét az író dédunokája; a könyv az író születésének 125. évfordulójára, július 19-én jelenik meg - ezt a dédunoka, Vészits Andrea közölte az MTI-vel.

Végre csorbítatlanul, cenzúra nélkül jelenhet meg a regény, amelybôl 1956-ban Fábri Zoltán rendezett filmet Hannibál tanár úr címmel - mondta.

A dédunoka tudomása szerint Móra Ferenc 1924-ben a Világ fôszerkesztôjének, Feleky Gézának a kérésére írta meg a Hannibál feltámasztását.

A "vitriolos, a Horthy-rendszert kipellengérezô stílus miatt azonban a mû nem láthatott napvilágot", az indok viszont az volt, hogy a fôszerkesztô "elvesztette" a kéziratot - mondta el Vészits Andrea.

Hozzátette: Móra Ferenc soha nem készített másolatot a megírt szövegekrôl, ezért abban a hitben halt meg, hogy a kézirat végleg eltûnt.

Az író halála után néhány hónappal, 1934-ben Feleky Géza költözés közben megtalálta a kéziratot, majd eredménytelenül próbálkozott a Révai Kiadónál a megjelentetésével, végül a család Móra Ferenc egyik barátjára, Roóz Rezsôre bízta a regényt.

"Amikor 1944-ben azzal fenyegették Roóz Rezsôt, hogy elviszik a nyilasok, ô a kézirattal menekült, vitte magával és így megmentette" - mondta Vészits Andrea.

Tájékoztatása szerint a II. világháború után Roóz Rezsôtôl a kézirat a Magyar Nemzethez került. A lap közölte a kisregényt, majd az eredeti szöveg eltûnt, s mindenki azt hitte, soha többet nem kerül elô.

"Valamilyen úton