LV. évfolyam 291. (15558.) sz

2003. december 13., szombat

Internetes olvasóink figyelmébe!

Hirdessen a NÉPÚJSÁGBAN!

Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@fx.ro

Apróhirdetések

Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: impress@fx.ro

A hirdetések egységes tarifája 90 Ft/szó, mely magába foglalja a romániai áfát is.

Díjmentesen

fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni – hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény vagy a postai nyugta számát. Címünk: impress@fx.ro

A hirdetések egységes tarifája 90 Ft/szó, mely magába foglalja a romániai áfát is.

Párhuzamok

Mózes Edith

Ma délelôtt ül össze a Kultúrpalota nagytermében az RMDSZ Szövetségi Képviselôk Tanácsa. Az utóbbi idôszak egyik legfontosabb tanácskozása lesz a mai, hiszen a szövetségi elnök politikai helyzetismertetése mellett a jövô évi önkormányzati választások elôkészítésének módozatait fogják megtárgyalni.

Nyílt titok, hogy a helyhatósági választások a Romániai Magyar Demokrata Szövetség eddigieknél fontosabb erôpróbája is lesz. Életbevágóan fontos, hogy minél több tanácsost tudjon bejuttatni a helyi és megyei tanácsokba, hiszen csak erôs önkormányzatok képesek a helyi közösségek életét azok elvárása szerint igazgatni. Ez egy határozott és egységes szervezet, és összetartó, bölcsen megfontolt magyarság nélkül aligha sikerülhet.

Ezek tükrében, finoman szólva, felelôtlennek nevezhetjük azt a párhuzamos tanácskozást, amelyet az úgynevezett Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács szervez. Úgy látszik, ragaszkodnak - úgymond - a hagyományaikhoz. Mindenki emlékszik, hogy a január végi-február eleji szatmárnémeti RMDSZ-kongresszus idejére amolyan ellenrendezvényt szervezett ugyanott a szövetség (akkor még) tiszteletbeli elnöke. Nos, a mai párhuzamos rendezvényen, ezúttal Kolozsváron, az RMDSZ-kongresszust követôen, az egyik nemzeti tanácsban közfelkiáltással ugyancsak tiszteletbelivé kikiáltott Tôkés László lesz a fô attrakció. Ugyanis, a híradások szerint, ezen már nemcsak "tébé" marad, hanem az EMNT elnökévé akarják a kézdivásárhelyiek választatni.

A kolozsvári esemény csak látszólag szól arról, amit nyilatkozatokban, felhívásokban rendre ismételgetnek, autonómiáról, az érdekvédelem megújításáról. Valójában azt a célt szolgálja, hogy az évek során az RMDSZ felsôbb meg alsóbb köreibôl kiszorult tisztségviselôk - fideszes mentoraik aktív támogatásával - az RMDSZ-szel egyenrangú szervezetként tüntessék/tüntethessék fel magukat. Pénz és hatalom. Erre azonban rá kellene szolgálni. És nem egységbontással. Amit letehetnek az asztalra, semmire sem kötelezô általánosságok, tervezeteknek nevezett elméleti konstrukciók, meg az RMDSZ-t lejáratni kívánó ócsárlás.

Nyilvánvalóan nem csak az ô problémájuk, ha megpróbálnak "keresztbe tenni" az RMDSZ-nek a helyhatósági választásokon. Mert magukon segíteni ugyan nem fognak, viszont az RMDSZ esélyeit ronthatják, éppen azok malmára hajtva a vizet, akik ellen bôsz radikalizmussal harcolni látszanak. A látszat azonban csal.

Mindent egybevetve, a mai SZKT-ülésnek van tétje, és a megfelelô szervezéstôl, felkészüléstôl függ, hogyan szerepel az RMDSZ a jövô évi önkormányzati választásokon.

Brüsszel tartja az ütemet

Gyorsított reformok nélkül nem megy

Románia és Bulgária 2007 januárjában csatlakozhat az Európai Unióhoz (EU), feltéve, hogy a két ország felgyorsítja politikai és gazdasági reformjait - közölték az EU vezetôi pénteken.

A brüsszeli csúcstalálkozón kiadott közleményükben az uniós vezetôk leszögezték: Romániának és Bulgáriának további haladást kell elérnie a reformok terén, hogy jövôre sikerrel lezárhassák uniós csatlakozási tárgyalásaikat. Az EU- tagországok külügyminiszterei román és bolgár kollégájukkal a héten folytatott megbeszélésükön 2007. január elsejében jelölték meg a két ország csatlakozásának céldátumát - annak ellenére is, hogy Günter Verhaugen, az EU bôvítési biztosa egyes értesülések szerint ennél "rugalmasabb" - tágabban értelmezhetô - céldátum kijelölését szerette volna.

Börtönbüntetésre ítélték Cozmát és öt másik bányászvezért

A Bukaresti Fellebbviteli Bíróság pénteken tíz év szabadságvesztésre ítélte Miron Cozmát, és öt-öt évnyi börtönbüntetés letöltésére öt másik bányász-szakszervezeti vezetôt az 1999. januári bányászjárás ügyében - jelenti a Mediafax.

Miron Cozma tíz évet kapott az államhatalom aláaknázására való buzdításért. Romeo Beja, Dorin Lois, Ionel Ciontu, Vasile Lupu és Constantin Cretan ugyanezért a bûncselekményért kapott öt-öt éves börtönbüntetést. A hat elítéltnek összesen hárommilliárd lej kárpótlást kell fizetnie a Belügyminisztériumnak.

Az ítélet ellen a Legfelsôbb Bíróságon lehet fellebbezést benyújtani.

Miron Cozma Zsil-völgyi bányászvezért 1999 februárjában, az utolsó bányászjárás után zárták be, amikor a Belügyminisztérium csapatai Stoenesti-nél feltartóztatták a Bukarestbe tartó bányászokat. 1999. február 15-én Cozmát a Legfelsôbb Bíróság fellebbezési jog nélkül 18 év letöltendô börtönbüntetésre ítélte az 1991. szeptemberi bányászjárás miatt Ion Iliescu elnök 2001 augusztusában elutasította Cozma kegyelmi kérvényét.

Gyorstalpaló az Európa Tanácsban

Tetszeni fog Bushnak

(MTI) - Rekordidô, alig két óra leforgása altt véget ért péntek délelôtt az Európai Tanács értekezlete, így a brüsszeli EU-csúcs hátralévô részét teljes egészében az alkotmányos szerzôdésrôl döntô kormányközi konferenciának (IGC) szentelhetik a résztvevôk.

A soros olasz elnökség menet közben változtatott az elôzetes programon, amely szerint a záró következtetések elfogadása csak szombaton lett volna esedékes. A munka felgyorsítása érdekében ez már a tanács pénteki munkaülésen megtörtént, s a következtetések tervezetét a tanács gyakorlatilag változtatások nélkül jóváhagyta.

Silvio Berlusconi olasz miniszterelnök az ülés utáni sajtóértekezleten bejelentette, hogy a tizenötök és a jövôre csatlakozó tíz ország vezetôi délután megkezdik a kormányközi konferenciát, s ennek során az elnökség elôször külön-külön folytat megbeszéléseket az egyes tagállamok vezetôivel a kompromisszumok lehetôségeinek felmérése érdekében.

Az Európai Unió állam- és kormányfôinek pénteki brüsszeli csúcsértekezletén jóváhagytuk a védelmi megállapodást, amely elismeri a NATO jelentôségét ezen a területen, s bizonyosan tetszeni fog az Egyesült Államoknak - jelentette be Silvio Berlusconi olasz kormányfô, az EU soros elnöke.

Tony Blair brit miniszterelnök, Washington legfôbb európai szövetségese pedig sajtóértekezletén közölte: a megállapodás teljes mértékben tiszteletben tartja, hogy az Atlanti-óceán két partja közötti szövetség alapja a NATO - ugyanakkor lehetôvé teszi, hogy Európa cselekedhessen, ha alapvetô érdekei kerülnek veszélybe, s az Egyesült Államok nem akar részt venni az akcióban.

Ami a lényeg: az Európai Unió - 46 évvel megalakulása után - végre képes lesz önálló katonai fellépésre a nemzetközi színtéren. Ugyanakkor a fenti nyilatkozatokból, továbbá az európai védelem kérdéskörében a csúcsértekezlet végkövetkeztetéseihez csatolt hivatalos közleménybôl kitûnik: az Európai Unió védelmi önállósodást pártoló tagjai számos engedményt tettek Washingtonnak, csak hogy az Egyesült Államok ne ellenezze a megállapodást. Így például az Európai Unió elfogadta, hogy elsôdlegesen a NATO szerepe a beavatkozás egy-egy válsághelyzetben. Ha a NATO ezt nem akarja vállalni, akkor léphetnek önállóan az európai országok - de ebben az esetben is a katonai akció megtervezése, irányítása alapvetôen az egyes államok saját nemzeti vezérkarára hárulna.

Nyilatkozat az antiszemitizmusról

Közös nyilatkozatban ítélte el az antiszemitizmust az Európai Tanács pénteken.

Az EU vezetôi aggodalmuknak adtak hangot az antiszemitizmus terjedése miatt, és mélyen elítéltek minden antiszemita megnyilvánulást, beleértve a vallási vonatkozású helyszíneken, illetve a személyek ellen elkövetett támadásokat.

Silvio Berlusconi, az EU soros elnöki tisztét ellátó olasz kormányfô hangsúlyozta, "egyértelmû állásfoglalás" született.

Ez az elsô, az antiszemitizmussal foglalkozó közös állásfoglalás az EU részérôl azóta, hogy egy olyan uniós felmérés látott napvilágot, amely szerint az EU polgárainak 59 százaléka úgy véli: Izrael jelenti a legnagyobb fenyegetést a világbékére, megelôzve Iránt, Észak-Koreát és az Egyesült Államokat.

A közvélemény-kutatás eredményét Izrael állam és zsidó közösségek világszerte nagy felháborodással fogadták. A brüsszeli csúcsot megelôzôen nemzetközi zsidó szervezetek - köztük a Simon Wiesenthal Központ és az Európai Zsidó Kongresszus (EJC) - sürgették az EU-t, hogy tûzze napirendre a kérdést.

Csáky Pál: korrekt a szlovák és a magyar kormány megállapodása

(MTI) - Várhatóan január második felében lép hatályba a szlovákiai magyar és a magyarországi szlovák nemzeti kisebbség oktatási-nevelési törekvései anyagi támogatását szabályozó megállapodás, amelyet a magyar és a szlovák külügyminiszter a nap folyamán ír alá Brüsszelben - mondta Csáky Pál pénteken sajtótájékoztatón, Békéscsabán.

A dokumentum brüsszeli aláírásával a két ország kormánya bizonyítja, hogy lezárultak azok a viták, amelyek némi zavart okoztak a kétoldalú kapcsolatokban - tette hozzá a szlovák kormány miniszterelnök-helyettese.

Csáky Pál a megállapodást korrektnek nevezte, hangsúlyozva, hogy az nemcsak a szlovákiai magyarokról, hanem a magyarországi szlovákokról is szól.

Az egyezmény megnevezi azokat az alapítványokat, amelyeken keresztül az anyaországok támogathatják a szomszédos országokban élô nemzetiségeket.

A szlovákiai magyarságot az ott létrehozott Pázmány Péter Alapítványon keresztül lehet a szerzôdés értelmében segíteni, míg a magyarországi szlovákságnak szánt anyaországi támogatást a Magyarországi Szlovákok Szövetsége Alapítvány fogadhatja.

Csáky Pál békéscsabai látogatásán találkozott a helyi szlovák kisebbség képviselôivel és megállapodott velük abban, hogy a következô év tavaszán a helyi szlovák iskola diákjai a szlovák miniszterelnöki hivatal támogatásával ellátogathatnak Pozsonyba, hogy megismerkedjenek a szlovák kormányszervek munkájával.

Pap János, Békéscsaba polgármestere elmondta: a város önkormányzata a napokban döntött arról, hogy a közeljövôben bôvülhet a békéscsabai Szlovák Tájház, mivel a testület újabb telket adományozott az intézményt fenntartó helyi szlovák kisebbségi önkormányzatnak.

Megemlékezô szimpózium a forradalomról

Tizennégy évvel ezelôtt sikerült megdönteni a kommunista diktatúrát, s ennek tiszteletére minden évben megemlékezô rendezvényt szerveznek.

A hagyományokhoz híven, az idén a December 21. Mártírváros Egyesület immár második alkalommal szervez az 1989-es decemberi forradalom szemtanúi címmel megemlékezô tudományos ülésszakot. Az eseménynek ma délelôtt 10 órától a marosvásárhelyi Kultúrpalota Tükörterme ad otthont.

Meghívott elôadók: Ioan Ionel Tompea, Alexandru Ceusan, Ciotea Florin, Bânzaru Cornel, Dusa Traian, Moldovan Sorin, Cornel Podar, Poptamas Dimitrie, Rad Gavrila, Toaso Francisc, Tôkés Adalbert, Virgil Pana, akik a román forradalom elôzményeirôl, lezajlásáról és következményeirôl, a forradalmi állapotról beszélnek.

A rendezvényt a forradalom hôsei és harcosai áldozata elôtt tisztelegnek.

Ioan Ionel Tompea tanár, programvezetô

Tanfolyam Irakban a demokráciáról

(MTI/AFP) - A demokrácia fogalmait oktatják a szövetséges erôk ideiglenes hatósága szervezésében mintegy 200 iraki törzsi és vallási vezetônek a Bagdadtól 100 kilométerre délre lévô Hillában.

Az intenzív tanfolyam célja, hogy a helyi elöljárók megismerkedjenek az alkotmányozás és a demokratikus országirányítás gyakorlatával, gondolva arra, hogy a tervek szerint a jövô nyáron felállítják az új iraki alaptörvény megalkotására hivatott ideiglenes nemzetgyûlést. Ez a testület a tervek szerint 2005-ben szerkeszti meg Irak új demokratikus alkotmányát.

A foglalkozásokat James Mayfield, az ideiglenes hatóság elôadó-tanára irányítja. A csütörtöki elôadáson például az úgynevezett libanonizáció veszélyeire hívta fel a hallgatók figyelmét. Azaz, ha egy országban az embereknek nincs nyomásgyakorlás nélküli szabad választási lehetôségük, olyannyira elmérgezôdhet a légkör, hogy az polgárháborúba torkollhat, mint az 1975 és 1990 között Libanonban is történt.

Mayfield kiemelte a helyi törzsi és vallási vezetôk rendkívül fontos szerepét a társadalom alakításában, hiszen ôk képviselik a hallgatag tömeget a városokban és a falvakban. Egyfajta középúton vannak a szélsôséges vallási csoportok és a volt elnök, Szaddám Huszein hívei között. Következésképpen hatalmas a felelôsségük a demokrácia építésében - hangoztatta az elôadó.

Dick Johnson, Paul Bremernek, Irak amerikai polgári kormányzójának képviselôje a hallgatóságot üdvözölve eddig példa nélküli vállalkozásnak nevezte a tanfolyamot, amelynek célja, hogy az igazi demokrácia felépítésének tudományát tanítsa.

Elismerte, hogy ennek a feladatnak a megvalósítása útjában számtalan nehézség tornyosul. Nehéz összeegyeztetni a törzsi és a vallási kötelmeket a megannyi vallási és etnikai közösséget tömörítô Irak egységének megoltalmazásával - mutatott rá Johnson.

Óva intett attól, hogy Irak leendô vezetôi az amerikai demokráciamodellt másolják. Azt tanácsolta a hallgatóknak, hogy tanulmányozzák a demokrácia gyakorlásának különbözô formáit, majd gondos mérlegelés után válasszák ki az Iraknak legmegfelelôbbet.

Szájed Farkuad al-Huszeini al-Kauzuini, a nedzsefi síita egyetem dékánja hozzászólásában azt hangoztatta, hogy az iszlám tanok nem ellentétesek a demokráciával. "Sokak állításával szemben nem a zsidók és a nyugati világ által becsempészett gondolatkörrôl van szó, hanem az iszlám igazságos értékeinek az életbe való átültetésérôl" - foglalta össze mondanivalójának lényegét a molla.

Két társaság kapott engedélyt gépjármû- biztosításra

Mezey Sarolta

A december 3-i 858-as számú román nyelvû Hivatalos Közlöny közzétette a Biztosításokat Felügyelô Bizottság 3113-as számú, autóbiztosításokra vonatkozó rendeletét. A rendelet tartalmazza a biztosítások, illetve a kárpótlások értékét, azonban azoknak a biztosítóknak a névjegyzékét nem, amelyek a 2004-es esztendôre kötelezô gépjármû- felelôsségbiztosítást köthetnek. Lazar Maria, az Asirom biztosítótársaság igazgatója tegnap közölte: ez azért húzódott el, mert a társaságoknak nagyon szigorú követelményeknek kell eleget tenniük, amelyeket az illetékes hatóságnak elemeznie kellett. Tegnap két társaság, az Asirom és az Omniasig megkapta az engedélyt és meg is kezdte a biztosítások megkötését.

30 százalékkal drágább, mint tavaly

A jövô évi autóbiztosításra 30 százalékkal több pénzt kell kivenni a pénztárcából az ideihez képest, holott az idei infláció csupán 15 százalék körüli. A biztosítás árának növekedésével jelentôsen nô a kártalanítások értéke.

A kötelezô gépjármû-biztosítási díjak 2004-re egységesen a következôk: személygépkocsiknak az 1200 cm3 hengertérfogatig magánszemély részére egy évre 1.120.000 lej, jogi személynek 1.330.000; 1201-1400 cm3 hengertérfogat között - magánszemélyeknek egy évre 1.280.000 lej, jogi személynek 1.650.000 lej; 1.401-1600 cm3 hengertérfogat között - magánszemélynek 1.520.000, jogi személynek 2.230.000 lej; 1601-1800 cm3 hengertérfogat között - magánszemélynek 1.660.000 lej, jogi személynek 2.420.000 lej; 1801-2000 cm3 között - magánszemélynek 2.140.000, jogi személynek 2.920.000 lej; 2000 cm3 hengertérfogat fölött - magánszemélynek 2.560.000 lej, jogi személynek 3.560.000 lej.

A motorkerékpárok esetében magánszemélyeknek 890.000 lej, jogi személyeknek 1.460.000 lej lesz a biztosítás.

Fél évre is köthetô biztosítás, ennek ára a fent felsoroltaknak felével egyenlô.

Ami a karambolozott személygépkocsik és a balesetet szenvedett utasok kártalanítását illeti, ezek jelentôsen nôttek a tavalyhoz képest. A kártalanítás 1 millió lejtôl 2 milliárd lejig terjedhet, míg a balesetek áldozatait 700 milliótól 3,5 milliárd lejig kártalaníthatják.

Ki lehet váltani az ingyenes és ártámogatott gyógyszereket

(mezey)

Miután egész évben problémák voltak az ingyenes és ártámogatott gyógyszerek kibocsátásával, az év utolsó három hetére anyagilag felszusszan az Egészségbiztosítási Pénztár és "örömhírrel" szolgálhatunk a betegeknek - közölte dr. Csíki Zsuzsanna vezérigazgató.

December 12-étôl a megye minden gyógyszertárában ki lehet váltani az ingyenes és ártámogatott gyógyszereket.

Ezt az tette lehetôvé, hogy az Országos Egészségbiztosítási Pénztár költségvetés-kiegészítése nyomán a Maros megyében mûködô gyógyszertárak 41 milliárd lejt kaptak a nekik ez évre megszabott 245 milliárd lejes kereten felül. Mariana Moldovan, a gyógyszerészpatronátus elnöke szerint évek után elôfordulhat, hogy a kiutalt összegeket ilyen rövid idôn belül ki sem tudják meríteni.

45 milliárd lej a megyei kórháznak

Dr. Csíki Zsuzsanna arról is beszámolt, hogy a megyei kórháznak 45 milliárd lejt utaltak át, amelybôl a tavalyi adósságokat törleszthetik, s a költségvetés-kiegészítés lehetôvé tette a fizetések lefedését. További kétmilliárd lejt utaltak át a mentôszolgálatnak és 9,9 milliárd lejt szánnak az egészségügyi készülékekre. A hallókészülékre, protézisre, szemkristályra benyújtott kéréseket is jóváhagyják.

Szieszta

Szerkesztette Ferenczi Ilona

500 éve született ostradamus

Fél évezred távlatából sem merült feledésbe a XVI. századi orvos és jövendômondó, az 1503. december 14-én a franciaországi Saint-Rémy-de-Provence-ban született Michel de Nostradam - ismertebb nevén Nostradamus.

Kilencesztendôs volt, amikor zsidó származású szülei a katolikus hitre tértek, és a párizsi Notre Dame székesegyházról kapták a nevüket. Az élénk fiú gyorsan tanult - latint, görögöt, hébert, matematikát - és asztrológiát. Galilei perbe fogása elôtt száz évvel Nostradamus már a kopernikuszi világkép elméletét vallotta.

Szülei 1522-ben Montpellier-be küldték, hogy orvosnak tanuljon. Három év múltán már engedélyezték neki, hogy orvosi gyakorlatot folytasson. Saját gyógymódját, receptjeit alkalmazta, és rövid idô alatt gyógyítói hírnévre tett szert. Négy évi vándorlás után Montpellier-ben fejezte be tanulmányait.

Ezt követôen az Európa-szerte ismert filozófus, Cesar Scaliger meghívására a Garonne folyó melletti Agenba költözött, és 1534 körül megnôsült. Házasságából egy fia és egy lánya született. Az évszázad harmincas éveiben Európában pusztító pestisjárvány azonban elérte Agent is, s elragadta feleségét és mindkét gyermekét.

Nostradamus talán élete végéig megmaradt volna az orvosi hivatás gyakorlása mellett - különösen, mivel fáradhatatlanul küzdött a pestis ellen - , ha itáliai vándorlásai során össze nem találkozott volna egy ismeretlen ferences rendi baráttal. Meglátta és leborulva köszöntötte a szerzetest, mint leendô pápát. És valóban, Felice Prettit sok-sok év múlva, 1585-ben katolikus egyházfôvé választották, és az V. Sixtus nevet vette fel.

Az úgynevezett szabad mûvészeteket is kitanult orvos- csillagjós az 1550-es években Salon de Provence-ban telepedett le, és ott orvosi gyakorlatot folytatott. Feleségül vett egy gazdag özvegyasszonyt, akitôl hat gyermeke született. A városban ma is áll a ház, amelyben népes családjával élt.

Azokban az idôkben általánosan elterjedt az asztrológia alkalmazása a gyógyászatban - a gyógyszerek elkészítésének és bevételének optimális idôpontját igyekeztek kikövetkeztetni a csillagok állásából. Feltételezhetô, hogy Nostradamus ekkor jöhetett rá valamire, aminek segítségével ma is világszerte ismert jövendöléseit, a Próféciák egyenként ezer négysorosát elkészítette.

Amikor II. Henrik francia király és felesége, Medici Katalin 1556-ban a királyi udvarba hívatta Nostradamust, már ismert volt jóslatairól. Ezek közé tartozott az a négysoros is, amely megjövendölte a király tragikus halálát.

Ô azonban a királyi udvarból késôbb visszatért Salonba, és élete hátralévô részében horoszkópokat készített elôkelô látogatóinak, valamint folytatta a négysorosok írását.

Amint azt egyik négysorosában megjósolta, Nostradamus 1566. július 2-án hunyt el. Állva temették el a saloni ferencesek templomának falába, majd miután a francia forradalom alatt sírját felnyitották, a Szent Lôrinc templomban helyezték örök nyugalomra. Sírja és képmása ma is ott található.

Máig vita tárgyát képezi, hogy Nostradamus prófétai tehetséggel megáldott jövôbelátó vagy közönséges sarlatán volt-e. A Próféciák tíz Centuriájának ezer négysoros jóslata közül több valóra vált, míg mások nem következtek be, jelentôs részük pedig annyira homályos, hogy lehetetlen belôlük bármit kikövetkeztetni. A beváltnak tekinthetô jóslatok közé tartozik például a Népszövetség felbomlásáról szóló (I./47.), az iráni sah letaszítását megjövendölô (I./70.) és az atombomba Hirosimára és Nagszakira történt ledobását megjósoló négysoros (II./6.). A "melléfogások" közé sorolható egyebek közt az a jóslat, hogy "Napóleon a XIX. század elején megszállja Angliát és hosszú ideig uralkodik a szigetországban".

Nostradamus jóslatait a halálát követô évszázadok során sokan nemcsak elhitték, és esetenként félreértelmezték, hanem már a kezdeti idôktôl fogva hamisították is, és a hamisítványokat propagandacélokra használták, mint például Göbbels náci propagandaminiszter tette.

Példák sorát lehet felhozni arra, hogy politikusok még napjainkban is rendszeresen kikérik döntéseik elôtt csillagjósok tanácsait. A "felvilágosodás és a józan ész hazájában", Franciaországban még ma is mûködô mintegy 60-100 ezer csillagjós és jövendômondó évi keresete eléri a 35 milliárd frankot. 2000 júniusában vált csak ismeretessé, hogy a néhai Mitterrand elnök fontosabb politikai döntéseinek meghozatala elôtt renszeresen kikérte Elizabeth Teissier svájci asztrológus tanácsát.

Barabás Miklós

I. Mezei, parlagi növények

1. Fehér zászpa. Veratrum album. Ászpa, fejérászpa, fodorászpa, zászpa.

Nyirkos, mocsaras, semlyékes helyeken, erdei tisztásokon, elsôsorban hegyvidéken fordul elô. Évelô növény, nagy, kb. 30 cm hosszú, ívelt erezetû, szárölelô levelekkel. Zöldesfehér vagy sárgás színû, fürtös füzérvirágzata június-augusztusban nyílik. Hozzá hasonló a fekete zászpa ( V. nigrum), de ennek virágai vörösesbarna vagy sötétbíbor színûek.

az egész növény mérgezô, házi szerként nem használható. A gyógyszeriparban a gyöktörzsébôl és gyökerébôl vérnyomáscsökkentô szereket készítenek.

Régebb a népi gyógyászat a gyökér fôzetét a tetves szarvasmarha bekenésére használta. A bekenés után az állatot azonnal betakarták vagy a fejét kikötötték, hogy ne tudja lenyalni. Egér- és patkányirtó csalétket is készítettek belôle.

2. Kis ezerjófû (százforintos fû). Centaurium erythraea. (Centórija, cintórija, szentória, ezerjófû.)

Réteken, legelôkön, erdôirtásokban található. Szára 30-40 cm, virágzata sátorozó bogernyô, élénkrózsaszín.

A növény föld feletti szárát virágzáskor kell gyûjteni, júniustól augusztusig. Maroknyi csomókba kötve, felakasztva, árnyékos helyen kell szárítani.

teája nagyon keserû. Étvágyjavító, emésztést serkentô, vértisztító, epemûködést elômozdító. Komló helyett olcsóbb sörök készítésére is felhasználják.

a népi orvoslásban egy szál növényt fél liter erôs pálinkába áztattak, s gyomorfájás ellen itták. Úgy is használták, hogy egy liter vízbe kevés növényt beáztattak, 14 órát állni hagyták, azután fogyasztották.

(Folytatjuk)

Gub Jenô

A Petôfi-daguerrotípia

A lánglelkû magyar költô születésének (1823. január 1.) közelgô évfordulója apropóján idézzük a budapesti Escher Károly Riportfényképezés címû könyvébôl azt a fejezetet, amelybôl kiderül, hogyan mentette meg az utókor számára a szerzô a Petôfi egyetlen hiteles portréjának tekinthetô fényképet.

Az 1948-as év, a szabadságharc és a nagy március 15. centenáriuma fokozottan elôtérbe állította a kérdést: milyen is volt hát valójában, hitelesen Petôfi Sándor. Sok Petôfi- ábrázolást ismerünk, korabeli jeles mûvészek festményeit, de ezek annyira eltérôk, sôt ellentmondóak, hogy nem tudunk belôlük pontos képet formálni a legnagyobb magyar költô arcáról. Voltak feljegyzéseink, amelyek arról szóltak, hogy 1847-ben Petôfi, menyasszonyának szánt jegyajándékul, fényképet készíttetett magáról. E régi-régi daguerrotípia azonban kézen-közön úgy elkallódott az idôk folyamán, hogy nyomát se találták a kutatók. A kép valamikor Petôfi Sándor fiának, Zoltánnak a birtokában volt, de az ô halála után nyoma veszett. 1870-bôl ismeretes egy levéltöredék, amely errôl a valamikori képrôl szól: "…itt küldöm neked Petôfi fényképét. Már nagyon rossz állapotban van, ha fel akarjátok használni, úgy azt gyorsan tegyétek, mert napról napra romlik, halványodik". Hogy kinek szólt a levél, kinek küldték a képet? - azt nem tudjuk.

A centenárium évében a Nemzeti Múzeum egy fiatal irodalomtörténésze, Rózsa György kimutatta, hogy az említett levél a Beliczay család birtokában volt, tehát feltehetô, hogy ôk tudnak valamit a képrôl is. Valóban, a család egyik idôs tagjának úgy rémlett, hogy még a nagyapja beszélt valamit errôl a képrôl. Nagy keresés indult meg, padlást, pincét, régi ládákat, mindent átkutattak, s elô is került egy 7x10 cm nagyságú daguerrotípia, kicsiny ezüstlapocska, összetört üveglap alatt. De milyen állapotban! Csupa por, piszok, penész, üvegtörmelék. A képet alkotó ezüstfelület feketére oxidálódott, úgyhogy elsô pillanatban igazán csak annyi látszott: daguerrotípiát találtak, de hogy mit ábrázol, azt senki sem tudja.

A Múzeumban felületesen megtisztították a képet (szerencsére a tönkrement ezüstréteghez nem nyúltak), ekkor elôtûntek némi képnyomok, egy kis rész az egyik szem körül, s a magyaros nyakkendô egy csücske. A lapok megírták az esetet, a Múzeumban lajstromozták a képet, s elrakták. Sokáig nem történt semmi. Petôfi képe - ha ugyan az volt - romlott, oxidálódott tovább.

A kérdés nem hagyott nyugton. Végre találtunk egy hiteles Petôfi-képet, s nem megyünk vele semmire. A költô arca éppolyan ismeretlen, mint azelôtt. Ebbe nem lehet belenyugodni. Így tüstönködtünk egy mûvészeti szakértô újságíró barátommal.

Elmentünk a Nemzeti Múzeumba, onnan a Petôfi Múzeumba utasítottak, ott van a kép. Ott is volt. Hanem nem olyan egyszerû dolog az ilyesmihez hozzányúlni. Ahhoz engedély kell, felsôbb helyrôl. És mi lesz, ha nem sikerül a kísérlet? Ha még jobban tönkremegy a kép? Mi lesz? Hát mit veszthetünk? Képünk így sincs, csak egy feltételezésünk. Ha azonban sikerül - hát az szenzáció.

Végül is megállapodtunk, hogy adnak egy hasonlóan rossz állapotban levô másik daguerrotípiát, próbálkozzam elôször azzal. Hazavittem az apró, 2x3 cm méretû ezüstlapocslát, s munkába fogtam.

A szakirodalom alig beszél ezekrôl a kérdésekrôl. Belenyugszunk, hogy a régi képek tönkremennek s kész. Utánagondoltam a daguerrotípia készítési módjainak, áttanulmányoztam a vegyi eljárásokat, s elkészítettem a haditervet. Bezzeg jól jött most a régi-régi fotógyakorlat, az ifjúkori kísérletezések, amelyek során a legprimitívebb módszerekkel készítettük fényérzékeny papírjainkat, felszerelésünket. Semmi tudás, tanulmány nem vész kárba, egyszer megjön a haszna.

Több lehetôség kínálkozott, én a ciános eljárást választottam. Abszolút alkoholban leoldottam a képrôl az idôk során rárakódott szennyet, zsírréteget, az évtizedek alatt képzôdött fátyolt. Utána desztillált vízben lemostam a képet, s 1%-os ciánkálioldatba tettem. Közben állandóan figyeltem, hogy tûnik elô a kép. Elôbb sejtelmesem, majd határozottan kibontakozott elôttem - Kossuth Lajos egyik ismeretlen fényképe. Azt a megfigyelést tettem, hogy a ciános fürdôvel csínján kell bánni, mert a hosszas fürösztés nem tesz jót a képnek. Egy idô után gyöngülni kezdtek a vonások, tehát gyorsan desztillált vízbe helyeztem, lemostam a képet. Kb. 5 perc a ciános kezelés optimális ideje.

Nagy volt az öröm, megbízóim gratuláltak a sikeres munkához - de a Petôfi-képet még mindig nem kaptam kézhez. Mert hát … a hivatal dolgozni akar, meg aztán "ki tudja, milyen tartós az ilyen regenerált kép", "hátha még jobban tönkremegy utána" stb. stb. Próbáltam érvelni, hogy hát mégiscsak az a fontos, hogy a hiteles Petôfi- portré egyszer elôkerüljön, akkor már jó film- vagy üvegnegatívot készíthetünk róla, s véglegesen a miénk marad a kép, még ha a daguerrotípia tönkremegy is. Hiába. Az lett a vége, hogy várjunk. Hát vártunk.

Eltelt fél év, a Kossuth-kép nem változott. Vártunk tovább. Telt-múlt az idô, két évnél is több az elsô kísérlet óta, de az engedély csak késett. Magam is meguntam a huzavonát, nem törôdtem többé a kérdéssel.

Végül 1957 elején egy tudós barátom, aki éppen Petôfi-tanulmányon dolgozott, erélyes lépésre szánta el magát. Mégiscsak hallatlan, hogy ilyen lényeges kérdésben az adminisztráción múljon a siker! Dúlt-fúlt, elrohant. Hogy csinálta, hogy nem, nem tudom, elég az hozzá, hogy pár nap múlva kezemben volt a megbízás a Petôfi-daguerrotípiával együtt. Pontosan megismételtem a Kossuth-képnél bevált eljárást, most már gondosan ügyelve a ciánfürdô idôzítésére. S a kísérlet sikerült:
elôttünk állt Petôfi Sándor egyet-len hiteles fényképe, amelyet minden retus-beavatkozás nélkül, kizárólag vegyi úton hoztam vissza a megsemmisülésbôl. A drága ereklyét ma is ôrzi a Petôfi Múzeum. Kifogástalan állapotban van, megnézheti bárki.

A hiteles Petôfi-portré birtokában egészen nyilvánvaló: a daguerro-típiáról régebben készített és sokszorosított felvételek erôsen eltorzították a költô arcát. 1870 körül Klösz György készített egy felvételt az akkor már nagyon rossz állapotban levô ezüstlemezrôl. Sajnos, durva retus- beavatkozásra volt szükség. Klösz önkényesen teljesen átrajzolta a fényképet. Így aztán évtizedeken át egy hamisított - jó szándékkal ugyan, de azért mégis hamisított - Petôfi-fénykép forgott közkézen számos reprodukcióban, mint "hiteles" portré.

Az új, valóban hiteles ábrázolás meglehetôsen eltér a korábbi képektôl s az ezek alapján készült szobroktól. A legelsô, ami szembetûnik rajta: a költô szemei. Ezek a csodálatos, lángoló, világító szemek, amelyekrôl annyi kortárs írt lenyûgözve és megbûvölten. S a finom, pelyhedzô kis bajusz, a franciás szakáll, a boltozatos homlok, mindez szépen elôtûnik a kis ezüstlapon.

Szeretettel és meghatottan zárom ide, befejezésül ezt a képet. Nem az én felvételem ugyan, hanem ismeretlen pesti "fényíró" munkája - de azért egy kissé az én gyermekem is, hiszen a megsemmisülésbôl hoztam vissza.

Megyei hírek

Hírszerkesztô: Nagy Annamária

Röntgendiagnosztikai laboratórium Szovátán

December 14-én, vasárnap 12 órakor a szovátai városi egészségügyi központban átadják a korszerû röntgendiagnosztikai laboratóriumot. Az eseményen jelen lesznek a megye és Szováta elöljárói is.

Szeminárium az integrált vízgazdálkodásról

A Fókusz Öko Központ, a szolnoki Tisza Klub és a kassai Emberek és Víz Egyesület közös kezdeményezésére a Kis-Küküllô Kistérségi Társulás kedden 14 órától Balavásáron szemináriumot szervez, amelynek során szakemberek és a helyi döntéshozók közösen vizsgálják meg az integrált vízgazdálkodás bevezetésének a lehetôségét a térségben.

A csontritkulás kórtana

December 16-án, kedden délután 5 órakor az Oázis Alapítvány (dr. Emil Dandea u. 10. sz.) elôadótermében prof. dr. Kun Imre Zoltán A csontritkulás kórtana, kórisméje és kezelése címmel tart egészségügyi elôadást.

Edzôk emlékversenye szabadfogású birkózásban

Vasárnap 10 órától rendezik a vásárhelyi ligeti sportcsarnokban a hagyományossá vált szabadfogású birkózó-emlékverseny XI. kiadását. A tavalyig György István nevét viselô verseny az idéntôl Bakó György emlékét is ôrzi, így ettôl a kiadástól kezdve az Edzôk emlékversenye nevet viseli. A versenyre a házigazdákon kívül nyolc erdélyi klub kapott meghívót.

Karácsonyi kiállítás

A marosvásárhelyi unitárius egyházközség tanácstermében vasárnap 12 órakor nyitják meg a Berecz család díszítômûvészeti alkotásokból, gyöngyökbôl, ékszerekbôl, ötvösmunkákból, festett porcelánból álló karácsonyi tárlatát.

Fotofinish

Ezzel a címmel nyílik fényképkiállítás a Nemzeti Színház foto-gráfusának, Bartha Lászlónak a képeibôl az Azomures galériában december 15-én, hétfôn 13 órakor. A kiállítást Fodor Zeno teatrológus, színházi szakíró nyitja meg. A színházi pillanatokat megörökítô képek december 31-ig tekinthetôk meg.

Betlehemes játék az Arielben

A marosvásárhelyi Ariel színházban vasárnap 11 órától, hétfôn 9.30 és 11 órától, valamint december 18-án, csütörtökön 11 órától a Betlehemes játékot tekinthetik meg a gyerekek.

Hétvégi elôadások a Nemzetiben

A Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulata ma délután 5 órakor Kosztolányi-Solténszky Édes Anna címû darabját, míg vasárnap este 7 órakor Marivaux Két nô közt címû darabját játssza.

Jutalmazzák a nyerteseket

Az RMDSZ és a Nagy Olga által meghirdetett Karácsonyi történet címû versenyre a megye 16 településérôl 43 gyerek nevezett be. A dolgozatokat háromtagú zsûri értékeli. December 17- én, szerdán délután 5 órától az Aquaserv klubtermében a 16-os általános iskola V-VIII. osztályos diákjai karácsonyi elôadást mutatnak be, s ugyanekkor átnyújtják a vetélkedô díjazottjainak a nyereménycsomagokat.

Áramszünet

A marosvásárhelyi Electrica villanyáram- szolgáltató vállalat értesítése szerint hétfôn 9-12 óra között szünetel az áramszolgáltatás Marosvásárhelyen a következô utcákban: Marasti (24-38. számok között), Küküllô, Köztársaság (38- 50. és 1-9. sz. között), Marasesti, Kinizsi Pál. December 16-án 8-18 óra között nem lesz villany a marosszentkirályi Maros utcában.

Munkahely-ajánlatok a megyében

A Maros Megyei Munkaerô-foglalkoztatási és - átképzô Ügynökség nyilvántartása szerint a megyében tevékenységet kifejtô gazdasági egységek a következô üres állások betöltésére keresnek munkaerôt: eladó (8), árumozgató (2), asztalos (4), szerszámgéplakatos, pincér (6-6), esztergályos (5), varrónô, szabó (5-5), épületgondozó (4), kazánfûtô, biztonsági ôr (3-3), minôségi elemzô, titkárnô, pénzügyi-banki felügyelô, pincérsegéd, báros, parkettrakó, építész (1-1).

Aszfaltút a lászlóiaknak

80 millió lejbe került az a tanulmány, amely szerint aszfaltréteggel borítják a megyei út Nagylászló - Kislászló közötti, összesen 5 kilométeres szakaszát. A tervet a SAPARD- pályázatra készítették, s a felmérések szerint a munkálatok összértéke 1 milliárd lej.

Megverte és kirabolta

Rablás bûntettének elkövetése miatt indítottak eljárást a 30 éves mezôbándi illetôségû N. Lajos ellen. A Megyei Rendôr- felügyelôség sajtóirodájának tájékoztatása szerint a tettes áldozatával annak lakásán italozott, majd bezárta az ajtót, megfenyegette és bántalmazta a nôt, eltulajdonította az áldozat pénztárcáját, benne 12.000 lejjel és az iratokkal, majd elhagyta a helyszínt. Az elkövetô ellen szabadlábon folyik a kivizsgálás.

A nap hírei

3.170.000 lej lesz az átlagnyugdíj

Elena Dumitru munkaügyi miniszter pénteken közölte, hogy a kiigazítás után, 2004 decemberében 3.170.000 lej lesz az átlagnyugdíj összege, ez 2001 decemberéhez képest 78 százalékos nominális és 21,7 százalékos reális növekedést jelent.

Elena Dumitru a kormány és a prefektusok pénteki távértekezletén ismertette a nyugdíj- kiigazítás folyamatának pillanatnyi helyzetét. A miniszter elmondta, a nyugdíjemelés ötödik szakaszára 2004 januárjában kerül sor, amikor a korhatárral és a munkaviszony idôtartamával kapcsolatos elôírásoknak eleget tevô személyek 113.000-213.000 lejjel magasabb nyugdíjakat kapnak. Dumitru szerint a 2004 januári nyugdíjemelés 2.561.000 személyt érint, közülük 343.000 agrárnyugdíjas. A 2004-es nyugdíj-kiigazítás havonta 284,4 milliárd lejbe, egész évre 5.167 milliárd lejbe kerül - tette hozzá.

Frunda: az EMNT képviselôi esélytelen opportunisták

Frunda György RMDSZ-szenátor pénteken kijelentette, hogy az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács képviselôi csúfot ûznek a szövetségbôl azáltal, hogy a Szövetségi Képviselôk Tanácsának szombati, marosvásárhelyi ülésével párhuzamosan rendezik meg az EMNT alakuló ülését. - Nem mi, hanem az EMNT képviselôi szervezték ugyanazon a napon rendezvényüket. Nem elsô ízben teszik ezt, hiszen a szatmárnémeti kongresszussal is párhuzamosan üléseztek. Az SZKT ülését megtartjuk, az EMNT képviselôit pedig esélytelen opportunistáknak tartjuk, akiknek nem sikerült megmutatni magukat az RMDSZ-en belül - fogalmazott Frunda, aki az SZKT elnöke. Frunda György szerint szinte biztos, hogy Toró T. Tibor és Szilágyi Zsolt képviselôk, az EMNT autonómia- tervezetének legelkötelezettebb támogatói részt vesznek az SZKT marosvásárhelyi ülésén. - Emlékeztetnék az SZKT korábbi döntésére: szankciókra számíthatnak az RMDSZ-választmány tagjai, és fôként honatyái, ha a szövetség elleni, párhuzamos struktúrákban tevékenykednek. A szankciókat nem mi javasoljuk, hanem a helyi szervezetek, aztán az Etikai Bizottság dönt az ügyben. Van már egy precedens, a szatmárnémeti - tette hozzá Frunda. - Ôk azt akarják, hogy az RMDSZ átvegye álláspontjukat, az autonómiával kapcsolatos terveiket is. Nekünk azonban megvan a saját programunk. A lényegi különbség az, hogy mi építjük az autonómiát, amely nem etnikai, hanem regionális alapokon nyugszik, ôk pedig nacionalista diskurzust folytatnak - fogalmazott az SZKT elnöke.

Egy százaléka civil szervezeteknek felajánlható jövedelemadó-hányad

Az Adótörvénykönyv általános vitája keretében a képviselôk úgy döntöttek, hogy a magánszemélyek jövedelemadójuk 1 százalékát ajánlhatják fel civil szervezeteknek, közölte pénteken Maria Manolescu pénzügyi államtitkár. A tervezetet Mona Musca (NLP), Emil Boc (DP), Viorel Hrebenciuc (SZDP) és Markó Béla (RMDSZ) nyújtotta be a képviselôházban. A kezdeményezôk azt javasolták, hogy a magánszemélyek dönthessenek afölött, hogy jövedelemadójuk 2 százalékát melyik civil szervezet kapja meg. A felajánlott összegeket az adóhatóságok juttatják el az adófizetô által megnevezett civil szervezeteknek. A rendszer 2005-tôl mûködik majd, a 2004-es adóbevallások alapján.

Giscard d,Estaing a Halhatatlanok között

Tagjai közé választotta a Francia Akadémia Valéry Giscard d,Estaing volt francia elnököt. A 77 éves Giscard a két éve elhunyt szenegáli költô és államelnök, Léopold Sedar Senghor helyét foglalhatta el a halhatatlanok között, azaz a Francia Akadémián, ahol a tagság egész életre szól. - Elértem azt a kort, amikor a halhatatlanságnak már menedék értéke van - mondta megválasztása után az idôs politikus, aki az elmúlt másfél évben elnökölt az elsô európai alkotmányos szerzôdés elômunkálatai felett az európai konvent ülésein.

Önkéntes egyetemi hallgatók az RMDSZ kampányában

2003. december 15-én, hétfôn 18.00 órától kerül sor a Nem akarok munkanélküli lenni projekt második találkozójára. Az RMDSZ Ügyvezetô Elnökségének kolozsvári székházában Nagy Zsolt, az RMDSZ országos kampányfônöke és Porcsalmi Bálint ügyvezetô alelnök tart elôadást a szövetség jövô évi választási kampányáról. Ezt követôen beszélgetésre kerül sor a fiatalok bekapcsolódási lehetôségeirôl az RMDSZ kampányába. Az esemény szervezôje az Ügyvezetô Elnökség Ifjúsági Fôosztálya.

95 ország írta alá a korrupcióellenes megállapodást

Kilencvenöt ország írta alá összesen a korrupcióellenes harccal foglalkozó új ENSZ- megállapodást a témával foglalkozó, csütörtökön befejezôdött mexikói tanácskozás keretében. A világ egészére kiterjedô nemzetközi megállapodás egyebek között kötelezi az aláíró országokat, hogy határokon belül és egymásnak is segítsenek a korrupciógyanús ügyek kivizsgálásában, illetve elôírja, hogy a bûnös úton szerzett pénzt juttassák vissza rendeltetési helyére. Törvényi szabályozásuk szigorítását, a pártok és kampányok finanszírozásának átláthatóvá tételét, külön nemzeti felügyelôszervek létesítését, továbbá az ügyekben tanúskodók védelmét is megköveteli a dokumentum a részt vevô országoktól. Cél annak megakadályozása, hogy a nemzetgazdaságok jelentôs forrásoktól essenek el a korrupció miatt. A kétéves tárgyalássorozat során kidolgozott dokumentum akkor lép életbe, ha legalább 30 országban a parlament is ratifikálja. A méridai tanácskozáson kételkedô vélemények is elhangzottak azzal kapcsolatban, hogy milyen eszközökkel lehetséges az egyezményben foglaltak hatékony betartását biztosítani.

Múzsa, 620. szám

Szerkeszti Nagy Miklós Kund

Egy társadalmi gyalogló hajtóereje

Hatalom gyújtotta, láthatatlan könyvmáglyák az egyik oldalon, költôi tûz és léleklángok a másikon, elnyomás és kultúra került szembe egymással, és aligha kétséges, hogy Ceausescu diktatúráját a költôk döntötték meg, mielôtt még a tömegek az utcákra vonultak volna. (Láthatatlan könyvmáglyák Erdélyben. A könyv, 1990)

"Olvastam egy utópisztikus regényrôl, amelyben egy mániákus mérnök, a tökéletesség megszállottja végképp kikapcsolja a termelésbôl az embert, mivel állandó hibaforrás, hiszen szíve, értelme van, érez és gondolkodik. Ijesztô álom? Nemcsak a mûveltség és az emberiség kudarca lenne, de a technikáé is, amely önmagát képes ellenôrizni, hibáit kijavítani, de a mûszaki alkotást alkotóan továbbvinni, a gépek törvényeit értelmesen hasznossá tenni a szívével, értelmével élô, néha (vagy sokszor) tévedô, de gondolkodni és alkotni képes ember kiváltsága volt és marad mindörökké. Ezt az alkotókedvet, képességet és erôt frissíti fel, újítja meg, ôrzi és teljesíti ki a lélek, a szív tápláléka: az irodalom, a mûvészetek minden igaz, érvényes alkotása. Ama mániákus mérnök nem a célt - a tökéletesség igényét - tévesztette el, hanem eszközeit, amelyekkel a tökéletesség valamennyire is megközelíthetô. Miként az anyanyelv alapján lehet elsajátítani legkönnyebben más nyelveket, azonképpen a humán mûveltség volt és marad az a biztos fundamentum, amelyre bármilyen más szakmai ismeretkör, tudományág építkezhetik."

Ezt 1977-ben írta Beke György (A Hét, Bukarest). Magyarságunk élô lelkiismerete, egyik legszorgalmasabb és legtermékenyebb írónk, közírónk így vélekedik: "Magyar irodalmunk itt, Keleten - Erdélyben és Bukarestben - a társadalomtudományok, a pedagógia vagy éppen a nyelvmûvelés egyik-másik feladatát is vállára vette; ez az irodalom igyekszik elszakíthatatlan egységben látni és teljesíteni "hármas kötelességét": egy idôben mûvészet, tudomány és társadalmi tett, egyszerre forrása a szépségnek, emberségnek és kisebbségi- nemzetiségi önismeretnek, nem elválasztva, hanem sajátos humánumban forrasztva egybe ôket." (Mit ér a betû, ha irodalom?)

Ha irodalmunk (jelesen: szépirodalmunk) mára megelégedhet "puszta" mûvészetvoltával, abban - paradox módon? - nem kis része van a szerzônek, aki, mint azt életmû-sorozatának sokasodó kötetei bizonyítják, korának egyként tanúja és Kômûves Kelemene, irodalmunknak mérnöke és hályogkovácsa, a második világégés utáni Erdély magyarságának ébresztôje, prédikátora, anyanyelvi kultúránk propagátora volt (s maradt) - a legnemesebb értelemben vett mozgalmi emberünk. Beke György intézmény volt, és tán ma is az; egyszerre vakmerô és kiszámított, szókimondó és diplomatikus, kérlelhetetlen és megértô, faltörô kos és "kultúrradar". Barangolások Erdélyben címmel jelennek meg szociográfiai sorozatának darabjai, az ötödik kötetet - címe: Déva vára alatt - két másik könyvével együtt (Advent a kaszárnyában, Makacs realizmus) novemberben mutatták be Magyarországon.

A Makacs realizmus két kötetbe gyûjtött írásai között találunk 1946-os keltezésût (az Új Székely Népben megjelent interjúban többek között azt mondja Szabédi László: az erdélyi magyar író mindig csak fél kézzel lehetett író; most csak a kisujjával az), a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas években írottakat és természetesen az 1990-2002 között keletkezett termés legjavát is; akikrôl pedig ír, olyan alkotók, mint Veres Péter, a már említett Szabédi (hat írás szól róla és mûvérôl), Móricz Zsigmond, Illyés Gyula, Bánffy Miklós, Kós Károly, Tamási Áron, Nyirô József, Molter Károly, Mikó Imre, Féja Géza, Ilia Mihály, Horváth Imre, Sütô András, Czine Mihály, Veress Dániel, Kibédi Varga Áron, Sombori Sándor, Pomogáts Béla, Páll Árpád, Holló Ernô, Viljo Tervolen finn vendégprofesszor, Tamás Menyhért, Bodor Pál, Gömöri György, Szépfalusi István, Lakatos Demeter csángó költô, Kántor Lajos, Gálfalvi György, Cseke Péter... (A névsor persze nem teljes.) A román írók közül Zaharia Stancu, Mircea Zaciu. Nincs a felölelt korszak(ok)nak olyan jelentôs romániai magyar lapja, amelyben ne közölt volna Beke György, áttelepülését követôen pedig sûrûn jelentek/jelennek meg írásai a nemzetben gondolkodás eszmeiségét felvállaló anyaországi folyóiratokban (Hitel, Magyar Szemle, Nyelvünk és Kultúránk, Világszövetség).

Milyen író Beke György? - Soha nem sikerültek nekem az elôre megtervezett, elôírt riportutak - vallja. - Ösztönember volnék? Vagy egyszerûen a hivatás törvénye lenne ez: hogy a riporter gyalogoljon minél többet - és a gyaloglás nem okvetlenül cipôtalpszaggatás, sokkal inkább "társadalmi gyaloglás" értendô rajta -, gyalogoljon még akkor is, ha ez nem mindig olyan kellemes és jó, gyaloglás közben pedig legyen nagyon kíváncsi, makacs fölfedezô, és nagyon hallgasson a szívére. Megtanultam, hogy a riport bátorság és gyötrelem, a sorskérdések bátorsága és gyötrelme, hûség és mûvészet is, csak azt nem tudom, milyennek kell lennie egy jó riportnak. Móricz Zsigmond, az örök gyalogló ma talán így felelne: olyan, fiam, amely nem egy határozatból lesz, hanem amelyikrôl határozatok lesznek, amelyik nem is a riporthôsnek fontosabb, hanem a riporter számára életkérdés. A többi mind mellékes. (Ifjúmunkás, 1968)

Olvasás közben a szerzô hangját is hallom; nekem beszél. Kevés szerzô tud így megszólítani. Hiteles a beszéde, mert nyílt, egyenes, ôszinte, érthetô. Makacs realizmusa a Veres Péter-i elkötelezettségbôl fakad. Ami pedig a "társadalmi gyaloglás" örömét és kínját illeti, bár egyáltalán nem szorul effélére, mégis, hogy recenzens is szerepeljen, az arányok betartásával persze és a kellô tisztelettel "hitelesítem" Beke Györgyöt, mint olyan egyed, aki - nem kis mértékben az Ô hatására is, hiszen riportjai tankönyvekbe kerültek - szintén kipróbálta. Gyalogolni valóban jó. Akit a hivatás törvénye irányít, annak persze örökös készenlétben kell lennie, mint valami egyszemélyes mentôosztagnak. Aludni is jobbára inkább csak járás közben tud. De amit így lát, hall, megtapasztal a világból, abból kitartó, következetes, céltudatos munkával életmûvet tud építeni. Tálentumaival ekképpen haszonnal sáfárkodik. Gazdáját - népét, nemzetét - híven szolgálva. (Beke György: Makacs realizmus. Tanulmányok, interjúk, portrék, I-II. kötet, Közdok Budapest, 2003)

Bölöni Domokos

Kiosztották az E-MIL idei irodalmi díjait

Múlt szombat este az aradi Jelen Házban nagyszabású ünnepség keretében átadták az Erdélyi Magyar Írók Ligájának (E-MIL) 2003-as irodalmi díjait, melyek az erdélyi magyar irodalom legjobb ezévi alkotásait jutalmazzák.

A 2000 euró értékû Méhes György- nagydíjat Király László kapta életmûvéért és a Madarak árnyéka címû kötetéért (Kriterion Kiadó, Kolozsvár), míg az 1000 euró értékû Méhes György-debütdíjat Páll Zita a Milyen fej varródhat az ex-macska nyakához címû kötetéért (a kolozsvári Erdély Híradó Kiadó kiadásában). Az Irodalmi Jelen Prózadíjat Márton László nyerte el Testvériség c. trilógiájáért (megjelent a pécsi Jelenkor Kiadónál), az Irodalmi Jelen Költészeti Díjat pedig Szôcs Géza Az allegóriás ember c. kötetéért (az aradi Irodalmi Jelen Könyvek kiadásában). Az Irodalomtudományi Díjat Bíró Béla kapta A füst árnyéka c. kötetéért (megjelent a csíkszeredai Pallas-Akadémia Kiadónál). Ez utóbbi díjat részben részben az Erdélyi Magyar Könyvklub támogatta. E három utóbbi díjjal járó pénzösszeg 500-500 dollárt tett ki. A most alapított, az E-MIL barátainak járó Szindbád-díjat Mircea Dinescunak ítélték oda (500 euró).

Beszédet mondott Fodor Sándor, az E-MIL elnöke, Böszörményi Zoltán házigazda, Kötô József, az EMKE elnöke és Lakatos Mihály, az NKÖM fôosztályvezetôje.

Az ünnepség keretében a díjazott szerzôk felolvastak, majd a hajnalig tartó irodalmi bálon együtt ünnepeltek az írók és az irodalomkedvelôk.

Sántha Attila,

az E-MIL ügyvezetôje

Király László

Csúfhistóriák

Megjöttek. És elvitték nagyapát.

Azt mondták: kulák. Nem volt az.

Csak szelíd.

Két évig ásta

a Duna-Fekete-tenger csatornát.

Török temetôkbôl mentegetett csontokat

Dobrudzsában.

Görög katolikus papokat támogatott

és lapátolt.

Idônként eszébe jutott, amit

pisilés közben mondtak neki:

Jobb is lesz nem itthon lenni,

Vass bácsi, manapság.

Biztatás.

Mint egy vörös lyuk a lapockáid között

aratás idején.

A kutyát, persze, lelôtték. És nagyanya,

dédnagymama sírt.

De még azelôtt megjöttek. És

elvitték nagyapát. Azt mondták:

lebontotta a román templomot.

Ment gyalog Nagyszebenbe, hadbíróságra.

Pisilés közben azt mondták neki:

talán jobb is, hogy nem leszel itthon.

Így-úgy kiderült: az emberek

mégsem bontják le egymagukban

mások templomait, tehát

jön a tavasz, és ragyognak a napok.

Ámde még azelôtt megjöttek és

elvitték nagyapát hídôrségre.

Milyen híd, milyen ôrség?!,

már mindennek vége volt. -

Akár verseket is írhatott volna,

melyeket nem olvas el senki...

Feleség, gyermek meglesz úgy-ahogy,

de még azelôtt

megjöttek és elvitték nagyapát.

Azt mondták: szükség van rád

a svaromléniában.

Szükség is volt.

Tudjátok, milyenek Tatárföld

Oka menti asszonyai ezerkilencszáz-

tizenkilenc és kilencszázhuszonöt között?!!!

Keressétek föl a sóváradi temetôt.

Nem lesztek okosabbak.

Mielôtt sírba vinnénk ezt-azt,

tudnunk kell: megjöttek és

elvitték nagyapát, hogy ne legyen otthon.

Mindenütt legyen, de otthon soha.

A soha, a sehol legyen otthona.

Ámde még azelôtt megjöttek és

tátogtak, és sírjuk jeltelen.

Elvitték nagyapát - aki itt van.

Nem menekült sehova sem.

Ballagott, mint ki tudja: e rohadtságban

nem menti meg se név, se adat, se szám.

Nézett, ameddig nézhetett, szelíden.

Azt mondta: Édesanyám.

Csak a szépre emlékezem

Annyi szörnyûség van a földön, mindahányat sorolni se lehet. Háború, éhínség, földrengés, erôszak, robbantás, kannibalizmus s még ki tudja, mi minden. A hírügynökségek és tévécsatornák naphosszat ömlesztve zúdítják nyakunkba az egészet. Jól döntöttek tehát a Marosvásárhelyi Nemzetközi Fotómûvészeti Szalon szervezôi, amikor úgy határoztak, hogy 2003-as biennáléjuk egyik meghatározó témája, tárgya és alanya a gyengébb nem, a nôi szépség, amely, bárhogy nézzük, megkapó, üdítô látványt eredményez, ugyanakkor kellô változatosságot is biztosít. Sôt, kedvezôen befolyásolja a másik kategóriát is, hiszen aki az asszonyi báj vonzásában válogatja ki és küldi el képeit, nagy valószínûséggel a szabadon választott versenykategóriában sem a borzalmak mellett dönt, még ha van is olyan felvétele. A Kultúrpalotában látottak szerint bevált az elképzelés, a realitás és az emberi lét számos vetületét felmutatják a falakon függô színes és fekete-fehér fotók, de döntô többségük nem az embertelenség, a tömegkatasztrófák, a tragédiák, hanem a szépség, a béke, a harmónia jegyében született. Lakkozott, édeskés valóságkép kerekedne ily módon elénk? Nem errôl van szó. Hanem arról, hogy a világ minden sarkából benevezett fotómûvészek ezúttal létünk szebbik oldalait igyekeztek elénk tárni. Máskor talán a sötétebb szférára is sor kerül. Sok-sok más rendezvény amúgy sem mentes ettôl. Gondoljunk csak az évente ismétlôdô szenzációs World Press Photo anyagára. És örüljünk mindazokkal, akik felüdülve távoznak a vásárhelyi tárlatról, ahol a hagyományos és a modern, a digitális technika eljárásaival készült mûvészfotók egzotikumot és helyi jelenségeket, klasszikus szépségideált és inventivitást, nosztalgiát és iróniát, elégikus hangulatot és humort, meg még sok minden egyebet gazdagon tálaltak föl. Aktok, portrék, természet- és zsánerképek, grafikus vagy festôi fogantatású fotográfiák sokaságából kellett a zsûrinek kiemelnie a legjobbakat, hozzáértéssel eleget is tett feladatának, az aztán mellékes, hogy mindenik nézô megejti a saját zsûrizését, és az eredmény nem minden esetben fedi a hivatalos rangsort. Így van ez jól, annyi a kiváló kép, hogy elkerülhetetlenül szubjektívnek tûnhet bármely díjlista. Mai mellékletünk illusztrációit is sokszorozva cserélhetnôk fel a kiállításról más válogatással. Aki már volt a biennálén, biztos igazat ad nekünk, bizonyosodjon meg az is róla, akinek eddig még nem volt ideje felkeresni a Kultúrpalotát.

N.M.K.

Varga Mária Melinda

Villanás

én csak szemedbôl

olvasok

amikor áttûnik

iringóból a zöldbe

mókusszôr-ecsetnyi

léptéken

múlik

a váltás

70 éve született Sükösd Ferenc

A festô küldetéstudata

Sükösd Ferencet, aki 1933-ban született, itt most 70 évesen akár élô mûvészként is ünnepelhetnénk, de sajnos sorsa a korai távozás volt 1972-ben. Így nekünk, túlélôknek feladatunk felmutatni mûveit, amelyekben jelképesen mégis itt van közöttünk. Életmûvét pedig, mint a magyar hagyomány részét, közösségünk tovább fogja éltetni. A Sükösd-generáció eredményeinek értékelésekor sem szabad elfelejteni, hogy abban az idôben elnyomás, bezártság és információhiány volt, az itt élô mûvészek nem tudtak normális módon szakmai kapcsolatot tartani a világgal. És mégis, ahogy a pályatárs, Balázs Imre értékelte: "S. F. rövidre szabott pályája ellenére kész, kiforrott, öntörvényû életmûvet teremtett, máig tartó vonzóerôvel, a Sóvidék, a szülôföld még élô népmûvészete, építészete, viselete, népköltészete eleven forrásanyag a festô tudatos kutatómunkája során... a tájhoz és emberhez hû festô - balladás hangvételû képek megalkotója, a vásárhelyi mûvésztelep kiemelkedô egyénisége". Az elhangzott szövegrészeket az 1981-es Korunk galériabeli emlékkiállítás katalógusából idézem. Úgy hiszem, B. I. meglátásai ma is érvényesek.

Az erô jellemzi Sükösd egész munkásságát. Ennek jegyében fogalmazta meg a mûvészet értelmével kapcsolatos nézetét is: "Ha valaki festônek született, fessen azért, mert neki úgy jön, hogy ezt csinálja. Ne nagyon kérdezze se magától, se mástól, hogy mit miért tesz. " Ez a szemléletmód olyan mûvészre vall, aki tisztában van azzal, hogy saját mûvészi világa vagy spontán módon jött létre - vagy sehogy.

Mint általában a képzômûvészeknél, így Sükösd Ferencnél is a kezdeti mûvek még realista szemléletmódban fogantak. Ebbôl a szemléletmódból történtek (a mûvészettörténetben) még régebben is a különbözô elmozdulások, de vannak olyanok is, amelyek csak a XX. század sajátosságai. Volt néhány olyan mûvész is, aki valami elementáris erô vonzásába kerülve a végletesen egyszerû, tiszta látványt kereste. Az összegzést. Sükösd Ferenc rövid élete ellenére eljutott erre a szintre és ez mûvészetének mélységét és komplexitását mutatja. Érdekes és paradox módon ezekben az összegezô szemléletû mûvekben két sajátos vonulat azonosítható, két egymással ellentétes jellegû irányultság: egyik az elmélyült, meditatív szellemû, nyugalmat árasztó, a másik viszont a kirobbanó expresszív, nyugtalan hangulatú. Ez utóbbival kapcsolatosan érdemes idézni Vécsi Nagy Zoltán budapesti mûvészettörténész meglátását: "Sükösd ferencnek az absztrakció határán keletkezett, hol kirobbanó gesztusokkal, hol nagy, érzékeny foltokban fogalmazott tájképei és szimbolikus erejû, állatküzdelmeket megjelenítô expresszív festményei, valamint családtagjait és az erdélyi tájat ábrázoló, tömören fogalmazott grafikái a szülôföld kultúrájának méltó továbbörökítéséért felelôsséget érzô mûvész hitvallásai."

Ez az emlékkiállítás-anyag, bár nem átfogó jellegû, mégis jól szemléltethetô benne a letisztult, összegezô mûvek egész vonulata, és ezen belül a két sajátos irányultság, az expresszív és a meditatív.

Sükösd mûvészetének lényeges jellemzôje továbbá, hogy mindvégig kitartott a figuratív ábrázolás mellett.

Végezetül kijelenthetjük: a Sükösd- életmû helye a vásárhelyi mûvészet történetének fô vonulatában van (ha úgy tetszik, a gerinc részét képezi), mint a régiek közül Dósa, Vida, Bordy, a kortársai közül Nagy Pál, Kulcsár Béla, Albert László, Balázs Imre vagy a késôbbi generációból a MAMÛ csoport alapító tagjai.

És van még valami fontos dolog, amit mostanában nem divatos hangoztatni. Az, ami Sükösd mûvészetébôl, személyiségébôl, szülôföldjével való együttélésébôl egyaránt megnyilvánul: a mély ember küldetéstudata.

Szabó Zoltán

Nichita Stanescu

Levonat

(Stampa)

Ketrecbe zárt oroszlán lenyílazása,

micsoda

fönséges vadászat.

Az írás

(Scrisul)

Korintoszi vagy ion, dór

oszlopvég,

csigavonalas oszlopfô,

amely tartja

a csillagfaragású mennyezetet.

Könyörgés

(Rugare)

Vezess, Uram, diadalra engem,

hogy legyôzzem ellenségeim,

tulajdon bôrömet, a korlátokat,

a perceket, éveim.

Haiku

A sötétség elsötétítése,

íme

a fény kapui.

Ráduly János fordításai

Pillanat, mikor a torok összeszorul

Beszélgetés Gajdó Tamás színháztörténésszel

Gajdó Tamás budapesti színháztörténész nemrégiben mesterkurzust tartott a Marosvásárhelyi Színmûvészeti Egyetemen. Ezt megelôzôen tudományos konferencián vett részt és értekezett ugyanott. Készségesen mesélt az eseményrôl, kutatásairól, színházi nézeteirôl, vásárhelyi élményeirôl.

- A veszprémi egyetemen tanítok kilenc éve, elsôsorban színháztörténetet, elôtte dolgoztam a Színházi Intézetben, egy darabig az Akadémiai Kiadónak voltam szerkesztô. Színháztörténettel 1987 óta foglalkozom. Akkor föltûnt, mennyire elhanyagolt ez a tudományterület, s érdemes kutatni. Azóta is találok valami újat, izgalmasat. Van néhány személyiség: Bárdos Artúr, Hevesi Sándor, Németh Antal, akikkel gyakrabban foglalkozom; és vannak olyan témák, melyekre fölkérnek. A fele hobbi, a fele meg munka.

- A konferencián Molnár Ferencrôl tartott elôadást. Ez mennyire volt felkérés, és mennyire saját kutatási terület?

- Molnár Ferenc örök szerelem. Róla írtam a szakdolgozatomat, és azóta, amikor csak tehetem, foglalkozom vele. Most éppen az adott újabb lökést a Molnár Ferenccel való kapcsolatomnak, hogy a Petôfi Irodalmi Múzeumban Varga Katalin kolléganôm kiadta Molnár Ferencnek a feleségéhez, a híres színésznôhöz, Darvas Lilihez írt leveleit; én írtam hozzá utószót, és lektoráltam is ezt a kiadást. Molnár Ferenc utolsó európai éveit és az Amerikában töltött idôt alig ismeri a szakirodalom. Sok mindent megírtak róla, de tulajdonképpen keveset tudunk. Rendezôi munkásságáról - mivelhogy rendezôként is közremûködött mûvei színrevitelében - csak felületes anekdoták és hírlapi megemlékezések szóltak. De ha az ember utánanéz, kiderül, hogy egyre több forrás áll rendelkezésére; s így pontosabban meg lehet határozni, mit, hogy csinált a színpadon. Ha figyelembe vesszük a dramaturgiáját és darabjai szellemiségét, úgy gondolom, hogy valóban méltán lett európai illetve világhírû drámaíró. Szeretem Molnár Ferencet, annak ellenére, hogy nagyon sokan rosszat írtak róla. Érdekel, amiket írt; és fôleg az, hogy ezeket a darabokat hogyan játszották a színházakban, kik voltak a színészek, s hogy az 1910-es évektôl a II. világháborúig tartó színházi élet hogy festett. Errôl az idôszakról sok mindent nem tudtunk, illetve inkább csak eltorzított formában ismertették a színháztörténészek. A színészek visszaemlékezései pedig szintén egy kicsit torzítottak. Tehát ebbôl a kettôbôl össze kellett gyúrni valamilyen szintézist. De hát ettôl még messze vagyunk, most gyûjtjük az adatokat. Molnár Ferenc leveleit és más korabeli forrásokat már réges-régen ki kellett volna adnunk. Egyszerre folyik a forráskiadás és a források értékelése, az adattárak összeállítása.

- Gyerekkorában járt Marosvásárhelyen. Most mesterkurzust tart a Színmûvészeti Egyetemen.

- 1973-ban jártam itt, amikor Petôfi születésének a 150. évfordulóját ünnepeltük. Vannak errôl az útról fényképeim, sokféle élményem. Többször gondoltam arra, hogy ezt a kirándulást meg kell ismételni… Nemrég teljesen váratlanul kaptam a meghívót: Lázok János tanár úr fölkért, hogy jöjjek el a konferenciára, és elôtte vagy utána maradjak itt egy hétig, mesterkurzust tartani. Így kerültem Marosvásárhelyre. Nagyon nehezen döntök el valamit, nagyon nehezen csomagolok össze, és az utolsó pillanatig habozok, hogy mégis jobb volna otthon maradni. De most meg vagyok róla gyôzôdve, hogy érdemes volt eljönni. Barátságos itt minden, mindenki és - nem úgy, persze, ahogyan Ferenc József mondta -, mindennel meg vagyok elégedve. Tetszik az intézmény, élvezetes az órák hangulata. Örömmel tölt el, hogy érdeklôdnek, és az, hogy vannak olyan dolgok, melyeket tudnak, és vannak, amit tôlem hallanak elôször a hallgatók. Ezt eddigi munkámban nem nagyon éreztem. A színháztörténet, legyünk ôszinték, nem nagyon érdekli a fiatalokat, akik vagy írni akarnak, vagy rendezni. Kicsit kuriózumnak számít. Úgy kell elôadni a témát, hogy érdekes legyen. Bele kell szôni egy-egy anekdotát, de azért éreztetni kell a hallgatósággal, hogy nem csak ezen van a hangsúly. Úgy érzem, hogy itt az egyetemen sikerült ezt a középutat megtalálni.

- Mi a véleménye a kortárs színházról, vannak-e egységes jellemzôi vagy nincsenek?

- Az az igazság, hogy sokkal jobban kellene ismerni. Nem hiszem, hogy valaki manapság azt állítaná, hogy ismeri a kortárs színházat. Az sem volna elég, ha minden este színházba menne. Úgy gondolom, a kortárs színháznak van számos olyan törekvése, ami már unalmas, és van olyan része, ami friss, érdekes, izgalmas. A színházban engem az döbbent meg, hogy mindenki tudja, hogy a Rómeó és Júliában mi történik, mi lesz a vége; és mégis van egy pillanat, amikor érezni lehet a nézôtéren, hogy az emberek torkát valami szorongatja. Csiky Gergely A nagymama címû darabjában szintén van egy olyan pillanat, amikor az embert teljesen magával ragadja a történet - és ez még egy kevésbé jó elôadásban is így van.

A kortárs színház nagyon erôteljes hang- és vizuális hatásokkal dolgozik, a testi jelenlétnek a fölerôsítésével, ami az emberbôl kiöli a színházhoz kapcsolt szentimentális képzeteket. Azt hiszem, ez sem baj, csak nehezebb elaludni utána. Ha megnézek egy ilyen jellegû bemutatót, utána hosszú ideig gondolkodom. Fölkavaró a kortárs színház. Lehet, hogy ebben a zaklatott korban az embereknek szükségük van arra, hogy még a színház is borzongassa ôket. Persze van, aki teljesen elutasítja és azt mondja, hogy a színháznak nem ez a feladata, a színház legyen mondjuk egy tökéletesen betanult musicalnek a színpompás elôadása… Nem kell csak azért elutasítani a kortárs színházi törekvéseket, mert valaki másként gondolkodik a színház lényegérôl. Az biztos, hogy egészen új színházi nyelv van kialakulóban, egészen új típusú színészekre, másfajta rendezôkre van szükség. Megújult a díszlet, megújult a játszóhely. Mindenhol lehet játszani, sokkal elevenebbé vált a színház. Nem kell állandó épület, nem kellenek diplomás színészek, diplomás rendezôk. Ezek lehetnek akár pozitív változások is; kihívást jelentenek az alkotónak és a befogadónak egyaránt. Mégiscsak azon dôl el az elôadás sikere, hogy a nézô föláll és elmegy, vagy összeüti a tenyerét. Voltam olyan megdöbbentô elôadáson, ahol senki nem tapsolt, a színészek pedig ki sem jöttek tapsrendre. Nem hiányzott a színészeknek, hogy megfürödjenek a sikerben és a közönségnek sem, hogy tapsoljon. Szóval ezek furcsa dolgok.

- Ön milyen színházat kedvel?

- Az a baj, hogy én a vígjátékokat és a szórakoztató darabokat - mivel nagyon nehéz eljátszani - inkább olvasni szeretem, mintsem megnézni. Azokat a modernebb darabokat is élvezettel nézem, melyek jelrendszerét megértem és követni tudom. Van olyan produkció, ami azért idegesít, mert érzem, hogy valami történik benne, de mégsem tudom lefordítani. Izgalmasnak tartom például a klasszikus mûvek újrajátszását, újraértelmezését. Annak kevésbé vagyok híve, hogy több darabból egyet formáljanak. Az új magyar darabok ôsbemutatói is érdekelnek. A színházi újdonság mindig jellemzi egy-egy országnak vagy korszaknak a színházi kultúráját. Én arra vagyok kíváncsi, hogy a drámaíró, a színházi rendezô és a színész együttmûködésébôl milyen elôadás születik. Persze, ha egy jó Molnár Ferenc-elôadást játszanak, azt szívesen megnézem.

Máthé Erika

Tokaji tanulságok

Elkészült az idei augusztusi Tokaji Írótábor vitaanyaga, amely a magyar folyóirat-irodalom helyzetét, tanulságait összegzi két tucatnyi neves irodalmár hozzászólása és a lefolytatott esti viták tükrében - jelentette be Székelyhidi Ágoston, a kuratórium keddi miskolci sajtótájékoztatóján.

Az elnök szólt arról, hogy az idei, 31. Tokaji Írótábor jelentôs fordulatot hozott, hiszen elôször vált a magyar irodalom olyan tematikus fórumává, ahol az egyetemes magyar irodalom egy-egy igen fontos részterületét, ezúttal a magyar irodalmi folyóiratok helyzetét, mint az élô magyar irodalom legfôbb megjelenési területét tekintették át. Elmondta, hogy a világban jelenleg 75 magyar nyelvû irodalmi folyóirat jelenik meg, és ezek közül több mint félszáz szerkesztôsége képviselte magát Tokajban.

Jelezte, hogy a tanácskozáson, illetve a róla készült vitaanyagban a lapfenntartási és infrastrukturális gondok, illetve a hazai kultúra finanszírozásának a folyóiratokat érintô részterületei kerültek elôtérbe.

Mindezek alapján az írótábor kuratóriuma több, a folyóiratok alapvetôen fontos mûködését érintô feladatot fogalmazott meg és ajánl a magyarországi irodalmi, értelmiségi közvélemény és az illetékes döntéshozók figyelmébe.

Leszögezték, hogy a magyar irodalmi folyóiratok a nemzeti, nyelvi identitás és az igényes írásbeliség legfôbb ôrzôi évszázadok óta, most az uniós csatlakozás küszöbén fokozott a felelôsség irodalmunkért és nyelvünkért európai, kárpát-medencei és ezen belül a kisebb régiók szintjén egyaránt.

A kuratórium megítélése szerint a folyóiratok támogatottsága az elvégzett feladathoz a többi mûvészeti ághoz képest elenyészô, ezért 18 pontból álló nyilatkozatban fogalmazta meg elvárásait. Ezek sorában elsô helyen szerepel, hogy az állami költségvetés, a Nemzeti Kulturális Alapprogram mellett, más mûvészeti ágakhoz hasonlóan biztosítson külön támogatási forrást a folyóiratoknak, mint kiemelt nemzeti értékeknek.

Az elnök bejelentette, hogy a jövô évi augusztusi Tokaji Írótábor központi témája: A magyar irodalom Európában - különös tekintettel a mûfordításra, terjesztésre és befogadásra.

Könyvajánló

Szôcs Géza

Medve a meggylombok között

avagy:
hárman a cseresznyéskertben

- Nem látok semmit.

- Én se látok.

- Hát lámpa ez?

- Csak pislogás...

- És ezek itten?

- Meggyfalombok.

- Hegycsúcs ez itt?

- Egy vízmosás.

*

- Egy fatorony.

- A medve-les!

- A medve-talp...

- ... a medve-szív...

- Szedres és mákos meggyleves.

- Ki vágtat át a lombokon?

- S a szívkamrán...

- ... s a homlokon...

- Ez ô, ez ô!

- A meggy-lovas!

- És ez a szôrös nagykövet?

- Titkos...

- És ideiglenes.

- Orrát sem látja itt az ember.

- Merthogy az izzó nem világít.

- Hetvenötös.

- Vagy negyvenes.

- Egy fantom fönt a fatoronyban.

- Egy fantom fönt a fatoronyban?

- S a vadász?

- Medve-ellenes.

- No és a medve-nagykövet?

- Ideges.

- Ideiglenes.

- Titkos és nyilvános követ.

- Mi az ebéd ma?

- Áfonya.

- És piros medveszív-leves.

próhirdetések

ADÁSVÉTEL

ELADÓ Volkswagen Golf II, 1,8, benzines. Tel. 226-685, 0744- 228-134. (67060)

ELADÓ Gyimesközéplokon 10 hektár 65 éves fenyôerdô. Tel. 00-36-30-33-66-899. (67176)

ELADÓ 1300-as Dacia és FV-32-es marógép. Tel. 232-042, 17-19 óra között. (67193)

ELADUNK hûtôszekrényeket, fagyasztókat, kombinált hûtôszekrényeket és hûtôvitrineket, automata mosógépeket garanciával. Tel. 265-373, 0744-626-544. (66984)

ELADÓ 4 oktávos Yamaha PSR-75 szintetizátor, normál billentyûzetû elektromos orgona. Irányár: 3,5 millió lej. Tel. 255-081. (67128)

ELADÓ 626-os dízel Mazda. Tel. 0745-552-767. (67135)

VENNÉK Daciát gyári állapotban, 0-20.000 km-ig, 1 és 6 év között. Tel. 0745-614-430. (67137)

ELADÓ egy fehér-fekete és színes televízió. Tel. 232-751, 0740-527-205. (67173)

OLCSÓN eladó szobabútor: rekamié, vitrines szekrénysor, falra akasztható konyhaszekrény, zongorakották kezdôknek. Tel. 222-673, 9-12 óra között; 234-490, 16-18 óra között. (66875)

VESZEK kalorifereket. Tel. 263-514. (67109)

NEMESSZÔLÔBOR nagyobb mennyiségben eladó. 30.000 lej/liter. Vámosgálfalva (Ganesti), Templom utca 582A. Tel. 0265/425-126. (67206)

SÜRGÔSEN eladó színes tévé, videó, mikrohullámú sütô, CD-s zeneszekrény, popcornsütô, 2X140 W-os hangfal erôsítôvel. Tel. 331-052, 0740-622-986. (67204)

ELADÓK márkás arany nôi és férfikarórák jutányos áron. Tel. 0788-666- 672, 0744-666-672. (67237)

FÉLÁRON eladó az új Nagy Magyar Lexikon elsô 7 kötete és jutányos áron szoba- és konyhabútor. Tel. 347-218, 263-549. (67220)

VENNÉK autót 5-20 millió lej között. Tel. 218-290. (67249)

LAKÁS

VESZEK garzont vagy 2 szobás tömbházlakást a Kövesdombon. Tel. 251-561, 16 óra után. (67076)

HÉTFÔN, 2003. december 22-én 12-13 óra között - árverésen - a helyszínen eladásra kerül 3 szobás tömbházlakás + mellékhelyiségek Marosvásárhelyen, az 1918. December 1. út 223/17. sz. alatt. (67190)

ELADÚ új ház (alagsor + földszint + I. emelet + II. emelet) 18 ár területtel a Szabadi úton. Tel. 0744-639-273. (67134)

VESZEK garzont vagy egyszobás lakást a Corina környékén. Tel. 0744-249-692 vagy 0265/247-025, 16 óra után. (67147)

ELADÓ I. osztályú, IV. emeleti garzon a Ramurele utcában, külön bejárattal, pincével, azonnal elfoglalható, 12.600 euróért. Tel. 264-448, 0788-339-364. (67092)

ELADÓ ház Nyárádszeredában: 3 szoba-összkomfort, garázs, melléképületek, 30 ár belterület. Tel. 0740-097-824. (67099)

SÜRGÔSEN eladó 2 szobás tömbházlakás IV. emeleten, a régi Tudorban. Irányár: 16.000 euró. Tel. 0265/230-115 vagy 0744-339-657, este 6 óra után. (67161)

BÉRELEK 3 szobás magánházat vagy 3-4 szobás, földszinti tömbházlakást. Tel. 0745-004- 482, 212-145. (67208)

ELADÓ a Stefan Cicio Pop utcában I. osztályú, magasföldszinti, átalakított, nagy konyhás, 2 fürdôszobás, fali- és padlócsempézett, parkettes, pincés, hideg-, melegvíz-órás, hôenergia-mérô órás, 3+1 szobás tömbházlakás interfonnal, különálló szárítóval. Lakófelület 70 m2. Kitûnô privatizálásra. Alkudható ára: 23.000 euró. Tel. 223-454, 0721-437-906. (67180)

MINDENFÉLE

KIADÓ sürgôsen kereskedelmi helyiség központi zónában. Tel. 213-422. (67140)

AUTOMATA mosógépeket javítok. Tel. 0726-152-928. (66940)

JUTÁNYOS áron kaphatók Károli Gáspár-fordítású Bibliák (Új Testamentom). Ára: 12.000 lej. Vásárlóink ajándékba kapnak egy evangéliumi könyvet. Ugyanitt kölcsönözhetôk evangéliumi könyvek. Tel. 219- 427, mobil: 0744-629-467. (66995)

FESTÉST, mázolást vállalok. Tel. 267-689. (67235)

Könyvet postán a Kalauz Kiadótól! Picuri es Picurka kalandjai (Kiss Bitay Éva meséskönyve a méhek világáról) - 50 000 lej; Aranyalma ághegyen (versek, mesék, elbeszélések gyerekeknek) - 75 000 lej; Ha a szamár szólni tudna (Gárdonyi Géza meséi) - 65 000 lej; Erdélyi magyar konyha - 80 000 lej; Erdélyi sütemények - 50 000 lej; Vendégváró - A hidegkonyha ételei - 45 000 lej. Megrendelhetô postai utánvéttel levélben (Kalauz Kiadó, 4000009 Cluj, CP 1320, OP 1) vagy telefonon: 0264/530-862, 0722- 365-293, 0740-312-888. Legalább két könyv megrendelése esetén nem számítunk fel postaköltséget. A könyveket 3-4 napon belül kézhez kapja a megrendelô.300 000 lej fölötti megrendeléseknél 10 százalékos kedvezményt adunk. A könyvrendelések minden hónap végén sorsoláson vesznek részt: öt olvasónk visszakapja a könyvcsomag árát. (sz)

MEGEMLÉKEZÉS

Millió könnycsepp, egy imádság és sok-sok virág sírodra. Fájó szívvel emlékezünk ma, december 13-án felejthetetlen, drága édesanyánkra, RÁDULY ILDIKÓRA halálának 3. évfordulóján. Hiába telnek a napok, a fájdalom még sokkal nagyobb. Nyugodjál csendesen. Soha el nem feledünk. Szeretô fiad, Elôd és Botond, valamint a Ráduly család. (67225)

Szomorú szívvel emlékezünk drága édesanyánkra, SZÁSZ ROZÁLIÁRA halálának 2. évfordulóján. Szerettei. (67100)

Fájó szívvel emlékezünk december 13- án, amikor egy éve, hogy eltávozott szerettei közül a gyulakuti id. SZEDERJESI ISTVÁN. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Szerettei. (67126)

Hiába szállnak az évek, nem halnak meg azok, akik szívünkben élnek. Fájó szívvel emlékezünk december 14-én GYURKA ERZSÉBETRE szül. Hajdu, akinek 10 éve szûnt meg dobogni fájó szíve. Emléke legyen áldott, nyugalma békés. Szerettei. (67132)

Ma egy éve, hogy a szeretett feleség, anya, nagyanya és dédanya, KACSÓ KÁROLYN&Eacu