|
LIV. évfolyam 20. (14983) sz. |
2002. január 25., péntek |
Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@fx.ro
Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény számát. Címünk: impress@fx.ro
Elhalálozás..............................20 Ft Évfordulók, jókívánságok.......30 Ft Lakáscsere..............................30 Ft Társkeresô..........................50 Ft Részvétnyilvánítás................ ;..25 Ft Adásvétel-bérbeadás...............35 Ft
Keretes hirdetés esetében + 30%
Minimálisan 10 szót számláznak.
fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét.
A kormány által létrehozott szakértôi bizottság megkezdte a kedvezménytörvénnyel kapcsolatban aláírt román-magyar egyetértési nyilatkozat betartásának ellenôrzését. Négy csoport kezdett helyszíni vizsgálatot. A három napra tervezett ellenôrzés során elsôsorban Arad, Bihar, Fehér, Hargita, Kovászna, Maros, Szatmár és Szi-lágy megyét keresik fel. A helyszíni ellenôrzést nem bejelentés, hanem az egyetértési nyilatkozatban foglaltaknak megfelelôen indították - közölték kormányzati illetékesek. Ha a bizottságok valamiféle szabálytalanságot találnak, azt a közvélemény tudomására fogják hozni. A kormány január 10-én határozott arról, hogy szakértôi bizottságot hoz létre a magyar kedvezménytörvény végrehajtásának ellenôrzésére. Claudiu Lucaci kormányszóvivô az MTI-vel akkor azt közölte, hogy a testület a külügy- és a belügyminisztérium, valamint a közigazgatási minisztérium döntéshozatali pozícióban lévô szakembereibôl, feltehetôleg államtitkárokból áll. A szóvivô szerint mindent vizsgálnak, ami a törvény alkalmazásából ered, illetve azzal összefüggésben van. A bizottság a három minisztérium helyi szerveitôl - a polgármesterektôl, a megyei tanácsok elnökeitôl, a rendôrségtôl, valamint a magyarországi román diplomáciai képviseletektôl - kap rendszeresen tájékoztatókat. Lucaci külön kiemelte, hogy nagy figyelmet fordítanak a sajtóban megjelent írásokra, hírekre. Elemzik a törvénnyel, az egyetértési nyilatkozattal kapcsolatos véleményeket, eldöntik, szükséges-e azokra a kormány részérôl reagálni.
Adrian Nastase miniszterelnök a múlt heti videokonferencián bejelentette, hogy ezentúl 30 százalékos vámilletéket rónak ki az import nyerscukorra. Azért, magyarázta, hogy ezáltal csökkentsék a külföldi behozatalt, és biztassák, stimulálják a hazai cukorrépa- termelést. Ugyanis a tavaly a szükséglet 12%-a készült hazai cukorrépából, a többit nyerscukor-behozatalból oldották meg. Ez mintegy 400 ezer tonna importcukrot jelentett. Ennek az intézkedésnek azonnali következményeként - mondják a cukoripari patronátus képviselôi - emelkedett 20-30 százalékkal a cukor ára. A tartalékokat még régi áron árusítják, így aztán a vásárlók megrohanták az üzleteket, hogy valami kis tartalékot félretehessenek a nehezebb napokra.
A másik hírt nem is jelentették be. Csak láttuk, hogy az étolaj ára is magasba szökkent. Akár 45 ezer lejt is elkérhetnek egy literért. Az ezzel az ágazattal foglalkozó patronátus erre is talált kézzelfogható magyarázatot. Éspedig a gyenge napraforgótermést. Emiatt, magyarázták, 50 százalékkal nôtt a nyersanyag ára, elérve akár a kilónkénti 7000 lejt is. Így aztán az elkövetkezendôkben örülhetünk, ha egy százezresbôl futja egy kiló cukorra és egy liter olajra.
Csakhogy itt nem áll meg a kifosztásunk. Ehhez hozzájön a villamos energia, a hôenergia, a gáz, víz, s hadd ne soroljam még mi árának a növekedése, amelyeket havonta igazítanak úgymond a világpiaci árakhoz és az infláció alakulásához. Az illetékes szakminisztériumok képviselôi ezekhez még amolyan európai követelményekrôl szóló blablákkal is próbálnak szédíteni, s szinte zokon veszik, hogy a végén a szegény ember nem "hálás", hogy "csak" ennyire nôttek az árak, s nem jobban, és nem érzi át az örömöt, hogy eleget teszünk az EU- elvárásoknak.
Mondhatná a kormányzat, hogy földhözragadt
gondolkodás, ha csak annyit fogunk fel, hogy már megint
szégyentelenül lopkodják ki a csekélyke
pénzünket a bugyellárisból. Lehet, de valóban
így van. A szegény ember nem filozofál, a
tényeket látja. Ezek pedig egyértelmûen
azt mutatják, hogy ami eddig rossz volt, ezután még
rosszabb lesz. Hogy hiába kuporgatja bárki a kis
nyugdíját, fizetését, még a
számlákra sem futja, hát még az
"életre". Pedig ha csak egy icipici
humorérzéke lenne a nyugdíjasnak, szociális
segélybôl tengôdônek, akár
"pozitívan" is viszonyulhatna a dolgokhoz.
Példának okáért úgy, hogy a hatalom nem tesz
mást, mint hogy vigyáz az egészségünkre.
Megvéd húszmillió embert attól, hogy
cukorbeteggé váljon, s hozzásegíti, hogy a
koleszterinszintje se legyen túl magas. Hát nem
megható? Mert lehetünk NATO-tagok, akár az Európai
Unió is a kebelébe fogadhat. Mihez kezdene
húszmillió cukorbeteggel például?
Mindent egybevetve azt kell mondanunk, nem számít semmi más, fô az egészség!
Továbbra is kérik az egészségügyi biztosítást
A külügyminisztérium és a belügyminisztérium eltérôen ítéli meg, hogy a Magyarországra utazó román állampolgároknak szükségük van-e egészségügyi biztosításra. Aurel Neagu dandártábornok, a határrendôrség fôparancsnoka csütörtökön az MTI-vel azt közölte, hogy a Magyarországra utazó állampolgároktól továbbra is kérik az érvényes egészségügyi biztosítást.
A kormány rendelete alapján tavaly december elsejétôl a román állampolgároknak az országból történô kiutazáshoz igazolniuk kell, hogy rendelkeznek a minimálisan elôírt pénzösszeggel, érvényes jegyük van visszafelé, illetve egészségügyi biztosítást kötöttek a kiutazás idôtartamára.
Románia és Magyarország 1961-ben kormányközi megállapodást kötött a kölcsönös egészségügyi ellátásról. Cristian Niculescu, a külügyminisztérium államtitkára a múlt héten azt a választ adta Kerekes Károly parlamenti képviselônek a kormányhoz intézett kérdésére, hogy a kizárólag Magyarországra utazó román állampolgároknak nem kell külön egészségügyi biztosítást kötniük, mivel az 1961-ben kötött egyezmény életben van.
A határôrök viszont rendületlenül kérik a Magyarországra utazóktól a biztosítást. Neagu tábornok szerint a belügyminisztérium illetékesei most tanulmányozzák, hogy az 1961-es egyezmény "lefedi-e a kiutazási feltételekrôl hozott kormányrendeletet". A tábornok külön gondként említette: nehéz megállapítani, hogy ki az, aki valójában csak Magyarországra kíván utazni.
Tavaly az év elsô tíz hónapjában közel 4,2 millió román állampolgár utazott be Magyarországra. Egy évvel korábban a Magyarországra beutazó összes román állampolgár száma 4,66 millió volt.
Aurel Neagu tábornok elmondta, hogy az idén január 20- ig összesen 254562 román állampolgár utazott ki az országból. Mint mondta, ez a szám 20 százalékkal kevesebb a tavalyi év hasonló idôszakához viszonyítva
Ezzel egy idôben közel 23 ezer román állampolgárt fordítottak vissza a határról, mivel nem teljesítették maradéktalanul a kiutazási feltételeket. A legtöbb embert - mintegy 16 ezer személyt - a magyar határról fordították vissza.
Az RMDSZ heti sajtóértekezlete
Markó Béla szövetségi elnök az RMDSZ csütörtökön megtartott bukaresti heti sajtóértekezletén kifejtette, hogy a RMDSZ által mûködtetett területi információs irodák tevékenysége összhangban van a román-magyar egyetértési nyilatkozat elôírásaival. A szövetségi elnök határozottan cáfolta mindazokat a vádakat, amelyek értelmében az RMDSZ sértené a két állam között a Velencei Bizottság jelentésének szellemében létrejött egyezményt. A területi irodák kizárólag információs tevékenységet fejtenek ki, és az RMDSZ nem ajánlószervezetként vesz részt ebben a tevékenységben. A szövetségi elnök ugyanakkor arra is rámutatott, hogy az információs irodák tevékenysége során eddig semmilyen rendellenességet nem észleltek, és alaptalannak bizonyult minden rendbontást jósló elôrejelzés.
A kormánypárttal való együttmûködés esetleges meghosszabbításáról Markó Béla elmondta, hogy a napokban véglegesítik a protokollum szövegét, és ha a feleknek sikerül közös nevezôre jutniuk, a jövô hét folyamán alá is írják az együttmûködési szerzôdést. A szövetségi elnök ugyanakkor tájékoztatta az újságírókat arról, hogy a hét végén Slanic Moldován találkozik a két politikai alakulat küldöttsége. A kétnapos megbeszélésen mind a kormánypárt, mind az RMDSZ mintegy 20-20 tagú küldöttséggel vesz részt - ez szenátorokból, képviselôkbôl, önkormányzati tisztviselôkbôl, valamint több helyi szervezet képviselôjébôl áll. A találkozó célja megvitatni a meghosszabbítandó együttmûködés részleteit, elemezni a 2001-es protokollumot, ugyanakkor szorgalmazni a területi szervezetek sikeresebb együttmûködését helyi szinten, mert ez utóbbi - mutatott rá a szövetségi elnök - a tavalyi év folyamán nem mûködött. A hétvégi találkozón napirenden szerepel majd az integrációs kérdések megvitatása, a gazdasági reform felgyorsítása, a tulajdonkérdés tisztázása, a visszaszolgáltatások, valamint az érvényben lévô törvények alkalmazása. A tárgyalások során természetesen külön hangsúlyt fektetünk az egyházi, illetve a tanügyi problémák megoldására - hangsúlyozta Markó Béla.
Romániának haladást kell elérnie a gazdasági reformok, a korrupció leküzdése és a civil társadalom fejlesztése terén, jelentette ki Michael Guest, az Amerikai Egyesült Államok (USA) bukaresti nagykövete a Iasi-i Alexandru Ioan Cuza Egyetemen tartott beszédében.
"Az egyik kérdés, amelyben dönteni kell, a nehézkes gazdasági reformfolyamat felgyorsításával kapcsolatos", szögezte le a nagykövet.
"Az életszínvonal emelkedése érezhetô Bukarestben és az ország nagyobb városaiban, de nem tapasztalható a kissebb városokban és falvakban", tette hozzá Guest.
Michael Guest utalt a nyugdíjrendszer helyzetére is, különösen az 1989 elôtt kiszabott alacsony nyugdíjakra. Az életszínvonal emelése egy olyan probléma, amelynek nem sok köze van a Románia által eddig tett lépésekhez. Annál inkább köze van van az elkövetkezô idôszak intézkedéseihez, fogalmazott a nagykövet.
"Az ország jövôjének szempontjából egy másik fontos terület a korrupció elleni harc, ez egy olyan probléma, amellyel sok Romániába befektetni óhajtó külföldi, magát Romániát azonosítja", mondta az USA nagykövete.
"Nem akarok szemrehányást tenni és azt állítani, hogy Románia az egyetlen ország, amely ezzel a problémával küzd. Senki nem várja el, hogy Románia egyik napról a másikra rendezze a kérdést, amikor más országok ezt több évtized alatt oldották meg", jelentette ki Michael Guest.
Az amerikai nagykövet szerint "a gond az, hogy Románia eddig nem lépett fel konkrétan a korrupció ellen. Emiatt a korrupció behálózhatta a román társadalmat. Egy kereskedelmi társaság bejegyzéséhez csúszópénzt kell adni, ami miatt a társaság költségei jóval nagyobbak, nem csak a társaságnak, hanem a fogyasztóknak is. A nagy vállalkozások körül az a híresztelés járja, hogy magas beosztású személyiségeknek adtak csúszópénzt", mondta Guest.
Negyven évvel ezelôtt, 1962 elején adtak át Kelet-Berlinben rendeltetésének a friedrichstrassei vasútállomás közvetlen szomszédságában egy korszerû építményt, amely az áttetszô üveg- acél konstrukció ellenére mégis a legtöbb látogatóban szomorú érzéseket ébresztett.
A még fiatal NDK építôiparának új büszkesége ugyanis nem volt más, mint a Kelet- és Nyugat-Berlint összekötô egyetlen vasúti átkelôhely "burkolata". A berlini népnyelv által hamarosan a könnyek palotája (Tra:nenpalast) névre keresztelt csarnokban zajlott a keletnémet fôváros és a szabad világ elôretolt bástyája, Nyugat-Berlin közötti személyforgalom jelentôs hányada.
Ajándékokkal megrakott nyugati rokonok havonta ezerszámra érkeztek gyorsvasúttal a nyugati szektorokból, hogy könnyezve boruljanak várakozó keleti szeretteik nyakába. Pár nap múltán, a látogatási engedély lejártával ugyanilyen könnyáradat jellemezte a rokonok elutazását. Akkoriban - fôleg a 60-as évek elsô felében, a látogató vízumokat rendszeres gyakorlattá tevô kétoldalú egyezményig - senki nem tudhatta, mikor látja viszont a berlini fal felhúzása nyomán a túlsó szektorban rekedt rokonait.
Az átkelôhely forgalma ugrásszerûen megnôtt a 70-es évek közepén, miután az NDK hatóságai korlátlanul engedélyezték a keletnémet nyugdíjasok átjárását Nyugat-Berlinbe. Némely kelet-berlini nagymama élelmesen ki is használta a lehetôséget, Nyugaton és kemény nyugatnémet márkáért vállalt "svarc" takarítással javítva föl szerény nyugdíját.
Azután jött 1989. november kilencedike, a berlini fal elôbb jelképes, majd valóságos leomlása. Ennek nyomán értelmét veszítette mind a nyolc kelet-nyugat-berlini határátlépô hely, köztük a könnyek palotája is. Fölöslegessé vált ugyan, ám lebontására mégsem került sor: építészeti mûemlékké nyilvánították, és tíz évvel ezelôtt egy téli napon új funkciót kapott.
Azóta hangversenyteremként funkcionál, elsôsorban alternatív és rockzenei eseményeket, felolvasó és kabaréesteket rendeznek az üvegfalak mögött. A látogatók száma egy-egy évben eléri a százezret. A ház neve ma már hivatalosan is Tra:nenpalast.
Általános sztrájk a közigazgatásban
A helyi közigazgatási dolgozók országos szakszervezetének meghirdetett programja szerint a tegnap 8 órától általános sztrájkba léptek a közalkalmazottak. A szakszervezet értesülései szerint 65 helyi és megyei tanács illetve polgármesteri hivatal és a hozzá tartozó alegységeknél kb. 8000 ren szüntették be a munkát. Más 60 helységben levô adminisztrációs egységek támogatják a tiltakozókat. Megyénkben a marosvásárhelyi, segesvári, ludasi, dicsôszentmártoni, szovátai polgármesteri hivatalok, illetve a megyei tanács alkalmazottai tartanak sztrájkot. Ez idô alatt hétvégi program szerint 8 - 12 óra között az anyakönyvi hivatalnál, a szegénykonyhánál, a sürgôsségi diszpécserszolgálatnál és a polgári védelemnél dolgoznak. Az adóhivatal is korlátozás nélkül fogadja az ügyfeleket.
Az általános sztrájkot csak akkor szüntetik be, ha a kormány hajlandó tárgyalásokat kezdeni a szakszervezetekkel. Mint ismeretes, a közigazgatásbeli alkalmazottak az 1998. évi 142-es törvény által biztosítandó ebédjegyeket igénylik, amelyek a költségvetési törvénybôl kimaradtak, így megvonták ezt a jogot tôlük. Másodsorban azt is kérik, hogy a fizetéseket igazítsák ki az inflációs rátának megfelelôen. S ami a legfontosabb - áll az általános sztrájk alkalmával kiadott közleményben -, felszólítják a kormányt, hogy ne terhelje fölösleges kiadásokkal a helyi költségvetéseket.
Virgil Macesanu, a Marosvásárhelyi Polgármesteri Hivatal szakszervezeti vezetôje lapunknak elmondta, a sztrájk miatt elhalasztott ügyrendezés okozta torlódást a munkafelvétel után igyekeznek elkerülni, de ha magán, vagy jogi személy valamilyen engedély beszerzésének elmulasztása miatt anyagi kárt szenved, ezért a hivatal nem vállal felelôsséget.
- Mi mindig más ügyeit intézzük, legalább ilyenkor legyenek ránk is tekintettel a marosvásárhelyi polgárok, s ezúttal kérünk elnézést a fennakadás miatt, de oda jutottunk, hogy gondjainkat más eszközökkel nem orvosolhatjuk - nyilatkozta a Népújságnak a szakszervezeti vezetô.
A németországi Geiger cég érdeklôdését fejezte ki a megyei tanács útépítô és -karbantartó cége iránt. A cég romániai képviselôje, Alexandru Dobre az elmúlt héten ilyen céllal Marosvásárhelyen járt, s együttmûködési lehetôségekrôl tárgyalt a cég, illetve az azt patronáló megyei tanács vezetôségével.
A megbeszélésen a Geiger cég az útépítésben és -karbantartásban, elsôsorban az erôsen leromlott állapotú aszfaltburkolatú utak felújításában alkalmazott világszínvonalú technológiával dolgozó - az európai államokban rendszeresen alkalmazott - berendezéseket ismertetett.
A Geiger a közeljövôben együttmûködési szándékát fejezte ki a megyei Út- és Hídügyi Rt.-vel, javasolván, hogy közösen pályázzanak a megye által 2002-ben kiírt útügyi munkálatokra, s érdeklôdést mutatott a marosvásárhelyi cég esetleges privatizációja esetén is. Hogy ilyen irányú szándékának nyomatékot adjon, a cég egyik tulajdonosa, Joseph Geiger, január 30-án Marosvásárhelyre látogat, ahol a privatizációs folyamat elindításáról tárgyal az illetékes szervekkel.
A megyei tanács vezetôsége ígéretet tett arra, hogy az esetlegesen elindítandó privatizációs folyamat részleteinek kidolgozásakor kikérik a cég vezetôségének, a szakszervezeti vezetôknek és a cég alkalmazottjainak a véleményét is, a részvényessé válni kívánó alkalmazottaknak pedig megadják ezt a lehetôséget.
Szakemberek véleménye szerint a cég magánosítása - amennyiben ilyen irányú döntést hoz a megyei tanács -, a kötelezô procedurális eljárások miatt, akár másfél-két évig is elhúzódhat.
2002. január 28-án reggel 8-tól osztják a 65 év alatti nyugdíjasok kedvezményes buszjegyeit: 20 félárú jegyet havonta. A jegyeket félévenként egyszer osztják a fôtéri, a Tudor negyedben a Favoritnál, a kövesdombi megállóban és a november 7 negyedben a megyei kórháznál levô jegyárus irodákban.
Az átvételhez be kell mutatni a személyazonossági igazolványokat és az utolsó nyugdíjszelvényt.
Törvénytisztelô vagyok ugyan és messzemenôen ellenzem az anarchiát, de el kell ismernem: vannak rossz törvények is. Itt van mindjárt a szavatolt minimális jövedelemrôl szóló tavalyi 416-os törvény, amely ez év elejétôl lépett érvénybe. Kérdés még, hogy a rászorulóknak a polgármesteri hivatalok mibôl fogják a pénzt elôteremteni, de a törvénnyel nem ez a bajom. Az sem, hogy ellenzem a társadalom elesettebb rétegeinek a szociális támogatását, sôt, ezt találom hibái mellett az egyedüli jónak benne, de a szándék - már Reményik is megmondta -, kevés.
Vegyük például akármelyik Juliska nénit vagy János bácsit, szinte bármelyik Kis- Küküllô, Nyárád, Maros menti vagy mezôségi faluból. Minden bizonnyal, ha nem is meggyôzôdésbôl, de tisztességgel ledolgozták életük javát a termelôszövetkezetekben. Nyugdíjuk persze kevés, de ez már olyannyira közhely, hogy újat írni róla nem lehet. Esténként kapuban állva, vagy reggel a tejcsarnokban is rendszeresen elôkerül a téma, különösen miután a postás kihordja a gáz-, villany- és egyéb számlákat, amelyek mellett a nyugdíjszelvény szégyenében elpirul.
Nem is futja semmire, különösen ilyenkor, télen. Hazatérve, tûz mellé húzódva, közösen vitatják meg, mibôl lehetne, ha nehezen is, de valami pénzt elôteremteni. Hetekig vitatkoznak azon, hogy fejôstehén legyen-e vagy koca, esetleg két hízó és egy bikaborjú. A majorságot már nem vitatják. Ilyenkor, tél végén megfogyatkoztak: túl sok a vasárnap egy évben, mindegyikre így sem futja.
A négy tyúk közül a kendermagosat hamarosan meg lehet ültetni, addig lesz vagy harminc tojás, a kakas pedig még nem túl öreg, majd csak egy év múlva vágják le. Az sem kérdéses, hogy ötven árnyi földjüket megmûvelik-e vagy sem. Az már igen, hogy mit tegyenek bele, de reménykednek, majd a mérnök úr mond valami okosat. Aztán lesz valahogy.
Kétségtelen, hogy szûkösen élnek és vitathatatlan, hogy a napi szerény étrend mellett semmi egyébre nem futja. Mégsem kaphatnak állami támogatást, mert nyugdíjuk fejenként 300.000 lej és a törvény által elôírt jövedelemküszöb szintén egyénenként 630.000 lej. Elég a kis sovány föld, a Riska tehén és néhány tyúk, máris meghaladják a különbséget képezô 333.000 lejnyi jövedelmet. Ráadásul mi a garancia arra, hogy ezek a javak valóban meghozzák a várt hasznot?
A faluban lakó, bôrszíntôl független munkakerülôknek azonban jár a támogatás. Mert nekik nincs jövedelmük! Mert ôk nem küszködnek hajnal elôttôl napnyugta utánig, nem veszôdnek háziállatokkal és a szerszámok sem törik fel a tenyerüket.
Nem merem levonni a végkövetkeztetést, mert nem tudok jobb javaslattal elôállni. De egy dolog bizonyos, hogy az állatállomány növekedését nem fogja maga után vonni a rendelkezés és a szorgos, de rászoruló emberek ez alkalomal sem jutottak tényleges segítséghez.
A közelmúltban a történelemtanárok Marosvásárhelyen szervezett továbbképzô tanfolyamán a Deus Providebit Házban értekezett dr. Faragó József egyetemi tanár, néprajzkutató, az MTA tagja.Tekintettel arra, hogy viszonylag ritkán láthatjuk, hallgathatjuk a professzort, éltünk az alkalommal és szerét ejtettük a beszélgetésnek. Annál is inkább, mivel a napokban 80. születésnapja alkalmával köszönthetjük...
- A múlt rendszerben tényleg sokkal gyakrabban jártam Marosvásárhelyre. Bármely intézmény hívjon is meg - mint tették eddig is -, nagyon szívesen tartok elôadást olyasmirôl, amire épp szükség van. Én magam nem ajánlkozhatom. A közeljövôben pl. a Kemény Zsigmond Társaság meghívására térek újra vissza. (Sz.m.: kedden lesz az összejövetel.)
- Egyébként, professzor úr, hogy érzi magát? Minden jel szerencsére arra vall, nincs fogytán sem egészségnek, sem munkakedvnek.
- Olyan azért nem vagyok, mint 30 éves koromban voltam. Bár olyan sem, mint sok más 80 esztendôs. Kortársaim egy része nagyon összeroggyant. Sokan közülük szellemileg már nem eléggé frissek. Mások - sajnos! - már nincsenek közöttünk. Hogy munkakedv?! Nem is tudom, meddig tart az embereknél, a különbözô embertípusoknál a munkakedv. Én azok közé tartozom, akiknél ez a sírig, a halálig tart...
- szóljunk a tanár úr által most elôterjesztett, rendkívül érdekesnek, izgalmasnak, tartalmasnak, színesnek bizonyult elôadásról. Mi késztette arra, hogy gazdag balladakincsünk keleti vonatkozású javait, összetevôit firtassa, kutassa?
- Amikor ezt a továbbképzô elôadássorozatot tervezték, és a részvételre felkértek, arról volt szó, hogy a történelem korábbi szakaszai kerülnek majd feldolgozásra, elôterjesztésre. Mint törekvés, ötlet ez egybeesett azon tervemmel, melybe én is beütemeztem ilyen szempontból szóba jöhetô témákat. Érthetô, hogy ebben a régi vonatkozású tematikában a folklór is szerepelt. Így vontam be a magyar balladakincset a maga mibenlétével, jellemzôivel együtt európai vonatkozásban.
- Az ifjabb nemzedék számára ûrpótló szellemi "kínálatként"...
- Lehetséges, hisz ilyen természetû anyaghoz nagyon nehéz hozzájutni. Egy ilyen jellegû munkát csak sok évtizednyi tapasztalat, néprajzos munka eredményeként tud az ember elvégezni. Akkor, amikor rengeteg ismeretre, gazdag információs anyagra sikerült szert tennie, raktároznia évtizedeken át. Egy a pályája kezdetén álló fiatalra ezt nem lehetne bízni, hisz nem ismeri a magyar szakirodalmat sem. Különleges, új dolgokat nem kellett felfedeznem. Arról volt szó mindössze, hogy azokat a forrásokat kellett elôvennem, amelyekrôl tudtam, hogy hasznomra szolgálhatnak. Illetve áttekintenem, összesítenem és összeállítanom elôadássá...
- ...magyarán: lépésrôl lépésre, nemzettôl nemzetig haladva...
- Igen, balladáról balladára haladni, ez volt az egyetlen megoldás, ugyanis egyetlen témakörbe valamennyit összegezni, átfogni nehéz dolognak bizonyult volna. Mivel újabb és újabb balladák kínálkoztak bemutatásra egyik vagy másik balladatípusban, illetve hogy tárjam fel, mi az bennük, amit Keletrôl hoztunk.
- És mindvégig munkált a kutatóban a felfedezés öröme...
- Természetesen, hisz a folklór túlnyomórészt közös európai vagy közös emberi költészet és a népek többet érintkeztek a költészet útján, mint politikai értelemben. Egyszóval ezek a néprajzi javak, függetlenül az adott politikai helyzettôl, terjedtek s váltak közös kincsünkké.
- Mivel foglalkozik most, professzor úr?
- Mivel mindig adott két-három-négy olyan téma, mellyel foglalkozom, 80 éves koromhoz érve, 60 évi tudományos munkám során kiérleltem mindazokat a témákat, amelyeket kötelességemnek tartok megírni. Sajtó alatt volt az Ószékely népballadák címû válogatás, s most ott a folytatása. Több mint 200 csángó ballada az összes eddig gyûjtött, valamint saját gyûjtéseimbôl. A legeslegszebbek! Hisz valamennyi közülük valóságos gyöngyszem. Aztán besoroltam a magyar mesegyûjtôk sorába Benedek Eleket is. Ôt a hivatalos néprajztudomány meseírónak tekintette. Nekem viszont sikerült bizonyítanom mesegyûjtô voltát is, mivel összegyûjtöttem valamennyi általa gyûjtött mesét, és a közeljövôben ez is napvilágot lát. És egy másik nagyon-nagyon jelentôs munkán dolgozom:egy csángó tréfamester tréfás meséin...
- Milyen tekintetben annyira fontos ez?
- Mivel a csángó próza nem nagyon ismert. Másrészt, valóban kiváló tréfás mesemondó volt. És azzal együtt, hogy csángó, nagy-nagy nyereséget jelent a néprajztudomány számára. Kb. 150 mesét sikerült gyûjtenem tôle, de sajnos, a gyûjtômunkát nem fejezhettem be, mivel adott pillanatban akkoriban egyszerûn megvonták tôlem annak lehetôségét, hogy Moldvába mehessek. S amikor újra felkereshettem volna, idôközben elhunyt. Nagyon ritka a csángó mesegyûjtemény, többnyire nyelvészeti célú-jellegû munkák jelentek meg. Népmesék mint irodalmi alkotások, nem. Holott annyi, a magyar meseköltészetben ismeretlen mesetípust tudott, mely nyilvánvalóan Kelet felôl, a románság felôl jött. És épp ezáltal fogja gazdagítani a magyar meseirodalomra vonatkozó eddigi ismereteinket.
- Itt most visszaint a professzor úr egykori tankönyv- és játékoskönyv társszerkesztô volta?!
- Az egy ifjúkori foglalatosság volt. Önéletrajzomban meg is írtam, hogy az ember fiatal korában sok olyasmit csinál, amire kérik, amire alkalom adódik.Kilenc tankönyvet szerkesztettem és 75 azon köteteimnek száma, amelyek nem folklórgyûjtemények, bár zöme az. Vonzott egy idôben az irodalomtörténet is. Egyik kedvenc professzoromnak, György Lajosnak köszönhettem érdeklôdésem az irodalomtörténet iránt. Ennek ellenére, gyermekkori elképzelésemnek megfelelôen, mégis a néprajz mellett döntöttem. 700-750 címet tartalmaz a bibliográfiám...
Mindent összevetve: e hatvan évnyi tudományos munka, kutatás eredményei példázhatják, hogy amikor lassan üres szólammá válik részünkrôl az anyanyelvôrzés szükségességének hangoztatása, folyton nemzeti kultúránkra, identitástudatunkra hivatkozni, ideje felismernünk, mindezt pusztán hangoztatni kevés. Hanem amint ezt a 80 esztendôs dr. Faragó József bizonyította, életmûvével tett hitet amellett, hogy mindezért így kell élni és cselekedni.
Isten éltesse, professzor úr!
Január 5-én és 6-án került sor Marosvásárhelyen, a 9-es Számú Általános Iskolában egy drámapedagógiai továbbképzôre.
A 13 részt vevô magyartanárt, óvónôt, tanítónôt két nagyváradi elôadó vezette be a drámapedagógia rejtelmeibe: Rusz Csilla, a Romániai Magyar Drámapedagógiai Szövetség alelnöke, Bordás Andrea magyartanár - mindketten gyakorló pedagógusok.
A drámapedagógia tulajdonképpen gyermekközpontú oktatással, neveléssel foglalkozik. A cél az, hogy egy osztályközösségen belül minden gyermek megtalálja a maga helyét, hogy mindenki mindenkit elfogadjon olyannak, amilyen, származás, anyagi, társadalmi vagy egyéb okok figyelembevétele nélkül. A közös játék az, amely összetarthat egy osztályközösséget, s a nevelô, a pedagógus feladata létrehozni ezt. Ebben a közösségben bontakoztathatja ki minden gyermek a saját egyéniségét, tapasztalhatja meg a másságot, megpróbálva elfogadni azt.
Az elsô délelôtt ismerkedô játékokkal telt el, majd A halál anyja címû történeti monda feldolgozása következett. Délután a résztvevôk Lázár Ervin: Hétfejû tündér címû meséjét kellett bemutassák, jelenetekre bontva.
A második nap két nagyobb téma következett:
Petôfi Já-
nos vitézének egy részlete, illetve Arany János
Fülemiléje. A továbbképzô
összegzéssel zárult.
Ez a továbbképzô a Farkas Ernô tanfelügyelô által szervezett továbbképzôk egyike volt. A résztvevôk errôl a húszórás tevékenységrôl tanúsítványt kapnak.
Újabb jelentkezôket várunk, hiszen májusban megtartjuk a továbbképzô második felét a haladó csoport számára, de szeretnénk egy kezdô csoportot is indítani. Az érdeklôdôket - nem csak magyartanárokat - a következô telefonszámokon várjuk: Orbán Zsuzsa: 134-929, Kádár Noémi: 160-698, illetve Demeter Ignác-Attila: 311-459.
Másnap a házigazdák által összeállított program vár ránk. Találka reggeli után, kilenckor. Bár fárasztó utazást követôen, késôn kerültünk ágyba, mégis nagyon igyekszünk, hogy ne késsünk el. Még nem tudjuk ugyanis, hogy csak minket stresszel ennyire a program. A reggeli gyülekezés az ott-tartózkodás mind az öt napján szinte ugyanazon forgatókönyv szerint zajlott, némi variációkkal. Anélkül, hogy a tökéletes "történelmi hûség"- ért tûzbe tenném a kezem, körülbelül így:
Este egyik vendéglátónk - többnyire Giovanni
Perrone, a nardói iskola tanára - ismerteti a
társasággal a reggeli találka programját:
Találkozunk reggel kilenckor "appunto", azaz pontosan, a Porto
Cesareó-i iskola elôtt. A helyben elszállásolt
gyerekeket ide hozzák házigazdáik, míg a
nardóiakat fél tízkor vesszük fel a busszal, illetve,
esetenként, a helyiek által bérelt autóbusz hozza
ide ôket. Többnyire leghamarabb kilenc óra tíz perc
körül fordul be autóbuszunk a három utcával
odébb található iskola elé. Hogy a
késéseknek mi az oka, nem tudnám megmondani, tény,
hogy valakire, valamire, mindig várni kell. Vagy a
szállodában maradt valami, vagy az egyik házigazdánk
húzott elô valami kelléket késôn a
gépkocsijából. Néha kiderült, hogy az egyik
gyereket valami ok miatt nekünk kell elvinnünk a találkahelyre,
de éppen reggelizik fogadó családjánál,
ám
"azonnal jön". De bármennyire is elkésünk
a találkáról, egész biztos, hogy még ott is
van elintézni való. Valaki, vagy valami mindig hiányzik. Ha
Perrone robog el felkutatni valakit, akkor az holtbiztos a szomszéd
utcában éppen ôt keresi. Sok esetben talán nincs is
várnivalónk, mégis ott állunk, nézünk
egymásra, s nem tudjuk eldönteni, hogy mi, vagy ki hiányzik.
Aztán jön a hír: az X-éknél lakó Y
után "éppen most" telefonáltak,
"máris hozzák", de esetleg Z ugrott el a szomszéd
trafikig telefonkártyát venni. Ha pedig végre mégis
sikerül elindulni Porto Cesareóból, Nardóban mindez
kezdôdhet elölrôl. Így tehát kilenc helyett
többnyire leghamarabb tízkor indul a nap programja, vagy
késôbb. De hát ugyan hová sietett volna az ember?
Kedden reggel betessékelnek bennünket a Porto Cesareó-i Don Rua elemi iskolába. Ebben az intézményben tanulnak a fogadó családok gyerekei, rövid protokolláris látogatást teszünk itt. A programban ugyan nem szerepel külön pontként, de házigazdáink invitálását természetesen nem lehet visszautasítani. Az iskolában óriási ricsaj fogad. A dél-olaszok amúgy sem a visszafogottságukról híresek, ennek beszédes illusztrálása a Porto Cesareó-i iskola hangulata szünetben. Mindenki felidézheti, hogy a gyerekek - mármint Erdélyben - milyen lármára képesek, ha szabadjára engedik ôket, nos ezt szorozzák be kettôvel. Az olasz tanárok azonban egy csöppet sem zavartatják magukat, nekik ez természetes. Gyorsan a folyosó végén található nyitott hallba vezetnek, ahol van ugyan néhány szék, de a felnôtteknek sem elég. Hamarosan elképesztô nyüzsgés kezdôdik, mintha egy hangyaboly gyûjtené a télire valót, jönnek a székek, leültetnek, kis mûsorral kívánnak kedveskedni. Az iskola diákzenekara Verdi Nabuccójából ad elô - az elôadók életkorának megfelelô színvonalon - részletet, a tetszésnyilvánítás azonban fergeteges. Ezt késôbb is tapasztalhattuk. Teljesen mindegy, hogy ki, mikor, mit és milyen szinten ad elô, lelkes tapsorkán jár neki. Valószínûleg, ha nem tapsolnák meg, az elôadó meg is sértôdne, de ez is hozzátartozik az olasz lelkülethez: ha valaki elég bátor ahhoz, hogy közönség elôtt produkálja magát, azt honorálni kell. Bár, ami azt illeti, nem kell ôket sokat biztatni, hogy elôadjanak valamit. Egy késôbbi napon, kirándulásból hazatérôben, a vendéglátó tanárok például sorra járultak a busz mikrofonja elé, hogy az O sole mió-t, illetve egyéb nótákat énekeljenek - a vegyes, olasz- román diákhallgatóság zajos tetszésnyilvánítása közepette.
Verdi után a vidékre jellemzô népi tánc következik. A pizzicát lányok táncolják, az eredettörténet szerint azok a hajadonok, akiket megmart a mérges tarantellapók kalászszedegetés közben. A hagyományhoz az is hozzátartozik, hogy a kísérô ritmust szolgáltató tamburint szamárbôrrel vonják be. A gyors ritmusú tánc szintén hatalmas sikert arat, noha, ha nagyon kukacoskodók akarnánk lenni, az ugrabugrálás nemigen van szinkronban, de van valami egészen elragadó abban, amint a sötétbarna bôrû, fekete szemû és hajú, tizenkét éves kislányok beleélik magukat népük folklórjának rejtelmeibe.
S még egy dolgot feltétlenül el kell az iskoláról mondani: a bejáratnál tolókocsi- feljáró, az iskolában tolókocsis, járóka segítségével közlekedô mozgássérült, vagy egyéb módon fogyatékos gyerekek is tanulnak. Ezt a vendéglátóink külön is kihangsúlyozzák: a fogyatékos személyek társadalmi integrációjának eszközét látják abban, hogy nem kényszerítik ôket külön intézményekbe. Talán tanulhatnánk tôlük.
(Folytatjuk)
Zöld számon telefonos felvilágosítás
A határon túli érdeklôdôk a 36-1-413-3420-as telefonszámon kaphatnak csütörtöktôl felvilágosítást a szomszédos országokban élô magyarokról szóló törvény végrehajtásával kapcsolat tudnivalókról. A telefonvonalat a magyar Belügyminisztérium és a Határon Túli Magyarok Hivatala létesítette - tájékoztatta közleményben az MTI-t Bátai Tibor, a hivatal fôosztályvezetôje. A magyarországi érdeklôdôk a 06-80-204-019 zöld számon tehetik fel kérdéseiket a kedvezménytörvény végrehajtásával kapcsolatosan. Mindkét szám belföldrôl is folyamatosan hívható hétfôtôl csütörtökig 8 órától 16,30 óráig, pénteken 8 órától 14 óráig. Az információs szolgálat e-mail címen is elérhetô: miginfo1@mail.ahiv.hu; miginfo2@mail.ahiv.hu; miginfo3@mail.ahiv.hu és miginfo4@mail.ahiv.hu.
EISZ-hozzáférés a Sapientia Tudományegyetemnek
A Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem hallgatói számára is elérhetô immár az Elektronikus Információs Szolgáltatás (EISZ): azaz a mintegy 1500 tudományos szakmai folyóirat, a kutatói adatbázis jelentôsen segíthetik a tudományos és kutatói munkát az intézményben. A hozzáférésrôl szóló okmányt Pálinkás József adta át Tonk Sándornak, az egyetem rektorának csütörtökön Budapesten. Az oktatási tárca vezetôje a sajtó képviselôinek elmondta: a minisztérium már korábban megvásárolta a terjesztés jogát a magyar egyetemekre, fôiskolákra, s most ezt bôvítik ki a határon túli magyar felsôoktatási intézményekre.
A novemberi 8,0 százalékról decemberben 8,6 százalékra nôtt az országban a munkanélküliség, és a szerkezetátalakítás következtében további növekedés várható, fôként a hadiiparban - közölte az országosmunkaügyi hivatal. Decemberben a munkanélküliek száma megközelítette a 827 ezret, ami 1,9 százalékkal alacsonyabb volt, mint 2000 utolsó hónapjában. Akkor 1 milliónál többen voltak munka nélkül, s a munkanélküliségi ráta 10,5 százalék volt. A munkanélküliség alakulását felügyelô kormányügynökség, az ANOPFP szerint az idén év elején további emelkedés várható: a román hatóságok a modernizációs program keretében februártól 10 ezer alkalmazottat készülnek elbocsátani a kevéssé hatékony védelmi szektorban, a NATO- tagságra készülve.
Három hajó jégtömbbe ütközött és elsüllyedt csütörtök reggel a Tulcea-i kikötô közelében. Nicoleta Apostol, a Polgári Hajózási Kapitányság szóvivôje elmondta: a Tulcea-i határrendészet GRD 7 nevû uszálya, a Sibiu vontató és az Aegyss utasszállító hajó hajnali három óra körül merült el. A baleseteknek nem voltak áldozatai.
Folytatódtak a letartóztatások
További két személyt tartóztattak le kedden az orvosi berendezéseket forgalmazó brassói Sarissa cég ügyében való érintettségük miatt. A sepsiszentgyörgyi megyei kórházban és a Kovászna megyei Egészségbiztosító Pénztárnál történt letartóztatásokat követôen a vizsgálat Hargita megyébe is átnyúlt. Jankó Sándort, a Hargita megyei Egészségbiztosító Pénztár elnökét és Fülei Lászlót, a székelyudvarhelyi városi kórház gazdasági igazgatóját sikkasztás, hivatali visszaélés, csalás és csúszópénz elfogadásának gyanúja miatt vették ôrizetbe. Gheorghe Bordos, a Hargita megyei ügyészség szervezett bûnözéssel és korrupcióval foglalkozó irodájának vezetôje kijelentette, Jankót és Füleit azzal vádolják, hogy az árverési szabályzatok megszegésével elônyben részesítették a brassói Sarissa Com nevû céget, amelytôl 12 milliárd lej értékben vásároltak orvosi berendezéseket.
Nyolc gyereket gázolt egy orvos
Nyolc iskolást gázolt el a vulkáni kórház egyik orvosa, aki ittas állapotban vezette gépkocsiját, jelenti az Országos Rendôr-fôkapitányság. A 48 éves petrozsényi Nicolae Ciugule a síkos útviszonyoknak nem megfelelô sebességgel haladt az úton, egy általános iskola elôtti gyalogátjárónál a férfi felhajtott a járdára és elütött nyolc gyereket. A baleset során súlyozan megsebesült két 14 éves iskolás. Az orvos ellen ittas állapotban való vezetés és súlyos testi sértés vádjával vizsgálatot indítottak.
A thaiföldi kormány elmúlt év végi döntése értelmében a román állampolgárok csak vízummal utazhatnak az ázsiai országba, nyilatkozta Marius Mihulin, a Thaiföldi Turisztikai Hatóság (TAT) romániai képviseletének munkatársa csütörtökön a MEDIAFAX-nak. "A thaiföldi kormány a biztonsági feltételek megszilárdítása miatt rövidebbre szabta a vízummentességet élvezô országok listáját. A tavaly december 18.-án hozott döntés nem azonnali hatású, elôbb a belügyminisztériumnak kell nyilvánosságra hoznia, a procedúra hatvan napig tarthat", mondta Mihulin. A Thaiföldre utazók 15 dollár ellenében kaphatnak vízumot a távol-keleti ország bukaresti nagykövetségén.
Ázsiai határsértôket vertek meg
Több indiai és bangladeshi határsértôt vertek meg és raboltak ki moldovai vezetôik azt megelôzôen, hogy a csoport a Prut folyó jegén át román területre érkezett, jelenti a Határrendészet Országos Parancsnoksága. A tizenöt illegális bevándorlót román területen, a Stanilesti határétkelô közelében fedezték fel a határôrök. A moldovai-román határon való átkelést megelôzôen a két vezetô megverte és kirabolta az ázsiaiakat. A csoport egyik tagját súlyos állapotban a Husi-i kórházba szállították.
Csökken az épülô lakások száma
Tavaly az elsô három negyedévben 32-vel kevesebb lakást adtak át, mint a megelôzô év hasonló idôsakában. 2001 elsô kilenc hónapjában összesen 210 lakás épült, amibôl 29 állami alapokból, 31 állami tulajdonú vállalatok pénzeibôl, míg 150 lakossági alapokból. Egyébként megyénkben 1540 lakás van épülôben, amelyekbôl 660 már befejezés elôtt áll (94 állami alapokból), 501-nél még a szerkezeti munkák vannak folyamatban és 379 esetben csak az alapozásnál tartanak.
Folyamatosan csökken a Marosvásárhelyre látogatók száma, az itt szállást is igénylôké pedig még inkább, ám ezzel szemben az elmúlt év elsô három negyedévében a külföldrôl érkezôk száma 1760-nal növekedett. Ugyanebben az idôszakban, a korábbi évekhez viszonyítva jelentôsen csökkent a hazai turisták száma, akik az ide érkezô idegenek 80%-át teszik ki.
26 szakmai megbetegedést jegyeztek
Az elmúlt év során megyénkben 82 olyan vállalatot találtak a területi munkaügyi igazgatóság felügyelôi, amelyeknél a munkavédelem szempontjából az elôírásoknak nem megfelelô, szennyezô munkakörülmények vannak. Ezekben az esetekben a munkakörülmények javítása mellett a felügyelôk elrendelték a szóban forgó munkahelyek nehézségi besorolásának megváltoztatását. Ugyanebben az idôszakban a szakmai megbetegedések száma elérte a 26-ot. Minden esetben megvizsgálták a megbetegedések pontos okát és elrendelték, hogy oly módon javítsák a munkakörülményeket, hogy megelôzzék a további megbetegedéseket.
A hahota színtársulat január 26-án, szombat este 7 órától Nyárádremetén a kultúrotthonban, január 27-én, vasárnap este 7 órától marosvásárhelyen a Kultúrpalota nagytermében, január 30-án, szerda este 7 órától a szászrégeni mûvelôdési házban viszi színre az Apósom, a vezér címû 2002-es rendkívüli szilveszteri kabaré-elôadását. Mûsoron a Hahota legjobb bohózatai. Jegyek elôvételben a Kultúrpalota jegypénztáránál kaphatók.
A körtvélyfáji református egyház Cantate Domino vegyes kara január 26-án, szombaton este 8 órai kezdettel a helybeli kultúr-otthonban jelmezes kosaras bált szervez. Az immár hagyománnyá vált rendezvény célja ezúttal is nem csupán a szórakozás, a kellemes kikapcsolódás, hanem a közösségformálás és összetartás. A meghívottak jó hangulatáról a szervezôk kiváló zenével, tombolával, játékkal és szórakoztató mûsorral (fellép az énekkar is Szász Annamária vezetésével) gondoskodnak. A bál bevétele idén is a szervezési feladatokat felvállaló énekkar megsegítését szolgálja.
Szombat este 7 órától a szentgericei Tiboldi mûkedvelô csoport mûsoros estet tart a helyi kultúrotthonban. Elôadásra kerül Tomcsa Sándor: Tiboldi István vígjelenetek és a gericei üvegestánc. Az est mintegy fôpróbája lesz a farsang ideje alatt sorra kerülô környékbeli vendégszerepléseknek.
Szombaton, 26-án délután 3-tól Hit és fény találkozóra kerül sor a marosszentgyörgyi római katolikus plébánián, amelyen részt vesznek a marosvásárhelyi, a szászrégeni és a helyi Hit és fény csoportok.
Az elmúlt héten Marosvásárhely térségébôl gyûjtött 56 pillanatnyi és 21 napos levegômintában nem észleltek határérték-túllépést egyetlen mutatónál sem. Ezzel szemben a felszíni víz minôsége már nem felel meg az elôírásoknak. Marosvásárhely felett 2 esetben mértek a megengedett szervesanyag-értéknél magasabbat. Közvetlenül Marosvásárhely elôtt és utána a víz minôsége megfelel az elôírásoknak, ám Csapónál többször is szennyezett víz volt a vízmintában. 7 esetben az ammóniumion értéke 2,28 mg/l volt, míg a megengedett érték csak 1 mg/l, ugyanakkor 5 esetben a nitrátion-koncentráció haladta meg a megengedettet. A szakemberek szerint ennek oka az Azomures szennyvize, valamint a szabálytalanul beömlô, nem tisztított szennyvíz.
Ma délután 4-kor Szentdemeteren kerül sor egy megbeszélésre, amelyen a helyi érintett személyek, valamint az EMKE képviselôje a turizmusról tanácskozik. A találkozó célja a faluturisztikai lehetôségek felmérése.
A már korábban elkezdett kistérségi munka keretében közösségi megbeszélésekre kerül sor szombaton, 26-án a Kis-Küküllô Menti Térségi Társulás szervezésében. Ez alkalommal Egrestô, Szentdemeter, Kend, Szénaverôs és Fületelke településeken kerül sor megbeszélésekre. A cél, hogy a lakosság jövôre vonatkozó elképzeléseit felmérjék és megvitassák. A tanácskozáson részt vesznek a szóban forgó települések értelmiségijei is.
Rendezvénysorozat az egyesülés jegyében
Az Unirea líceum a névrokonság okán, az egyesülés napja jegyében egyhetes rendezvénysorozatnak ad otthont. A Líceum hete számos, egyesüléssel kapcsolatos és más rendezvényt foglal magában és természetesen lesznek meglepetések is.
FORINTOT, törtaranyat, arany ékszert vásárolok (136.000-165.000 lej/g). Mobil 096-417-257. (33018)
SZUPEROLCSÓN, garanciával új, használt, minôségi számítógépek eladók. Tel. 168-873, 094-843-920. (33480)
GYÛJTÔ vásárol XIX. századi bútorokat, régi festményeket, mindenféle porcelánt, ezüst- és bronztárgyakat, faliórát, régi szônyegeket. Tel. 094-803-688. (33196)
FESTMÉNYEKET, antik bútort és egyéb tárgyakat vásárolok. Tel. 094-295-147, 255-012. (33465)
KOMOLY mûgyûjtôt múlt századi vagy nagybányai festôk munkái érdeklik. Tel. 570-355. (33941)
ELADÓ beltelek Balavásáron a Szovátai út mellett. Érdeklôdni a 763-621-es telefonszámon. (44)
ELADÓ 1987-es kiadású, 1310-es Dacia. Tel. 217-379. (34087)
ELADÓ konyhai sarokkanapé, fiókos könyvszekrény, diófurníros ebédlôkredenc az 1940-es évekbôl. Tel. 217-379. (34087)
ELADÓ holland Sunvision 26 szoláriumgép, külön arcbarnítóval, beépített ventilátorral és távvezérlôvel. Tel. 092-455-863. (34092)
ELADÓ vagy elcserélek kicsi hûtôszekrényt hûtôládára, szobabicikli, új 2,50X3,00 m-es bordó alapon gyapjú perzsaszônyeg, centrifugás Albalux 7 mosógép, Pacific 4 rádió pickup-pel. Tel. 145-107. (34099)
ELADÓ Minolta APZ Ereedom Zoom 105 i típusú fényképezôgép, japán márka, benne számítógéppel. Tel. 576-737. Nyárádgálfalva 569. (34002)
ELADÓ Cavinton, Doxilek gyógyszer és
vízóra. Tel. 146-823. (34095)
ELADÓ lemezparketta. A lerakást biztosítom. Tel. 095- 399-323. (34117)
ELADÓK bármilyen rendszerhez video- megfigyelôkamerák és kellékeik. Tel. 095-660-922. (33327)
ELADÓ pelenka mindenféle méretben, elônyös áron. Eladó Nutrafort 2 takarmánypótló. 80.000 lej/kg. Tel. 125-069. (33576)
PARABOLA-FELSZERELÉSEK kaphatók már 1,6 millió lejért. Somesului utca 1. szám. Tel. 133-058, 094-201-623. (2862982)
ELADÓK színes tévék, automata mosógépek, hûtôszekrények, fagyasztók, kombinált hûtôk német importból, garanciával. Tel. 169-301. (34048)
ELADÓ benzines druzsba. Érdeklôdni lehet naponta 161-463- as telefonszámon du. 2-3 vagy este 8-10 óra között. (34146)
ELADÓ 1967-es kiadású magyar életrajzi lexikon két kötetben. Tel. 169-656, 18 óra után. (34155)
ELADÓ 2,5 millió lejért egy négyégôs, jó állapotban levô aragázkályha, kétszemélyes új paplan, öntvény mosogatókagyló (méret: 50X50) és használt vízcsaptelepek. Tel. 163-978, 9-20 óra között. (34175)
ELADÓ vagy bérbe adó 110 m2-es új épület háromfázissal, parkolóval, átalakítva lakásnak is megfelel. Tel. 090-037-087. (34098)
ELADÓ 6,5 tonnás, cégre bejegyzett Mercedes teherautó. Irányár 3.500 USD. Tel. 095-634-573, 094-644- 807. (fu.)
ELADÓK automata mosógépek egy év garanciával. Jedden a 268. C. sz. alatt. Tel. 147-197, 095-059-971. (34204)
ELADÓ 850-es Fiat. Tel. 134-089. (34192)
ELADÓ kétajtós vitrines szekrény, két fotel, kanapé, réztôkés bécsi zongora. Tel. 160-138. (34226)
ELADÓ széna, mezôgazdasági gépek. Tel. 576- 818, 094-525-376. (34233)
ELADÓ 14 elemes, olajos villanykalorifer 800.000 lejért. Tel. 214-730. (34252)
VÁSÁROLOK törtaranyat: 130.000-167.000 lej/g, ezüstöt: 2.500 lej/g. Tel. 139-073, 9-17 óra között. (33795)
ELADÓK új Mountain Bike biciklik 18 hónap garanciával, csak 1,8 millió lejért. Tel. 212-369. (33974)
KFT ELAD homologált pénztárgépeket a legolcsóbban a megyében, elektronikus mérlegeket, PC számítógépeket, pénzszámoló gépeket, fénymásoló gépeket. Szervizt biztosítunk. Tel. 169-304, 164-072, 444-862. (3477186)
ELADÓ nagy mennyiségben kukorica. Tel. 094-622-877. (34114)
VÁSÁROLOK 11-15 kW-os 3000 fordulat/perc villanymotort. Eladó 85 literes bojler és mosógép alkatrésznek is. Tel. 094-860-094, 065/328-022. (34261)
VESZEK használt vagy törött fahordókat. Tel. 094-505- 240. (34270)
ELADÓK bontásból 1200-as Lada-alkatrészek. Tel. 140-394 vagy 213-703. (34277)
ELADÓ Peugeot 205-ös. Tel. 311-015. (34278)
ELADÓ fekete bôrhulladék. Tel. 166-482. (34280)
ELADÓ vadonatúj, nagy teljesítményû gázkonvektor. Érdeklôdni a 169-006-os telefonszámon. (34281)
ELADÓK: hûtôk, fagyasztók, kombinált hûtôk, hûtôvitrinek, automata mosógépek, színes tévék. Egy év garancia, ingyenes hazaszállítás. Gyár utca 15. Tel. 218-314. (34284)
ELADÓK olcsón Philips, Grundig színes televíziók. Tel. 127-224, 095-616-632. (34295)
ELADÓ Maros megyében, Szováta-fürdô központjában emeletes családi ház, két üzlethelyiség raktárral a fürdôtelepen, új gazdasági farm vágóhíddal, Fiat Ducato furgon, Saviem billenôs tehergépkocsi, 150 cm3-es ETZ motorkerékpár, 1000 literes kazán (gázzal és villannyal), Zil hûtôszekrény, 300 literes hûtôláda és beltelkek. Tel. 065/570-480, 8-20 óra között. (34050)
BÉRBE adó 2 szobás tömbházlakás a Cutezantei utcában. Tel. 333-337/38. (34133)
IGÉNYES családi házat vagy minimum 10 ár telket vásárolnék Vásárhelyen. Tel. 092-862-896, 091-233-353, 065/142-319. (33448)
ELADÓ ház nagy telekkel, megfelel két családnak is. Dózsa György utca 149A szám. Irányár: 35 ezer USD. Tel. 135-764. (33981)
KIADÓ garzon a Kövesdombon (részben bútorozva). Ára 13.000 Ft. + garancia 10.000 Ft. Tel. 167-482. (34159)
ELCSERÉLEM Budai negyedbeli, 2 szobás, IV. emeleti (X- bôl), I. osztályú, frissen felújított lakásomat (pince, vízórák, hôenergia- mérô) 3 szobás tömbházlakással ugyancsak ebben a negyedben vagy környékén. Tel. 135-719. (34170)
ELADÓ ház Erdôcsinádon vagy elcserélem. Tel. 130-089. (34161)
ELADÓ 2 szobás tömbházlakás. Tel. 136-711, 139-132. (34152)
ELADÓ ház nagy udvarral, kerttel, csûrrel, istállóval Hármasfaluban, a 301. szám alatt. Tel. 326-920, 17 óra után. (34010)
VESZEK sürgôsen 2 szobás tömb-házlakást a Kövesdombon, az Állomás téren vagy a Mocca környékén. Kivétel a IV. emelet. Ajánlok 150 millió lejt. Nem vagyok ingatlan-közvetítô. Tel. 126- 783, 254-440. (34209)
ELADÓ 2 szobás, I. osztályú, földszinti lakás vízórával. Parângului utca 54/1. szám, Marosvásárhely. (34212)
ELADÓ ház Maroskeresztúron: szoba, konyha, fürdôszoba, nagy csûr, pince 30 ár telken. Tel. 134-089. (34193)
KIADÓ szoba a Kornisán. Tel. 213-691. (34220)
VESZEK sürgôsen 2-3 szobás tömbházlakást. Tel. 210-432, 095-363-699. (34231)
ELADÓ 3 szobás, I. osztályú tömbházlakás a Tudorban IV. emeleten, vízórával, 7,5 méteres terasszal. Tel. 065/249-846, 19-21 óra között. (34239)
ELADÓ családi ház, konyha- és szobabútor, tévéasztal. Tel. 138-979. (34241)
ELADÓ magánház Maros-szentgyörgyön. Érdeklôdni lehet a 259-629-es telefonon. (34257)
KIADÓ 2 szobás tömbházlakás a Kövesdombon. Tel. 123-421, 095-380-713. (34211)
VESZEK tömbházlakást. Azonnal fizetek. Tel. 125-111, 092- 651-122. (34168)
ELADÓ 4 szobás tömbházlakás a November 7 negyedben, saját hôközponttal. Tel. 094-474-868. (33575)
ELADÓ magánház közös udvaron a Bicazului utcában (Savinesti negyed). Érdeklôdni a Calarasilor utca 78. szám alatt, 10-17 óra között. (33778)
ELADÓ közös udvaron levô 2 szoba-összkomfortos és egy egyszoba-összkomfortos lakrész a Bodoni utca környékén. Tel. 139-617, 8-16 óra között vagy 095-606-242. (34111)
ELADÓ közös udvaron a konzervgyár mögött egyszobás, nagy konyhás, fürdôszobás, elôszobás, kamrás, pincés, kertes magánház, az udvaron nagy garázs és egy raktárhelyiség. Összesen 337 m2. Alkudható ára: 8.500 USD. Tel. 256-950, 095-678-423. (34293)
EGYEDÜLÁLLÓ, jó anyagiakkal rendelkezô 35
éves szôke hölgy független, társasági
életet kedvelô,
35-45 év közötti marosvásárhelyi,
családcentrikus, barna férfi tartós
barátságát keresi. Levélcím: 4300
Marosvásárhely, OP 1, CP 214. (33342)
49 ÉVES, 182 cm magas, Amerikában élô magyar férfi társat keres. 30-40 év közötti, víg kedélyû, komoly, magyar leány levelét várja fényképpel. E-mail: csabael@yahoo.com (34240)
ELVESZTETTEM Károly Albert névre szóló személyazonosságimat és hajtási jogosítványomat, valamint Károly Rozália névre szóló személy-azonosságimat. Megtalálóját jutalomban részesítem. Tel. 139- 222. (34275)
ZÁLOGHÁZ pénzt kölcsönöz. Tel. 251-111, mobil 095-251-111. (33018)
MAGYARORSZÁGI, EGRI munkahelyre keresünk BÚTORASZTALOSOKAT fenyôbútorok felújítására, gyártására. Utazási hozzájárulást, lakást biztosítunk, fizetés megegyezés szerint. Érdeklôdni munkanapokon 8-15 óra között a 00-36-36-429-736-os telefonszámon. (z.)
PROFESSZIONÁLIS riasztókat szerelünk garanciával. Tel. 094-528-622. (33579)
AZ IMPORT redônyt ilyen áron sokáig már nem kínálom. S aki redônyt nálunk rendel, jó kedvvel kel minden reggel. Tel. 095-683-607, 095-379-638. (34259)
NÔI FODRÁSZSZALON várja kedves vendégeit alacsony árakkal. Tel. 137-934, de.; 143-030, du. (33987)
HÛTÔK, mélyhûtôk javítása lakásán engedélyezve, garanciával. Tel. 164-395, 094-297-433. (33564)
ANGOL nyelvoktatást vállalok minden szinten, a leghatékonyabb audiovizuális módszerekkel is. Tel. 166-956, 094-786-808. (33954)
BIRTOKLEVELEK (titlu de proprietate) telekelése. Tel. 167-810. (33911)
REPREZENTÁCIÓS irodának kiadó 2 szoba és fürdôszoba (50 m2) külön bejárattal magánházban. Stefan cel Mare u. 8. szám. Tel. 169-155. (34125)
BÉRBE adó 50 m2-es épület Ákosfalván ipari árammal és gázzal. Tel. 333-336/38. (34133)
KIADÓK új modellû menyasszonyi ruhák és alkalmi ruhák a HAPPY END szalonban, az 1918. December 1. út 165A szám alatt. Tel. 167-918. (34108)
KÜLSÔ mûanyag redôny készítését vállaljuk magyarországi anyagból. Tel. 218-321, 094-121-714. (33439)
KÖLCSÖNZÖK legújabb modellû külföldi menyasszonyi ruhákat teljes kelléktárral, pelerint és koszorúslány-ruhákat az Înfratirii u. 20/3. sz. alatt. Tel. 249-977, 095-762-011. (33177)
VÁLLALUNK garanciával, részletre kripta-, keret-, sírkôkészítést, mozaikolást, fali- és padló-csemperakást, vakolást. Vésünk betût. Újfalvi Sándor. Tel. 065/122-582, 094-224-201. (0371170)
KÖLCSÖNZÖK modern menyasszonyi ruhákat teljes kelléktárral (bunda, pelerin). Tel. 211-820. (33402)
KERESEM azt a fiatalembert, akit január 17-én a határnál a vonatról leszállítottak. Tel. 251- 973. (34103)
A NIKE GOLD zálogház - Bartók Béla utca 8. szám - gyors pénzkölcsönt biztosít. 130.000 - 140.000 lejt ajánl 1 g aranyért. Tel. 169-190. (3477195)
DR. PONGRÁCZ MÁRIA fôorvos még vállal további jelentkezôket családorvosi ellátásra. Tel. 213-272 vagy 095-653-438. (3477194)
KÉT helyiség kiadó. Tel. 128-082. (34156)
FRANCIÁT és oroszt tanítok minden szinten. Fordítok is. Tel. 145-761. (34166)
MATEMATIKATANÁR érettségire felkészítôt tart. Tel. 213-610. (34157)
NEMESSZÔLÔ megmunkálásához hozzáértô munkást keresek. Tel. 253-106. (34160)
KIADÓ üzlethelyiség a központban. Tel. 094-708-003, 094-708-004. (34173)
HÛTÔK javítása lakásán. Ötvös. Hûtô Serv. Tel. 163-783, 095-278-233. Garancia. (34256)
BALKONBEÉPÍTÉS, polcok, rácsok, garázsajtó készítése olcsón. Tel. 127- 896. (34258)
VESZEK jó állapotban levô márkás babakocsit. Kiadó téglagarázs a vérközponttal szemben. Tel. 168-590. (34224)
VÁLLALOK háztartási munkát, betegápolást állandó jelleggel is. Tel. 094-513-282. (34225)
TAPASZTALATTAL rendelkezô varrónô félnormás munkahelyet keres. Tel. 121-211. (34244)
ELADÓK garanciával és szervizháttérrel, a legjobb árakon, többfunkciós új fitneszgépek, hasizompad, sztepperek, szobabiciklik és egyéb sportszerek. Tel. 092-226-768. (2436)
KIADÓ 18 m2-es üzlethelyiség a központ közelében. Tel. 166-581. (34282)
ÉRTESÍTÉS! Dr. Kincses Elôd új ügyvédi irodájának (Marosvásárhely, Rodnei volt Kemény Zsigmond utca 91/1. szám) új telefonszáma: 311-427. (1268614)
SZOBAFESTÉST, mázolást, falicsempe-lerakást vállalok rendkívül olcsón. Tel. 421-223, 095-407-840. (34174)
Életünk legszomorúbb napján, január 25- én emlékezünk az abafáji SZABÓ JÓZSEFRE halálának 3. évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Bánatos szerettei és unokái. (46)
Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk január 25-én a szeretett férjre, édesapára, ALBERT SÁNDORRA (volt sofôr) halálának 7. évfordulóján. A gyászoló család. (34213)
Csak az tudja, mi az igazi fájdalom, akinek gyermekét fedi a sírhalom. Január 27-én immár három éve kísértem utolsó útjára egyetlen jó gyermekemet, a marosvásárhelyi születésû BÜKKÖSI TIBORT (TIBI)csíkszeredai lakost, aki eltávozott az élôk sorából. Nem hagyott mást hátra, csak a szomorú emlékét, amit ôrzök egy életen át. Kérem, akik ismerték és tisztelték, érezzenek velem és áldozzanak egy percet az ô emlékére. Nyugodjál békében, drága egyetlen gyermekem. Örökre megsebzett szívû édesanyád. (34203)
Fájó szívvel emlékezünk NAGY SÁNDORRA halálának elsô évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Bánatos felesége, unokája, Kinga és férje, Róbert. (34188)
Szomorú szívvel, el nem múló szeretettel és fájdalommal emlékezünk 2002. január 26- án 16.30 órakor a kôtemplomban tartandó szentmisén a forrón szeretett és tisztelt törvényszéki bíróra, DASCHEVICI NAPOLEON CONSTANTINRA halálának 25. évfordulóján. Akik ismerték, gondoljanak rá kegyelettel. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Bánatos gyermekei: Titus, Eddie és Mioara. (34219)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, anyós, nagymama, sógornô, közeli és távoli rokon, ismerôs és szomszéd, a székelycsókai születésû KOVÁCS IRÉN szül. Sükösd 70. életévében január 24-én hosszú, de türelemmel viselt szenvedés után csendesen megpihent. Temetése január 26-án 13 órakor lesz a családi háztól. A gyászoló család. (34286)
Megrendült szívvel és mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, legdrágább édesapa, gyermek, testvér, vô, sógor és keresztapa, a marosvásárhelyi születésû dr. PÉTER PÉTER szilágysomlyói fogorvos életének 54. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése 2002. január 26-án 13 órakor lesz a református temetô cintermébôl. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Gyászoló felesége és fia. (34287)
Fájó szívvel búcsúzunk a hirtelen elhunyt, szeretett fiunktól, testvérünktôl, dr. PÉTER PÉTERTÔL. Emléke legyen áldott. Édesanyja és húga, Irénke (Cila). (34317)
Fájdalmas szívvel és lélekkel búcsúzunk a drága jó sógortól, vôtôl és keresztapától, dr. PÉTER PÉTERTÔL, aki tragikus hirtelenséggel elhunyt, életének 54. évében. Mindig szeretettel gondolunk rád. Mama, a Vécsei, Satoczki és a Simon család. (34287)
Fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, anyós, nagymama, dédnagymama, rokon és jó ismerôs, BICSAK ROZÁLIA szül. Müller életének 77. évében 2002. január 24-én hirtelen elhunyt. Temetése 2002. január 26-án, szombaton 13 órakor lesz a küküllôszéplaki családi háztól. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Gyászoló szerettei. (34290)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, testvér, anyós, nagymama, dédnagymama, anyatárs, rokon és jó szomszéd GÖRÖG DOMOKOSNÉ szül. Csernátoni Mária életének 80. évében, türelemmel viselt, súlyos szenvedés után, 2002. január 24-én csendesen megpihent. Drága halottunk temetése folyó hó. 26-án, szombaton 13 órakor lesz az iklandi temetôben, református szertartás szerint. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (34319)
Az RMDSZ Maros Megyei szervezete megdöbbenéssel vette tudomásul KUTASI ZOLTÁN makfalvi polgármester váratlan eltávozását. Kutasi Zoltán egyike volt azoknak a közigazgatási tisztségviselôknek, aki megértette és felvállalta az önkormányzatiság eszméjét és áldozatos odaadással szolgálta a makfalvi közösséget. Eltávozásával nagy ûrt hagy maga után, de a ránk hagyatékozott szellemi örökség, közösségépítô munkája folytatására kötelez. Ezúton kívánunk ôszinte részvétet a gyászoló családnak. Dr. Kelemen Atilla megyei elnök. (34303)
Együttérzésünket fejezzük ki és osztozunk a Kutasi család gyászában, a makfalvi polgármester, a szeretett jó barát, KUTASI ZOLTÁN elhunyta miatt érzett mély fájdalmukban. A Balavásári Polgármesteri Hivatal alkalmazottai. (34283)
Együttérzésünket fejezzük ki és osztozunk a Kutasi család gyászában, a makfalvi polgármester a szeretett, jó barát, KUTASI ZOLTÁN elhunyta miatt érzett mély fájdalmukban. A Kisküküllô menti Térségi Társulás tagjai. (34283)
Ôszinte részvétünk és együtt- érzésünk Pascui Ernônek ÉDESAPJA elvesztése okozta fájdalmában. Az Arhing Kft. munkaközössége. (34291)
Szeretett osztálytársunknak, Kovács Anna-
Máriának ÉDESAPJA elhunyta alkalmával ôszinte
részvétünket fejezzük
ki. Osztálytársaid és osztály-
fônöknôd. Vigasztalódást. (34238)
Összetört szívvel búcsúzom szeretett sógornômtôl, KOVÁCS IRÉNTÔL szül. Sükösd és ôszinte részvétünket nyilvánítjuk a gyászoló családnak. A Sükösd család részérôl: Olga és fia, Sándor. (34271)
Ôszinte részvétünket és együttérzésünket fejezzük ki Kingának és a családnak ÉDESANYJA elhunyta alkalmából. A Minion vezetôsége és munkaközössége. (34276)
Szomorú szívvel búcsúzunk KUTASI
ZOLTÁNTÓL, aki úgy volt makfalvi, hogy sohasem felejtette
Vadasdot. Székely
Ferenc és családja. (34300)
Copyright © Népújság - 1999