|
LIV. évfolyam 1. (14964) sz., |
2002. január 3., csütörtök |
Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@fx.ro
Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni hétfôtôl péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény számát. Címünk: impress@fx.ro
Elhalálozás..............................20 Ft Évfordulók, jókívánságok.......30 Ft Lakáscsere..............................30 Ft Társkeresô..........................50 Ft Részvétnyilvánítás................ ;..25 Ft Adásvétel-bérbeadás...............35 Ft
Keretes hirdetés esetében + 30%
Minimálisan 10 szót számláznak.
fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét.
Romániában az új év elsô napjától átlagosan 5-százalékkal drágul a földgáz, a villanyáram, a gépkocsi- üzemanyag és a távhô, a vasúti menetjegyek árát pedig 38 százalékkal emelik.
A kormány múlt heti ülésén született döntések értelmében az új év elsô hónapjaiban három szakaszban emelik a közszolgáltatások árát. A január elsejétôl életbe lépô új földgáz-, villanyáram-, távfûtési és melegvíz-szolgáltatási árak 5 százalékos drágulása után további áremelések lesznek az alapvetô közszolgáltatásokban február, illetôleg április elsejétôl.
Ezeket az áremeléseket a kormány és a Nemzetközi Valutaalap (IMF) között létrejött hitelmegállapodás kikötéseivel magyarázzák.
A távfûtés, a melegvíz-szolgáltatás, a villanyáram és a földgáz árának emelésével egyidejûleg drágul a gépkocsi- üzemanyag is Romániában. Ez utóbbi áremelkedést a kôolajipari termékekre kivetett illetékek növekedésével indokolja a nemzeti kôolajipari vállalat, a Petrom.
Az új üzemanyag-árakat a benzinre 20 500 és 17 400, a gázolajra pedig 14 450 és 16 650 lej között állapította meg a Petrom a saját töltôállomás-hálózatában. Ettôl rendszerint csak felfelé térnek el a román üzemanyag-piacon jelen levô más bel- és külföldi cégek benzin- és gázolajárai - mondják illetékes szakértôk.
Miután november végén 41 százalékkal drágultak a viteldíjak, január elsejétôl átlagosan további 38 százalékkal emelkednek a jegyárak a román vasúton - közölték Bukarestben.
Legyen az új esztendô a szegénység, a korrupció, a bürokrácia és a társadalmi életben tapasztalható erôszak elleni offenzíva éve - ezt nevezte meg legfontosabb óhajaként 2002-re Ion Iliescu államfô szilveszteri üzenetében. Mint kifejtette, azért tartja fô gondnak a megnevezett jelenségek elleni küzdelmet, mert azok "felôrlik a demokrácia, a törvények és intézmények iránti bizalmat és mindenkinek megnehezítik az életét".
Külpolitikai vonatkozásban az államelnök reményét fejezte ki, hogy az új év meghozza Románia számára a NATO-hoz való csatlakozásra szóló meghívást a védelmi szövetség idei prágai csúcsértekezletén. Ezzel egyidejûleg Románia azt reméli, hogy 2002-ben megnyithatja valamennyi területen a csatlakozási tárgyalást az Európai Unióval - hangoztatta Iliescu.
I. Mihály király, Románia volt uralkodója is újévi üzenetet intézett a románokhoz. Mint kiemelte: a kommunista diktatúra romániai hatalomra kerülése után most történt meg elôször, hogy egész családjával együtt szülôhazájában ünnepelhette az újesztendôt.
Az egykori román uralkodó is elsôsorban a szegénységet nevezte meg az ország legnagyobb gondjának. Másik óesztendei tapasztalata pedig az volt I. Mihálynak szülôhazájában, hogy "egyesek ellene szegültek a magántulajdonhoz való alapvetô emberi jog" érvényesítésének.
A jó irányú változások beindulásának elsô jelei mellett az exkirály úgy látta, hogy változóban van Románia nemzetközi megítélése, aminek javulásában különös szerepet tulajdonított a román diplomáciának. Ebben az összefüggésben támogatását fejezte ki a román "politikai elit többségénél" tapasztalt magatartás iránt, hogy "nem válaszolt a szomszédos országok egyes politikusainak olcsó nacionalista provokációjára".
(MTI) A magyar közigazgatás minden tekintetben felkészült a kedvezménytörvényben foglalt magyar igazolványok iránti igénylések folyamatos feldolgozására és kielégítésére - hangsúlyozza a Határon Túli Magyarok Hivatala (HTMH) MTI-nek megküldött tájékoztatója a jogszabály végrehajtásának gyakorlati részleteirôl.
Az ismertetés szerint a kedvezmények igénybevételére a magyar igazolvány, illetve a magyar hozzátartozói igazolvány birtokában nyílik lehetôség, s e dokumentumok iránti kérelmek benyújtása januárban kezdôdhet meg.
A magyar igazolvány kiállítását azok a szomszédos országokban élô, magukat nyilatkozatban is magyar nemzetiségûnek valló személyek kérhetik, akik tudnak magyarul.
Az igazolvány kiállításának felté- telei közé tartozik továbbá az is, hogy a kérelmezôt a lakóhely szerinti adott állam magát magyar nemzetiségûnek vallóként tartsa nyilván, vagy hogy az adott országban mûködô, magyar nemzetiségûeket tömörítô szervezet tagja legyen.
A magyar igazolvány kiállításához ugyanakkor a jogszabályban foglaltak alapján elegendô lehet az is, ha az adott személyt az adott állam területén mûködô valamelyik egyházi nyilvántartásban magyar nemzetiségûként regisztrálták.
Nem kaphat magyar igazolványt az, aki állandó magyarországi tartózkodásra jogosító engedéllyel rendelkezik, vagy ha vele szemben a magyar hatóság beutazási és tartózkodási tilalmat rendelt el, illetve ha ellene szándékos bûncselekmény miatt büntetôeljárás van folyamatban.
Magyar hozzátartozói igazolványt azok kérhetnek, akiknek hozzátartozója jogosult a magyar igazolvány kérelmezésére. A jogszabály szerint a házastárs és a közös háztartásban nevelt kiskorú gyerekek minôsülnek hozzátartozónak.
A tájékoztatás szerint a kedvezményekre feljogosító igazolványok igényléséhez a legcélszerûbb a szomszédos országokban élô magyar közösség által létrehozott területi információs irodák segítségét kérni, de a szükséges iratokkal az érintettek fordulhatnak közvetlenül az ott mûködô magyar külképviseletekhez is.
Az irodák segítenek a kérdôív kitöltésében, igazolást állítanak ki a magyar nyelvtudásról és a kérelmet elküldik az adott országban mûködô diplomáciai és konzuli képviseletekhez.
A kérelmet a magyar külképviseletek eljuttatják a Belügyminisztérium (BM) Központi Adatfeldolgozó, Nyilvántartó és Választási Hivatalához, ahol azt 30 napon belül elbírálják. A kérelmet ezt követôen a hivatal adja ki. A magyar, illetve a hozzátartozói igazolványok mellékletét képezô diák-, és pedagógusigazolványok, valamint az oktatói kártya kiállítását az igényléssel egy idôben lehet kérni, de ezeket a dokumentumokat nem a BM, hanem az Országos Közoktatási Értékelési és Vizsgaközpont adja ki.
A kedvezményekre jogosító igazolványokat az érintettek a kérelem során általuk megjelölt magyarországi megyei, illetve fôvárosi közigazgatási hivatalban, kivételes és indokolt esetben pedig a magyar diplomáciai és külképviseleteken vehetik át. A törvényben biztosított utazási és kulturális kedvezmények Magyarország területén alanyi jogon vehetôk igénybe az igazolványok felmutatásával.
A tájékoztatás szerint ugyanakkor a különbözô támogatások igénybevéte-léhez kérelmet kell benyújtaniuk az igazolvánnyal rendelkezôknek. A szülôföldön és a Magyarországon igényelhetô támogatásokról felvilágosításért az érintett országban, illetve az anyaországban mûködô pályáztató szervezetekhez lehet fordulni.
Elôbbirôl a területi irodáktól, utóbbiról a HTMH-tól kérhetnek információt a már igazolvánnyal rendelkezôk.
Elmaradhatatlan év végi kabarétréfa: 2002 közepes év lesz. Azaz jobb mint 2003, de rosszabb, mint 2001. A poén azonban egyre kevésbé jön be a fásult publikumtól, annál is inkább, mert az új idôszámításunk szerinti utolsó tizenkét esztendôben (s hosszú éveken át i.e. is érvényes volt) ez a jóslat még mindig hajszálpontosan és könyörtelenül bejött.
Ha azonban a korábbi években január elseje csupán egy dátum volt a többi között, s a (rendszerint negatív) folyamatoknak csupán egyik mozzanata, az idei évkezdet mégis sok tekintetben más. Olyan horderejû belföldi és nemzetközi intézkedések kezdetének viszonyítási dátuma, amelyek gyökeresen befolyásolhatják további sorsunkat.
Úgy vélem, részben már kitalálták, mire gondolok. Január 1-je nem csupán az európai vízumkötelezettség eltörlésének, hanem az anyaország határain kívül élô magyarok státusáról szóló törvény érvénybe lépésének dátuma is, s ezek valóban olyan dolgok, amelyek fölött nem lehet passzívan átsiklani.
Másrészt viszont sokkal több figyelmet érdemel az is, hogy 2002. január 1-jét az általános infláció és az átlag reáljövedelem alakulásához képest példátlan mértékû energiaár- emelések is jellemzik. A földgáz, a villanyáram és a távhô ára kifizethetetlen értékekre nôtt, a vasúton utazni még a szemetes, hideg, szétdúlt másodosztályú vagonokban is megfizethetetlen luxus.
Mindent összevetve tehát, mégis mit várhatunk 2002-tôl? A pozitív fejlemények dacára, nem sok jót. A számlák növekedése kényszerû intézkedés - mondja a kormány -, a Nemzetközi Valutaalappal kötött egyezmény része. Makrogazdasági távlatokban gondolkodva, ez pedig minden bizonnyal így is van (csak ne nekünk kellene ismét utolsó ingünket is feláldozni a reform oltárán). Talán az a jóslat is igaz, hogy a 2001-ben Kelet-Európában legdinamikusabban fejlôdô román gazdaság 2002-ben még látványosabb mutatókkal rukkolhat elô, sôt 2002 a fordulat éve lesz.
Ha mindez valóság azonban (noha a statisztikai adatok mögött sok esetben a gazdasági hatékonyság hiánya is meghúzódik), 2002-tôl akkor sem várhatunk látványos dolgokat.
Alighanem a legjobban akkor örvendhetünk, ha azt mondjuk: 2002 rossz év lesz. Mert ez azt jelenti, hogy nem átlagos. Azaz 2003-nál is rosszabb. Hát lehet ennél optimistább jóslat?
Az emberek lelkiismeretének világméretû mozgósítását tartotta szükségesnek II. János Pál, aki kedden, a béke világnapja alkalmából tartott szentmisén állást foglalt a globalizálódó világ igazságtalanságai és a háborúk ellen.
A pápa a római Szent Péter téren tartott misén megismételte a béke világnapja kapcsán az emberiséghez intézett - néhány héttel ezelôtt már nyilvánosságra hozott - üzenetét. Ebben fôleg a terrorizmus témájával foglalkozott, felhívva a figyelmet: "Nincs béke igazságszolgáltatás nélkül, nincs igazságszolgáltatás megbocsátás nélkül" A szentatya elmagyarázta, hogy az igazságszolgáltatás és a megbocsátás nem egymást kizáró, hanem egymást kiegészítô fogalmak, mivel mindkettô a béke megteremtését segíti elô. A megbocsátás ugyanis azt szolgálja, hogy az ellenségeskedések beszüntetése után behegedjenek a lelki sebek. Csak a megbocsátás képes kioltani a bosszúvágyat, csak az képes megnyitni a szíveket a népek közötti hiteles és tartós megbékélés elôtt - mondta II. János Pál. Egyben leszögezte: senki és semmilyen indokkal nem gyilkolhat Isten nevében.
Az idei elsô Úrangyala imádságában a pápa hangsúlyozta: a világ áhítozik a békére. Az utóbbi idôk eseményei azonban akadályozni látszanak ezt a célt, de nem szabad feladni a reményt. A katolikus egyházfô szerint az igazságosság és a szeretet logikáját kell szembehelyezni a "negatív erôkkel" amelyeket torz érdekek vezérelnek, s arra törekszenek, hogy hadszíntérré változtassák a világot. A globalizálódó világban, amelyben az igazságosságra és a békére leselkedô veszélyeket különösen a leggyengébbek sínylik meg, az emberek lelkiismere-tének "globális mozgósítására" van szükség - mondta II. János Pál.
Az év elsô napján rendezett szertartáson jelen volt egy, a moszkvai patriarchátus által küldött, harmincöt tagú leánykórus. Vatikáni megfigyelôk ezt "udvariassági gesztusnak" tekintik, amely kedvezô jelként értékelhetô a Szentszék és a moszkvai ortodox egyház közötti viszony jövôbeni javítása szempontjából.
Az már biztos, hogy 2002 az euró éve lesz. Nekünk ugyan még sokáig inkább "neuro-" lesz: ilyen elôtagú bajokat kapunk tôle. Angol nyelvterületen júrónak mondják, bár az óvatos britek még sokáig kerülgetik majd, míg ráfanyalodnak; német ajkúak (de nemcsak ôk, az Ôrségben dolgozó magyarok is) ajrót mondanak. Mi, romániai (magyar) frankofónok örónak ejtjük, picinyke raccsal. Nem tudom, az oroszok miként barátkoznak vele, aminthogy nincs nyelvi tudásom a holland, a spanyol, a baszk, katalán stb. euróról. Az északiakról nem is beszélve. Nincs azonban kételyem, nemsokára valaki végigfut ezen a (lingvisztikai) szálon is, és vasárnapi rádiótraccsban vagy színes magazinhírben benne lesz. Az pl., hogy mondjuk a vallonoknál öró, a flamandoknál talán inkább, vagy csak azért is ajró, esetleg oró vagy áró lesz a neve, és felújítható a vicc: hogy tudniillik miként mondjuk akkor belgául?
Van már eurózóna (eurózónapörkölt még nincsen), van eurokonform elképzelésünk saját kis, helyi mennyországunkról, lesz eurókölcsön és euromobil. Néha hosszú ó-val, máskor röviddel. Aki urizál, az röviddel írja és mondja, a nyelvpedantérok a hosszú magánhangzót ajánlják. Lesz vitatéma bôven.
Egy valuta akkor ér valamit, ha lopható. Az euró
kiállta a puding próbáját, a milánói
bankrablás olyan
"visszajelzés" a pénzvilágnak, amit
kirakatba ugyan senki sem tesz, de összekacsinthatnak a
pénzbárók, pénzgrófok, a már
kész eurómágnások: "Helló, menni fog
ez"!
Hát jobban viszik, mint a dollárt!
Románia is része az euróvilágnak. Mi vagyunk a gyepûn túli rész, itt kezdôdik a sztyeppe világa, a vad préri, igazi ordasokkal.
A mi eurómániánk mégis elkezdôdhetne, például azzal, hogy ókori ôseinktôl örökölt gyûjtôszenvedélyünk feltámadván csinos kis eurókollekciót hozunk létre. Nem bankrablással és nem adóssággal, hanem munkával. Kamatoztatjuk a meglévôt, és folyton-folyvást gyarapítjuk. És úgy forgatjuk a mi román eurónkat, hogy Brüsszel is beleszédül.
Ehhez azonban hiányzik valamink. Amíg rá nem döbben a közélet, a politikai elit, a kormány, hogy mi kell nekünk az euróhapiness-hez, addig nem jutunk egy euróról két euróra.
Sejdítem, hol a hiba. Ezek a nagyfejû eurókák nem gondoltak ránk, kezdô kupecekre, és valamit erôsen elszúrtak.
Hát van ennek a pénznek kisebb része? Van eurófitying? Tudunk mi eurófityiszt mutatni?
Itt állunk - euróbani nélkül. Hány euróbaninak ötven a fele, mi? Amíg ez el nem dôl, addig maradunk a saját valutánkkal. Ez a neve: eurónuku!
Évadzáró ünnepségén telt házzal ünnepelte Erdély és az össz- magyarság nagy költôjét a Kemény Zsigmond Társaság: a Kossuth-díjas Kányádi Sándort látta vendégül a Kultúrpalota kistermében december 27-én este. Mielôtt a költôt faggatta volna errôl-arról Csíky Boldizsár, három magyar és egy olasz komponista szerzeményével lépett fel a filharmónia Cantuale vokálkvartettje.
Ünnepi társalgás - mondta Kányádi -, beleszólás, felszólás és leszólás mindenkinek engedélyezve van. Ilyen alkalmakkor tíz és egynéhány versnél többet nem szabad, vélte Kányádi, de lett annál több is, kötetben megjelent, és még kéziratban levô versekbôl. Újévi köszöntô helyett felolvasta a Jövendômondás Ady Endre lapjaiból címût - "Újabb ámítók jönnek, és nem lesznek forradalmak" - , a Gázkorszakot, szép verseket, sokat. Javasolva volt egyébként: olvassa verseit egymás után, hogy a közönségnek ne kelljen folyton tapsolnia.
Szólt Kányádi a mûfordításról, tartja, amit Szabó Lôrinc tartott: a fordítás a legnemzetibb vállalkozás. Kossuth-díjas költônk mondja: a mûfordítás a legtisztességesebb imperializmus a világon, úgy hódít, hogy semmit nem foglal el senkitôl. A költô szerint a magyar fordításköltészet páratlan, Vörösmarty, Petôfi, Arany, Weöres színvonalán áll. Nagy népek ismerik, német, orosz, angol mûfordítók ültetik át nagy magyar költôinket és fordítva. Petôfit maga Paszternak fordította, a Mennyei Béke téren fegyvertûzben a kínai diákok Petôfit szavaltak.
Kányádi elmondta: "mint a jégen való táncolásban", vannak kötelezô feladatok. 1990. március 3-án a kisteremben a tolerancia napját ülték, ott volt Luminita Mihai Cioaba cigányhercegnô, mellesleg költônô, verseibôl fordít. Hallottuk a Cigánylány átkát.
A költônek a versmondásról is van véleménye. Legszívesebben a gyermekek versmondását kedveli, biztatja is ôket versmondásra. Szívesen hallgatja Latinovits Zoltánt, Sinkovics Imrét, de azokat nem ám, akik saját hangjukban gyönyörködnek, gargarizálnak folyvást. A jó vers kibír minden hercehurcát, és kihal mellôle az olvasó - jegyezte meg élcesen a költô. Persze anekdotákra, emlékekre is futotta. Egy bizonyos Joszif Viszarionovics nevezetû elvtárs halála után így biztatta Kányádit a kortárs kolozsvári költô: ha most nem írsz verset, Sándor, nem is vagy igazi magyar költô... És az elment kortársakra is emlékezni kell, Bajor Andornak mondja: "...élni volna jó, miért mentél el Bandi, Bandikó?"
Bár késô este volt, ilyentájt sürget az idô mindenkit haza, a Népújság "percre" kérdezte a költôt.
- Kányádi Sándor általában nincs ott, ahol "fontos vagy nagyon fontos" emberek lenni szoktak. És nem tesz nagy, zengzetes nyilatkozatokat...
- Mert nem az én foglalkozásom. Egyébként sokszor megkérdezték már: miért nem vállalok politikai szerepet? Azt mondtam, mert nem értek hozzá. Én az a fajta ember vagyok, akirôl azt szokás mondani: egyujjas munkás. Az ilyen ember ne vállalkozzon a közteherviselés politikai formájára.
- Az utóbbi években történt változások a magyarság, az erdélyi magyarság számára is új helyzetet hoztak, a történelmi lehetôségekrôl úgy beszélünk, hogy megteremthetjük a magyarság érzelmi-szellemi egységét. Mit gondol, tudtunk-e élni a felkínált lehetôségekkel?
- Azt hiszem, hol igen, hol nem. Vigyázni kell, hogy a lehetôség mindig megmaradjon. Jaj nekünk akkor, amikor azt mondjuk egy dologra, hogy ez is be van fejezve. A "befejezettség" a véget jelenti. Miként az élet is egy folyamat, fontos, hogy az élni tudásnak a lehetôsége mindig meglegyen.
Az Erdélyi Magyar Közmûvelôdési Egyesület Maros megyei szervezete január elsején megemlékezést tartott a költô születésének 179. évfordulója alkalmából. A marosvásárhelyi Petôfi-szobornál összesereglett mintegy kétszázötven résztvevô dr. Ábrám Zoltán EMKE-elnök Petôfi szellemiségére emlékeztetô bevezetôjét követôen Fodor Imre polgármester-helyettes köszöntô szavait hallgatta, melyben a szónok kitért a család és a pedagógustársadalom jövôteremtô szerepére. Az újévköszöntô ünnepi hangulatot Kilyén Ilka és Kozsik József színmûvészek szavalatai tetézték. A költô egész alakos bronzszobrának talapzatára a megemlékezés koszorúit helyezték el: a polgármesteri hivatal- városi tanács, a szoborállítást kezdeményezôk csoportja, az EMKE Maros megyei szervezete, az RMDSZ marosvásárhelyi szervezete, a Bolyais Öregdiákok Baráti Köre, magánemberek. A talapzat díszítéséhez hozzájárult Szabó János virágkertész. Az ünnepi megemlékezés végén Csíki Ágnes karnagy vezényletével ismert Petôfi-dalok és a himnuszok közös eléneklésére került sor.
Az EMKE Maros megyei szervezetének sajtószolgálata
A havazás nem okozott fennakadást a gépjármû-közlekedésben, a megyei utak járhatók, természetesen a téli viszonyoknak megfelelôen - közölte kérdésünkre a Maros Megyei Tanács keretében mûködô téli parancsnokság ügyeletese. A tegnap éjjel is mûködtek a hóeltakarító gépek, mintegy 40 tonna csúszásgátló anyagot szórtak ki az utakra. A Megyei Utak igazgatóságának szolgálatos tisztje, Kiss Albert tájékoztatása szerint az országutakon a hó nem haladja meg az 1-2 centimétert, a hóekék folyamatosan dolgoznak, a csúszásgátló anyag szórása is folyamatos. Sehol nem zártak le utakat, annak ellenére, hogy a megyében egyes helyeken, például a Maros völgyében tegnap hullt a hó.
Nem panaszkodhatunk a télre. Csillogó, hófehér karácsony köszöntött ránk. Sokévi mulasztását pótolta a természet. A Duna televízió karácsony esti mûsorának szerkesztôje nem gyôzte dicsérni, milyen csodálatos bôséggel esett a hó az összes magyarlakta tájakon. Az is igaz, egyik rádióhallgatónk nyomban föl is hívta a figyelmem, jó lenne már tisztázni nyelvhelyességi szempontból, hogy melyik az elfogadható használat: esik a hó vagy hull a hó. Véleménye szerint az erdélyi tájakon használt hull a hó tekinthetô helyénvalónak. Kár, hogy a rádió meg a televízió magyarországi bemondói, idôjárásjelzôi éppen a hóhullás legtalálóbb formáját hanyagolják el.
Mit mondhatunk a hull igérôl? Sok mindennel kapcsolatban használhatjuk. Hullhat a fáról a falevél, hullhat a fáról a gyümölcs. Átvitt értelemben azt is jelezhetjük, hogy hullhat valakinek a könnye. Illyés Gyula Emlékezés egy gyerekkori havazásra címû költeményébôl ilyen lelkes sorok olvashatók: "Sütött a nap és hullt a hó! Március volt és havazott! Nem pelyhek hulltak: ragyogó, szikrázó, hulló csillagok!"
Tárgyak egész soráról mondhatjuk, hogy esnek. A mindenkori nyelvszokás szerint az esô is esik, még a havas esô is esik. Nyelvünkben tehát elkülönült a hull és az esik szerepe. A hull ige a maga lágy hangzásával nagyszerûen utal a hólepel puhaságára, zajtalan, csendes, finom lebegésére, szállingózására. Fokozza ezt a hatást a hull a hó kifejezésben a szókezdô h hang ismétlôdése. A hull és a szállingózik mellett a pilinkél ige a pille, pillangó halk lebegését idézi fel bennünk.
Esô szavunk már szótövében hordja az esés képzetét, így inkább utal erre a csapadékformára. Az esôvel kapcsolatban is elmondhatjuk, hogy nem csak esik. Gyakran szitál, permetez, csepereg, omlik, zuhog, szakad stb.
Hogyha már kialakult nyelvünk fejlôdésének századaiban két eltérô szóalak a különféle csapadékok jelzésére, próbáljunk élni ezzel a lehetôséggel. Nemcsak a hétköznapi nyelvszokások során, hanem a tömegtájékoztatásban is. Vonatkozik ez fôleg a hírmondókra. Rajtuk múlik, hogy bizonyos fogalmaink elszegényednek, elsorvadnak, vagy pedig gazdagítóivá válnak szókincsünknek. Ragaszkodjunk ahhoz, hogy a havazást nevezzük hóhullásnak (hull a hó!), a keményebben zuhanó csapadékot esônek (esik az esô!). Még akkor is, ha anyaországi barátaink más nyelvi szokásokat követnek.
Immár túl vagyunk az év fordulóján. Szerencsére nincs millennium, se millecentenárium, remélhetôleg egy dögunalmas és eseménytelen esztendô következik, amikor mindenki a dolgát végzi; a hivatalok félfogadása zavartalan, az ügyintézés gyors, hatékony és ember-centrikus (nem intrikus) lesz; a számlák idejében megérkeznek és lesz elegendô pénzünk kiegyenlítésükhöz; mit több, itt-ott adócsökkentés is szóba jön, az autóbuszok járnak, a vonatok nem késnek és van közvetlen összeköttetés Kolozsvár, Budapest, Szófia-Isztambul, Stockholm felé Marosvásárhelyrôl (is); a gödröket befoltozzák; a színház elegendô pénzt lel a mûködéshez, kísérletezni fog, nagy alakításokat látunk és a közönség kedvenceit is játszani fogja száz este, táblás házak elôtt folyik a mûvészet tobzódása; rengeteg olcsó és márkás könyv lepi el a piacot; az egészségügyi biztosítás kimozdult a holtpontról és a kompenzált gyógyszerek aránya messze meghaladja a teljes árú gyógyszerekét; a kórházakban betegeket gyógyítanak és nem magát a kórházat, az orvosi hálapénzbôl szanatóriumokra futja, árvák nyaraltatására és fürdôjegyekre kisnyugdíjasok számára; rengeteg karitatív akció lesz; a rádió és a tévé ott lesz minden jelentôs eseményen, a botránykavaró szájhôsök, hivatásos heccelôk és a demagóg jellemparányok eltûnnek a képernyôrôl, felszívódnak a világûrbe; elkapják Bin Ladent és a szaúdi milliomos pénzébôl felépülhet a WTC Új-Yorkban; lesz hajlék a hajléktalanok feje felett; arabok és izraeliek megbékélnek, Csurkát elnyeli a Vörös- tenger, a Sárga- és a Kék-tenger, mikor melyik; a parlament két házában megkezdôdik az új alkotmány vitája; bekerülünk a NATO-ba és a világ elfelejt globalizálódni, senki sem eszik Glóbusz-konzervet tehát; az MVSZ-ben elcsitul a torzsalkodás mindenki megelégedésére; a Duna tévében óvodásoknak is közvetítenek majd korukhoz illô szexfilmet Hamupipôkérôl és Csipkerózsikáról; az RMDSZ nem lép be a kormányba és a kormány nem lép bele a szarba.
Most látom csak, hogy egy ilyen lefolyású év távolról sem lenne olyan ingerszegény, mint amilyennek elsô pillantásra látszik. Rendkívüli lenne a javából. Rengeteg izgága ember nem találná a helyét, nagy lenne a munkanélküliség korrup-téknál és aktakukacokból túlkínálat emésztené föl a munkaerôpiaci egyensúlyt.
És akkor még semmit sem szóltam a Szabó családról és az argentin folytatásosról, ahol Isaura elnyeri McDonald szerelmét és jóízûen elfogyasztanak egy Big McLadent kis szakállal és ketchuppal (vagy mustárral). Ízlés szerint.
Marosvásárhely fôterén Szilveszter éjjelén egy négyzetméteren több petárda pukkant, mint amennyi amerikai lövedék összesen becsapódott az afganisztáni Tora Bora hegységbe. Akik nem közvetlenül a színpad mellett álltak, már nem is hallhatták a produkciót. Az elôzô utcai szilveszterekhez viszonyítva kevesebben választották ezt a szórakozást. Inkább csak a tûzijátékra sétáltak ki többen éjfél közeledtével. S az öreg toronyóra mutatója még el sem ért a 12-re, máris igazi hadszíntérré változott a Városháza elôtti zóna. Aki még tartogatta petárdáit, tûzijátékát bevetette a tömegbe, a lábak elé. S bár a zajkeltéssel a hagyomány szerint a rossz szellemeket kell elûzni az új év hajnalán, itt még az erôsebb idegzetûek is megfutamodhattak. E hangorkán közepette bejelentették, hogy a színpadon van Dorin Florea polgármester, de ekkor ezzel már senki sem törôdött. Eloltódtak a fények s az ortodox templom elôl megkezdôdött az igazi tûzijáték, amely szebb volt, mint az eddigiek, mi több, a szervezôk az idén elôször görögtûzbe borították a polgármesteri hivatalt. Arra, hogy e szilveszteri csatának ne legyenek áldozatai, dr. Raed Arafat mentôorvos és csapata vigyázott, de árgus szemekkel figyeltek a tûzoltók is és rendôrök, csendôrök, polgárôrök cirkáltak. Igaz, az évfordulón különösebb incidens nem történt.
A központban levô vendéglôkben is voltak még üres helyek. Akinek nem jutott pénze arra, hogy több napra elhagyja a várost, az inkább otthon, családok, barátok társaságában maradt. Éjjel egy órakor a tömbházak ablakából elszórtan egy-egy fényjáték jelezte azt, hogy a himnusz után is koccintottak sokan. S míg tôlünk nyugatabbra Európa az új, egységes pénznem bevezetését is ünnepelte, nálunk úgy tûnt, hogy a vízumkényszer feloldásának örömét beárnyékolta az óév utolsó napjaiban közzétett drágulási hullám. Ez a hangulat volt érezhetô Marosvásárhely utcáin , ahol az éjféli eufória után az új esztendô jobbat remélô hajnalán valahogy nagyobb volt a nyugalom, a csend, mint tavaly ilyenkor.
Szilveszter éjszakáján a marosvásárhelyi egységesített diszpécserszolgálathoz beérkezô segélyhívások csak a megszokott esetek voltak: szívpanaszok, infarktusok, gyomorfájdalmak. Egyetlen égési eset volt, amit nem petárda, hanem áramütés okozott, az áldozat otthon töltötte a szilvesztert. Ha segélyhívás kevés, annál több álhívás futott be a diszpécserekhez, a telefonálók hol gyalázkodtak, hol pedig gratuláltak.
A SMURD Rohammentô-szolgálat ügyeletes orvosa, dr. Simona Bratu kérdésünkre elmondta, a túlzott étel-, italfogyasztás miatt a legtöbb segélykérést hasi fájdalmakra panaszkodóktól kapták, de szívbetegekhez, grippésekhez is hívtak mentôt. Csupán január elsején 86 beteget láttak el.
Az ortopédia-sürgôsségin sem telt tétlenül az ünnep, a jeges, havas utakon, sízés, korcsolyázás közben sokan rándítottak bokát, törték el kezüket vagy lábukat. December 31. és január 1-jén mintegy 65 személyt láttak el az ortopédia orvosai.
A szilveszteri sorshúzásra, amelynek nagydíja egy Skoda Octavia volt, mindjárt a tûzijáték után került sor. Háromzsáknyi szelvény gyûlt össze, ezek közül húzta ki Dorin Florea polgármester "két kis kezével" a 450 millió lejt érô Skodát. A szerencse egy marosvásárhelyi, 21 éves egyetemista lánynak kedvezett, Szabó Blankának, aki a húzás alatt nem tartózkodott a fôtéren, barátjával Marosszentgyörgyön szilveszterezett. Lapunknak elmondta, hogy a tombolajegyet barátjától kapta ajándékba. "A Crama étteremben voltunk, amikor egy idôs hölgy érkezett néhány tombolajeggyel, ám senki nem vásárolt tôle. Amikor odajött hozzánk, egyet vettünk, kitöltöttem, majd rábíztam, tegye a dobozba, és ezzel meg is feledkeztem az egészrôl. Szilveszter éjjel, éjfél után a szomszéd szaladt át a hírrel, hogy megnyertem a Skodát, kapcsoljam be a televíziót. Mintegy két órán át nem tudtam magamhoz térni az örömtôl, nem számítottam arra, hogy én leszek a szerencsés. Mivel nincs kocsink, nagyon jól fog, semmiképpen sem szándékozom eladni. Ezek után meg kell szereznem a gépkocsivezetôi jogosítványt." A nagydíj nyertese a napokban veheti át a kék Octaviát, a szerzôdések aláírása után.
Szilveszter éjjel két másik díjat is kisorsoltak: egy mikrohôközpontot nyert egy 11 éves gyerek, az 1 tonna sör pedig egy 4 hónapos (!) kisgyereknek jutott. Korára való tekintettel pénzben kapja meg a nyereményt.
A nyereményjáték szervezôi, a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal és az Antena 1 televízió helyi stúdiója nagy sikerként könyvelte el a játékot, megígérve: a következô években is szerveznek hasonló méretû nyereményjátékokat.
Hiába hívták fel több ízben a lakosság figyelmét, hogy a petárdázás veszélyes szórakozás, a jó tanácsot nem szívlelték meg. Rossz ízlésû tizenévesek beszélgetô párok mellé álltak, boldog új évet kívántak, lábukhoz dobták a petárdát és elszaladtak. Az állingálók legjobb esetben megijedtek. Rosszabb esetben a "lövedék" nekikcsapódott.
Dr. Orbán Dóra, a marosvásárhelyi Szemészeti Klinika szilveszteri, január elsejei és másodikai ügyeletes orvosa tájékoztatott, hogy a durva tréfának idén öt súlyosabb áldozata volt. Szilveszter estéjén két öt-hat éves kisgyereket, éjszaka fél kettôkor egy régeni kislányt vittek be. Elsején újabb két személy szorult orvosi ellátásra. Minden esetben sürgôs orvosi ellátásra volt szükség, mert a szem szaruhártyájába idegen test került, amit el kellett távolítani, és a szaruhártya megsérült. A betegeket nem kellett kórházba utalni, azonban mindennap kezelésre szorulnak.
2002 elsô csecsemôje 0 óra 5 perckor született. Édesanyja, a 24 éves nagysármási Covrig Ibolya második gyerekének adott életet. Bár napokkal ezelôtt Marosvásárhelyre jöttek, a szülészetre 11 órakor érkeztek. Az édesapa, Silviu, a község tûzoltó-alakulatának fôtörzsôrmestere ezúttal nem az egységnél, hanem a megyei kórház újszülöttosztályának folyosóján "teljesített szolgálatot". Covrig Emanuel 3900 grammal és 57 centiméterrel született. Testvére, az 5 éves, 8 hónapos Rómeó ez idô alatt a fôtéren bulizott a rokonokkal és mindenkinél jobban várta, hogy világra jöjjön a kistestvére. Az új esztendô második gyereke is fiú lett. Ugyancsak a megyei kórházban, 1 óra 25 perckor, a 33 éves Moldován Kovács Hajnal a 4 kg-os, 57 centis Nimródot hozta a világra. A 21-es számú, a Dumbrava Minunata napközi óvónôje, a Dimitrie Cantemir egyetem pszichológia- pedagógiai szakának hallgatója az 5 éves Henrietta mellett vállalta a második gyereket. A boldog apuka, Csaba otthon értesült az örömhírrôl.
A marosvásárhelyi öregotthonban idén is csend honolt. Az állami gondozásra szoruló száz beutalt bensôségesen ünnepelt. Az ebédlôben az idôsek kivételesen likôrrel koccinthattak az ünnepi vacsora elôtt, majd felszolgálták a vacsorát, a hagyományos újévi virslit. Elsején délben is, Gábor Rozália, Boanta Viorica szakácsok jóvoltából bôséges és finom menüt állítottak össze, húsgombócleves, sertéssült, kalács és bor került az asztalra. Todea Alexandru beutalt szerint az otthonban olyan ellátásban részesültek, mint egykor otthon. Ha figyelembe vesszük, hogy a kisnyugdíjasok mit engedhetnek meg maguknak ilyen ünnepi alkalmakkor, akkor az intézeti felhozatal sok esetben felülmúlja azt - nyilatkozták többen is.
Az intézetet a szeretet ünnepe és Szilveszter alkalmával többen támogatták, hogy az elhagyatottságban örömet szerezzenek az idôseknek. Ezek a Marosvásárhelyi Polgármesteri Hivatal, a prefektúra, a Distrigaz Nord gázszolgáltató vállalat, a faragói Rodos, a Citadin Prest, a Papiu Nemzeti Kollégium, az ortodox és a református egyház - amelyek nemcsak ünnepekkor, hanem az év folyamán is rendszeresen segítik a beutaltakat - , valamint az otthon közelében lévô iskolák és óvodák - mondta dr. Baba Maria, az intézet igazgatója.
Jólesô meleg fogadott az éjjeli menedékhelyként és szociális otthonként mûködô Rozmaring utcai épületben. Míg az elôzô években több tucat, tavaly szilveszterkor például 80 nélkülözô, hajléktalan személynek adott otthont az épület, idén csupán 30-an kaptak itt menedéket. Nem a rászorulók száma csökkent, hanem az épületet fenntartó helyi tanács szigorította meg a befogadási eljárást. A közel 40-40 személy befogadására alkalmas menedékhelyen, illetve szociális otthonban 18 ill. 12 személy lakik.
A menedékhelyként szolgáló szobákban a 18. életévüket betöltött, az elhelyezési központokból kikerült fiatalok mellett egyedül élô, gyerekeket nevelô, jövedelem nélküli, kis jövedelmû személyek is vannak. Idén kevesebb jótékonysági egyesület, szervezet kereste fel a rászorulókat. Az év utolsó napja minden pompa nélkül, hétköznapiként telt el. A bentlakók egy-egy szobába összegyûlve, közösen próbálták meg elviselhetôbbé tenni az év utolsó, az új év elsô óráit, perceit.
A 40-es éveit taposó, elvált, 10 éves gyerekét egyedül nevelô anya szomorúan meséli: munkakönyves alkalmazott vagyok, fizetésem 1.400.000 lej. Ennyi pénzbôl nem tudok kvártélyt, fogyasztást fizetni, így arra kényszerültem, hogy kisfiammal a menedékhely által nyújtott szolgáltatásokat vegyem igénybe. December elejétôl vagyunk itt, a nyolcágyas szobában öten lakunk. Reméljük, az illetékesek jóváhagyják kérésünket, s akkor beköltözhetünk a szociális lakásként mûködô szobába. Másképp január 10-tôl az utcára kerülünk - vázolja helyzetüket. - Az év utolsó napján a bentlakókkal beszélgettünk, egy kölcsönkapott televíziót néztünk. Igyekeztünk mosolyogva átlépni az új évbe. Azt kívántuk, hogy legyen egészségünk, s egy hely, ahova letehetjük a fejünket. Harmadikos kisfiam könnyes szemmel kérdezte, hogy neki miért nincs egy üdítôje, egy kis édessége? A válasz egy simogatás volt. Mi is lehetne más, amikor éjszaka az ablakba kikötött élelmiszercsomagunkat is ellopták a környék hasonló sorban levô lakói. Számunkra nem marad más, mint reménykedni, hogy az elôttünk álló esztendô boldogabb, eredményesebb lesz - mondja könnyes szemmel az ápolt, szomorú tekintetû asszony.
Szilveszter éjszakáján háromnegyed kettô és két óra között az 1848. út 31. szám alatti földszinti lakásában Jacob Anna édesanyjával a tévét nézte, amikor zajra lett figyelmes, mintha valaki járt volna az ajtónál. Azt gondolta, a fia érkezik haza, ajtót nyitni igyekezett. Amikor az ajtót megpattintotta, a láng szembe csapott vele. Szerencsére volt annyi lélekjelenléte, hogy hirtelen visszacsukja, mert a huzat miatt a tûz a lakásra is átterjedhetett volna.
- Az ajtó, annak kárpitja, a kilincs, a pinceajtó, a lábszônyeg, a falon az olajfesték, ami a lépcsôházban volt, minden lángra kapott. Valaki benzinnel locsolt, mert a flakonokat ott találtuk a fal mellett. Szerencsére az otthon tartózkodó szomszédok hirtelen megkezdték a tûzoltást, ami huszonöt perc leforgása alatt sikerült is nekik. Nagyon kevesen, talán egy fél percen múlott, hogy a gázóra nem gyúlt meg, mert akkor a tízemeletes tömbház 44 lakrészében nagyobb kárt okozott volna a tûz. A tûzoltókat nem riasztottuk, azonban a rendôrséget igen, amely csak két óra múlva szállt ki a helyszínre. Gyanakszunk-e valakire? A rendôrség dolga kideríteni, ki gyújtogatott. Nagyon szomorú, hogy valaki ilyen felelôtlenül rendezi meg a szilveszteri "tûzijátékát", hiszen valamennyi lakó életét veszélybe sodorta. A kár nagy, a kormot egyelôre lesepertük a lépcsôház faláról, de az a tizedik emeletig kormos lett, úgy hogy újra kell festetni.
Az Aquaserv vízszolgáltató vállalat diszpécserszolgálatánál kisebb hibákat jeleztek. Hibaelhárításra szálltak ki a Köztársaság utca 29. szám alá, a Cleopatra vendéglôhöz, ahol csôtörés volt és a vízaknában el kellett zárni a vizet, a Szabadi utca 94. szám alá, továbbá a Dózsa György utca 17. szám alá, ahol belsô törés volt - tájékoztatott Barabási Albert ügyeletes.
Az Energomur hibaelhárítóit Szilveszter éjszakáján az Înfratirii utca 8. szám alá hívták ki melegvíz-vezeték törése, majd a kövesdombi 1-es kazánháznál villamossági hiba miatt. Tegnap a Tudor negyedbeli Viitorului utcában nagyobb üzem-zavar keletkezett, a fô hôvezeték repedt meg, és emiatt tizenkét tömbház maradt fûtés nélkül. Lehetséges, hogy a hibaelhárítók a kazánházat is le kell zárják, következésképpen a javítási munkálatok befejezéséig több lakás maradhat fûtés nélkül.
A megye legjobb sportolói 2001-ben
Harmadik éve bukkan fel a legjobb Maros megyei sportolók névsorában Gábos Andrea, akit a hazai mellúszás legnagyobb fiatal tehetségeként tartanak számon. Annak ellenére azonban, hogy 2001 végén is az élen állók közé sorolható, az idei év mégsem tartozott a legsikeresebbek közé eddigi pályafutásában. Ezt részben akaratától független tényezôk befolyásolták. Noha olimpiai reménységként tartják számon, csak nagyon nehezen lehetett biztosítani számára a minimális felkészülési körülményeket. Nem elég ugyanis, hogy a Marosvásárhelyen mûködô egyetlen fedett úszómedence kis mérete miatt alig alkalmas a komolyabb felkészülési munkára (a tíz esztendeje épülô-épülgetô olimpiai méretû medence befejezésére a kiterjedt erôfeszítések ellenére máig sem sikerült megoldást találni), ráadásul a tulajdonossal felmerült nézeteltérések, a létesítményt mûködtetô Holding Rt. számos esetben túlzó követelései miatt hosszabb ideig egyáltalán nem lehetett a medencét igénybe venni, ami szintén visszavetette az úszólány felkészülését. (Persze, valamennyi marosvásárhelyi úszóét is.)
Minden akadálytól függetlenül azonban Andrea tulajdonképpen teljesítette azt, amit elvártak tôle - egyetlen kivétellel. Sajnos éppen az idény legfontosabb erôpróbájának számító máltai ifjúsági Európa-bajnokságon maradt el az ideje attól, amire az elôzô számítások szerint képes lett volna, s így lecsúszott arról a dobogóról, amelyre talán felállhatott volna. A miértre keresvén a választ, Andrea úgy vélekedett, hogy az elsôrendû ok, amiért az Eb-n "csak" a 6. helyet szerezte meg 200 méteres és a 9. helyet 100 méteres mellúszásban (a helyezésnél fontosabb azonban, hogy nem teljesítette azokat az idôszinteket, amelyekre korábban már képes volt), a képességvizsgában keresendô, amelyet a nyáron - a nyolcadik osztály végzôseként -, közvetlenül a verseny elôtt teljesítenie kellett. Emellett nem elhanyagolható tényezô, hogy edzôje, Petelei Attila nem lehetett a versenyen mellette (a szakszövetség egy konstancai trénert küldött Máltára, noha Andrea volt a legesélyesebb versenyzô), s ily módon elmaradtak azok az apró, ám az eredményt döntôen befolyásolni képes tanácsok, amelyekre Andreának szüksége lett volna.
Az Európa-bajnokságon túl azonban Andrea azt hozta, amit vártak tôle. Megnyerte az ifjúsági országos bajnokságokat, második lett az olimpiai érmes Beatrice Câslaru mögött a felnôttek között, s valamennyi nemzetközi versenyen (többnyire Magyarországon), amelyen indult, szintén nyert, több esetben a mezôny legjobb eredményével.
2002-ben ismét az ifjúsági Európa- bajnokság Gábos Andrea legfôbb célkitûzése. A versenyt az idén júliusban Ausztriában szervezik, s ezúttal remélhetôleg nem hatnak majd azok az akadályok, amelyek a tavalyi megingást okozták. A képességvizsga lejárt, s Andrea a Sportlíceum tanulójaként megkapja azt a támogatást, amelynek segítségével összeegyeztetheti iskolai kötelezettségeit a napi két edzéssel. Másodsorban a verseny színhelyének viszonylagos közelsége (no meg a vízumkötelezettség eltörlése) akkor is lehetôvé teheti Petelei Attila jelenlétét, ha történetesen megint nem ôt jelölik ki hivatalos kísérôként a küldöttség mellé. Harmadsorban pedig Andrea is tanult a Máltán elkövetett hibákból.
Az idei esztendô döntôen befolyásolhatja Andrea további pályafutását. Ez az utolsó éve ifjúságiként, s ha sikerül teljesítenie az elvárásokat - s szívbôl kívánjuk neki, hogy sikerüljön -, akkor a következô évtôl felnôttként is a szakszövetség figyelmének központjában maradhat, s talán - Athén perspektívájából - lehetôsége nyílik az erôsebb nemzetközi versenyeken való részvételre. Az ellenkezô - nem kívánt - lehetôség viszont a figyelem elterelôdése lehet a versenyzôrôl, ami olimpiai részvételét is megkérdôjelezheti, hisz csupán a marosvásárhelyi "kacsaúsztató" nem elég a valóban minôségi felkészüléshez.
Ismervén Gábos Andrea tehetségét és
kitartását, valamint edzôje, Petelei Attila jó
értelemben vett szak-
mai "megszállottságát", mi az elsô
változat mellett szavazunk.
2001 utolsó napjaiban, a szászrégeni 2-es Számú Általános Iskola sporttermében, a helybéli Iskolás Sportklub szervezésében kerítettek sort a Benedek Levente szabadfogású birkózó emlékversenyre. A versenyen 175 fiatal birkózó indult, a marosvásárhelyi Muresul és ISK, a kolozsvári Tehnofrig, a székelyudvarhelyi ISK, Zetelaka, Korond valamint a házigazda szászrégeni ISK képviseletében.
A mérkôzéseket szemmel kísérô nagyszámú nézôsereg izgalmas és látványos találkozókat láthatott, melyeknek végén a csapatversenyben a legjobbaknak a házigazdák sportolói bizonyultak 87 ponttal, ôket a marosvásárhelyi Muresul és a kolozsvári Tehnofrig követték a rangsorban 56, illetve 55 ponttal. A székelyudvar- helyi ISK 41, a marosvásárhelyi ISK 18 pontot gyûjtött.
A versenyen az alábbi szászrégeni versenyzôk végeztek súlycsoportjaikban az élen.
Gyerekek, 24 kg: Suciu Florin; 38 kg: Balla Sándor; 40 kg: Balla Sándor; 46 kg: Lacatus Cornel; 50 kg: Halatiu Daniel; 52 kg: Halatiu Daniel.
Kisifjúságiak: 46 kg: Szilágyi Dénes; 54 kg: Ercsei Pál; 58 kg: Romati Marius; 60 kg: Feier Adrian; 85 kg: Suciu Florin; 100 kg: Suciu Florin.
Lányok: 30 kg: Lucaci Paula; 32 kg: Vita Evelin; 46 kg: Kocsis Annamária; 49 kg: Kocsis Annamária.
A gyôzteseket oklevelekkel és kupákkal jutalmazták. A szervezôk szándékai szerint a versenyt ezentúl minden évben meg fogják szervezni.
Romániában és Magyarországon is átadták a 2001. év sportdíjait, mindkét eseményre december 19-én, szerdán került sor.
Romániában a miniszterelnök és hét miniszter is megtisztelte jelenlétével a sporttársadalmat, az esemény díszvendége pedig Brigitte Nielsen színésznô volt. Az utóbbi 12 esztendôben a sport volt az ország legeredményesebb terméke, egyrészt a nemzetközi porondon elért eredmények tükrében, másrészt, mint exporttermék is, hiszen a legeredményesebb sportolók szinte minden sportágban külföldi "számûzetésbe" mennek.
Ennek a veszélye ma már a legifjabbaknál is jelentkezik, hiszen megyénk legfiatalabb bajnokai sorra külföldre távoznak, a megyei sportgála során is kiderült, hogy a gyerekek között egyre kevesebben sportolnak és sajnos a magyar nemzetiségû fiatalok körében ez statisztikailag is látható. Míg eddig a fiatalkorú csapatokban egész sor magyar nevet lehetett találni, most ez egyre ritkább. Ebben az esetben viszont lemaradásunkat nem lehet holmi nacionalizmussal magyarázni. Valahol máshol lehet a probléma. Addig is, csak reménykedhetünk, hogy Marosvásárhelynek lesz újra Bölönije, Deákja, Inczéje stb.
De térjünk vissza a nemzeti szintû eseményekre: a grandiózus gála alkalmával idén is a tornászok vitték el a pálmát, hiszen férfi és nôi kategóriában egyaránt ôk végeztek az élen. "Életmû-díjat" kapott Nadia Comaneci, és nem maradhatott díj nélkül Hagi sem, hiszen a Kárpátok Maradonája szövetségi kapitányként ugyan leszerepelt, de azért a hivatalosságok igyekeztek feledtetni vele a bakikat. Volt az egykori "a nemzet legnagyobb sportolójának" adott díjra emlékeztetô kitüntetés is, amelyet Adrian Nastase miniszterelnök vehetett át. Még kevésbé érthetô a gesztus, ha figyelembe vesszük, hogy a díjat az Ifjúsági és Sportminisztérium adta, vagyis a kormány maga tüntette ki vezetôjét, a "legjobb csapatkapitány" címmel.
Az év nôi sportolója: Andreea Raducan (tornász), aki valóban kiemelkedôt alkot a maga területén, azonban a díjnak erôsen érzelmi üzenete is van, hiszen a tavalyi olimpián doppingoláson ért sportolót még mindig a "nemzetközi összeesküvéstôl" óvják.
Az év férfi sportolója: Marian Dragulescu (tornász), idén kétszeres világbajnok.
Az év labdarúgója: Cosmin Contra (AC Milan), míg a hazai bajnokságból Gabi Popescu (FC National).
Az év klubja: Dinamo Bukarest.
Fair-play díjat kapott a gyergyó-szentmiklósi tornász, Marius Urzica.
A Magyar Olimpiai Bizottság 1895. december 19-én alakult meg, és az évforduló napján került sor a 2001-es sportgálára is a Budapesti Kongresszusi Központban. Romániával ellentétben, Kovács Ágin kívül egyetlen sidneyi bajnoknak sem sikerült a dobogóra lépnie. Ez talán a magyar sportélet virágzását is jelzi, hiszen valóban volt mibôl válogatni, elég csak az eredmények összesítésével jelezni: 398 sportoló 496 érmet nyert a különféle nemzetközi eseményeken. A voksolást most is a Magyar Sportújságíró Szövetség szervezte és a bôség zavara ellenére sem voltak morgolódások az eredményhirdetést követôen.
Az év férfi sportolója: Balogh Gábor
(öttusázó) világbajnok, 1999-ben is az év
sportolója volt. Ôt követi
Lázár Vilmos (fogathajtó), Deák
Bárdos Mihály (birkózó), Vereckei Ákos
(kajakozó), Bodrogi László
(kerékpározó), Kovács István
(ökölvívó). Labdarúgóként csak
Király Gábor és Szûcs Lajos kapusok
kaptak szavazatot, ez is mutatja a magyar foci sajnálatos
helyzetét.
Az év nôi sportolója: Likerecz Gyöngyi (súlyemelô), mindössze 18 esztendôsen 2001-ben igazi sporttörténelmet írt a megnyert díjak sorozatával. A további sorrend: Kovács Ágnes (úszó), Szabó Szilvia (kajakozó), Csomor Erika (duatlonista), Mandula Petra (teniszezô), Farkas Ágnes (kézi-labdázó).
Az év csapata: Haller Ákos és Petô Tibor (evezôsök), személyükben elôször lett magyar hajó világbajnok. További helyezettek: a nôi vízilabda-válogatott, a nôi kézilabda- válogatott, a férfi öttusa-válogatott, a fogathajtó-válogatott, a nôi kajak négyes stb.
Az év felfedezettje: Szabó Szilvia (kajakozó).
Az év szövetségi kapitánya: Angyal Zoltán (kajak-kenu), az általa felkészített sportolók összesen tizenhat aranyérmet, tizenhárom ezüstöt és hét bronzot hoztak haza az idei világversenyekrôl). További sorrend: Faragó Tamás (nôi vízilabda), Mocsai Lajos (nôi kézilabda), Melis Zoltán (evezés), Kiss László (úszás), Finta Gábor (lovassport).
Az év edzôje: Fábiánné Rozsnyói Katalin (kajak-kenu), a milánói Eb-n valamennyi számban érmet szereztek kajakosai, 500 méteren mindhárom olimpiai számban aranyat nyertek. A poznani vb-n folytatódott a parádé, az év versenyén összességében négy arany és három bronz volt a mérlegük. További helyezettek: Likerecz János (súlyemelés), Rátonyi Gábor (öttusa), Ficsor László (evezés), Túri György (úszás), Rátgéber László (kosárlabda). Ebben a számban szavazatot kaptak a labdarúgóedzôk is: Bognár György (MTK), Csank János (Ferencváros) és Egervári Sándor (Dunaferr).
Csurka Gergely, a Nemzeti Sport munkatársa lett az év újságírója. Elôször díjazták a fogyatékos sportolókat is, ahol a férfiaknál az úszó Kovács Ervin, míg nôknél az atléta Jung Andrásné, csapat kategóriában a Magyar Vakok és Gyengénlátók Sportszövetségének csörgôlabda-csapata végzett az élen. Az év edzôje Tari Imre lett, Kovács Ervin felkészítôje.
Novemberben csökkent a kereskedelmi hiány
Az októberi 398 millió dollár után novemberben 305,4 millióra zsugorodott Románia kereskedelmi deficitje, elsôsorban az import mérséklôdésének köszönhetôen. A nemzeti statisztikai hivatal pénteki közlése szerint az import 2,9 százalékos csökkenéssel 1,284 milliárd dollárt ért el novemberben, míg az export 5,8 százalékkal, 979,3 millió dollárra nôtt. A 11 havi kereskedelmi deficit - a fuvar- és biztosítási költségeket nem tartalmazó importárak figyelembe vételével - 2,487 milliárd dollárt tesz ki, szemben a tavalyi azonos idôszak 1,3 milliárd dollárjával. Az így számított import éves szinten 20,2 százalékkal 13,06 milliárd dollárra nôtt, míg az export 11,1 százalékkal, 10,57 milliárd dollárra emelkedett. A fuvarozási és biztosítási költségeket is tartalmazó importárak figyelembevételével számított 11 havi kereskedelmi hiány 3,57 milliárd dollár, a tavalyi azonos idôszak 2,25 milliárdja után. A kormány célkitûzése a hiányt 3,8 milliárd dollár alatt tartani az idei év egészében. Románia legnagyobb exportpiaca továbbra is az Európai Unió maradt, a 11 havi export 67,9 százaléka ide irányult és az import 57,6 százaléka innen származott. A román export fô cikkei a 11 havi idôszakban a textil- és cipôipari termékek, fémipari termékek voltak, míg az import 60,7 százalékát gépek és gépipari termékek, ásványok, textil és vegyipari termékek tették ki.
Kosztasz Szimitisz ez elsô európai használó
Kosztasz Szimitisz görög kormányfô ez elsô európai polgár, aki az Európai Unió közös fizetôeszközét, azaz eurót vett ki pénzautomatából. Tekintve, hogy Görögországban és Finnországban az EU- tagállamok elôtt 1 órával köszöntött be a 2002-es esztendô, és így ezzel e két országban a többieket megelôzve került forgalomba az euró. Szimitisz a görög nemzeti bank dísztermében helyi idô szerint az éjfél utáni másodpercekben helyezte bankkártyáját az automatába, és két ötvenes, illetve egy húszas eurót hívott le, majd az egyik bankjegyet abba az adakozási ládába csúsztatta be, amelyben az ENSZ gyermekalapjának, a UNICEF-nek gyûjtenek pénzadományokat.
Az Öböl Menti Együttmûködési Tanács (GCC) tagországainak vezetôi támogatásukról biztosították a terrorizmus elleni, az Egyesült Államok által vezetett nemzetközi koalíciót. A Szaúd-Arábia, Katar, Kuvait, Omán, Bahrein és az Egyesült Arab Emírségek alkotta GCC tagországai csúcsértekezletükön politikai és logisztikai támogatásukról biztosították a terrorizmus elleni nemzetközi koalíciót. Ez volt az Öböl menti monarchiák elsô ilyen szintû tanácskozása az Egyesült Államokat ért tavaly szeptember 11-i terrortámadás óta. Egyébként Washington nyomására a térség országai már korábban is készségüket fejezték ki, hogy részt vesznek a terrorizmus pénzügyi forrásainak felszámolásáért indított harcban. Az Öböl menti országok csúcsértekezletén ugyanakkor leszögezték, hogy a terrorizmus elleni fellépésnek a nemzetközi jogi normáknak megfelelôen kell végbemennie. A csúcs résztvevôi ezzel a december 13-i újdelhi lövöldözés kapcsán India és Pakisztán között kiélezôdött feszültségre utaltak, egyúttal támogatásukról biztosították Pakisztánt, amellyel valamennyi Öböl menti monarchia jó kapcsolatokat tart fenn.
Bozóttûz 15 kilométerre Sydney központjától
Az Ausztrália déli részén tomboló bozóttüzek kedden meghátrálására kényszerítették a tûzoltókat, akik nyolcadik napja küzdenek a perzselô hôség és a heves szél által támogatott lángokkal. A küzdelem egyik frontján a tûzvész 15 kilométerre megközelítette Sydney központját. Itt a bozóttûz keddre elérte azt a vonalat, ameddig 1994-ben terjedt az emlékezetes nagy tûzvész idején, amikor négy ember lelte halálát és 185 ház vált a lángok martalékává. A tûzoltók szóvivôje, John Winter szerint a karácsony elôtti napok óta mintegy 1200 kilométeres körzetben tomboló erdô- és bozóttüzek többsége már átlépte a tûzvédelmi irtásokat. A meteorológiai szolgálat a következô négy napra is száraz, forró idôt jósol, miközben továbbra is mintegy 80 helyszínen kell oltani a lángokat. A tûzoltóság 15 ezer emberrel és hatszáz repülôgéppel dolgozik, s az oltás költségei eddig mintegy 30 millió dollárra rúgnak.
Homoszexuálisok kivégzése Szaúd- Arábiában
Szaúd-Arábiában kedden kivégeztek három férfit, akiket homoszexuális cselekményekért és fiatalkorú fiúk zaklatásáért ítéltek halálra. Egy iszlám bíróság úgy találta, hogy a férfiak "az iszlám tanításaival szembeszegülve, különösen szemérmetlen és undorító módon homoszexuális cselekményeket folytattak, és fiatalokat zaklattak". A fajtalankodóknak a délnyugati Abha városban kellett meglakolniuk tettükért. Tavaly legalább 122 embert végeztek ki az arab királyságban, amely az iszlám jogot követve halállal bünteti a gyilkosokat, a nemi erôszakot elkövetôket, a homoszexuálisokat és a kábítószer-csempészeket. A kivégzés módja általában a nyilvános lefejezés - írja a Reuters.
Újjáépítik a bámijáni Buddha- szobrokat
Az afganisztáni ideiglenes kormány újjáépíti a radikális iszlám tálibok által szétrombolt egyedülálló Buddha-szobrokat - jelentette be vasárnap Rahin Mahdum kulturális miniszter. A miniszter hangsúlyozta, hogy a több mint 1500 éves szobrok restaurálása az új kormány elsôdleges teendôi közé tartozik. Közölte, hogy a Buddha-szobrok helyreállítása érdekében a lehetô legrövidebb idôn belül afgán és nemzetközi szakértôk részvételével szemináriumot rendeznek. A pontos idôpontot az ENSZ kulturális szervezetével, az UNESCO-val való egyeztetés után határozzák meg. A tálibok a 34,5, illetve 55 méter magas, sziklafalba vésett bámijáni Buddha-szobrokat a rendkívül heves nemzetközi tiltakozás ellenére márciusban dinamittal és gépfegyvertûzzel rombolták le, mert érvelésük szerint azok az iszlám elôtti idôkbôl származtak, és az iszlám tiltja a bálványimádást.
Mától újra közlekednek a járatok
A vasútállomás tudakozójából kapott adatok szerint mától újra közlekednek azok a járatok, amelyek az ünnepek alatt nem szállították az utasokat. Így ma reggeltôl lehet jegyet váltani a nagyállomásról 12.46 órakor induló Temesvár-Galac, 15.11 órakor induló Galac-Temesvár gyorsvonatra. A megyeszékhelyünket 21.25 órakor érintô bukaresti sebesvonat, valamint a segesvári állomásra Bukarest felôl érkezô és felé közlekedô Intercity járat is üzemképes.
2002. január elsejétôl átlagosan 300-500 lejjel drágult az üzemanyag. A Peco-állomásoknál a Premium benzin literéért 17.800 lejt, a Super Plus benzinért 18.200-at, az ólommentesért 17.400 lejt kell fizetni. A gázolaj litere 14.800 lej volt. A Voiajor üzemanyagtöltô állomásnál a Premium benzin 17.750, a Super Plus 18.150, az ólommentes 17.650, a gázolaj 14.750 lej.
Használhatók a nyugdíjasjegyek
A marosvásárhelyi Helyi Közszállítási Rt. közölte, hogy az igazgatótanács döntése szerint a nyugdíjasok és más kedvezményezett utasok idén is használhatják a tavaly kiadott kedvezményes árú jegyeket, igazolványokat. Az újabb jegyek, bérletek kibocsátásáról az elkövetkezô idôszakban dönt a vállalat vezetôsége.
Január elsején 0.30 órakor a 21 éves apoldi Ghebenei Mariánt egy fejszével fejbe vágta 19 éves testvére, Ghebenei Alin. Italozás után a két testvér a családi ház udvarán veszett össze. Az áldozat koponya-agyalapi sérülést szenvedett, s a sürgôsségi osztályra utalták be, ahol megoperálták. A tettest ôrizetbe vették, folyik ellene a kivizsgálás - olvasható a rendôrség sajtóközleményében.
Gazdagodott a községi könyvtár
Karácsony Károly nyárádgálfalvi polgármester nemrég Vértesacsára (Magyarország) és Eppelheimba (Németország) látogatott. Kapcsolatápolása eredményeképp 50.000 forint értékû gyermek- és szépirodalmi kötettel gazdagodott a községi könyvtár, s számos játékkal az óvoda.
A marosvásárhelyi Biokertész Csoport január 12- étôl vidéki gazdák számára biogazda- tanfolyamot indít. Helyszínek: Marosmagyaró, Vajdaszentivány, Marossárpatak, Sárom-berke, Nyárádszereda, Backamadaras, Nyárádszent-benedek, Ákosfalva. A tanfolyamok végén a résztvevôk szakirodalmat kapnak. Kezdési idôpontok: január 12- én, Ákos-falván a Nyárád menti hallgatóknak, január 13-án, Sárom-berkén a Maros menti hallgatóknak tartanak összevont nyitóelôadást a meghívott vendégelôadók. A további elôadásokat helyben, az említett településeken tartják.
Figyelmetlenségbôl keletkezett tüzek
Az év utolsó napján késô este a szászrégeni tûzoltókat a Bátos községi Dedrádra hívták ki, ahol meggyúlt a Blaga Ioan tulajdonában levô csûr. Az ismeretlen személy által eldobott égô cigarettától származó lángok martaléka lett nagy mennyiségû takarmány, az épület nagy része. Január elsején délután Marosvásárhelyen a Cora Rt. Raktár utcai székházánál keletkezett tüzet oltották ki a marosvásárhelyi tûzoltók. Mint a sajtóirodából megtudtuk, a kapusfülkében, a felügyelet nélkül hagyott kályha miatt kapott lángra a berendezés, a színes televízió.
Hahota-kabaré Havadtôn és Balavásáron
A Hahota színtársulat január 6-án, vasárnap délután 4 órától a havadtôi kultúrotthonban, este 7 órától a balavásári mûvelôdési házban viszi színre az Apósom, a vezér címû kabaréelôadását. Marosvásárhelyen január 13-án este 7 órától a Kultúrpalota nagytermében adja elô a szilveszteri szórakoztató mûsort. Szereplôk: Székely M. Éva, Szabó Mária, Csergôffy László színmûvészek, Gönczy Katalin, Puskás Gyôzô bábszínészek, valamint Kelemen Barna és Medvés László.
A nyárádgálfalvi polgármesteri hivatal az ünnepek alatt 380, édességgel, gyümölccsel teli ajándékcsomagot osztott ki a település óvodásainak, iskolásainak. Az unitárius templomban karácsonyi mûsort elôadó kisiskolások a falutalálkozóról maradt pénzbôl vásárolt ajándékocsomagokat vehettek át.
December 30-ára virradó éjszaka a mezôcsávási Boldi Carol egy helyi ház udvaráról 5 tyúkot és egy pulykát lopott el. A szárnyasok rikácsolására felébredt tulajdonos a tettes nyomába eredt, s néhány fiatal segítségével sikerült elfognia a 45 éves férfit. A kivizsgálások során kiderült, hogy a szóban forgó személy december 15-ére virradó éjszaka ugyanabból a gazdaságból eltulajdonított 5 pulykát és egy tyúkot. A tettes elôzetes letartóztatásban van.
GRUNFELD ANDREÁNAK és SONIÁNAK boldog új évet, egészséget és boldogságot kíván az új évben apjuk, András és családja Izraelbôl. (v.)
KEDVES NOÉMI! Születésnapodra istenáldotta, meleg szeretetet és jó egészséget kívánok neked. Péter. (z.)
Marosludasra kedves szüleimnek, FARKAS ANNÁNAK és JÓZSEFNEK, valamint ÁRPI BÁTYÁMNAK, ZSOLT UNOKATESTVÉREMNEK és családjaiknak, Marosbogátra pedig szeretett KATALIN NAGYMAMÁMNAK, GYÖRGY BÁTYÁMNAK és családjának jó egészséget és Istentôl megáldott boldog új évet kíván Ervin az Amerikai Egyesült Államokból. (v.)
A BÁN CSALÁDNAK Ákosfalvára erôt, egészséget, bort, búzát, békességet és boldog új évet kíván 2002-re István,. Krisztina, Roland, Thomas és a többiek mind Németországból. (v.)
Boldog új évet kívánok, kedves szülôföldem, Marosvásárhely. Kedves édesanyám, testvérem, kedves Erzsike és volt osztálytársaim, szeretnék nálatok lenni, veletek együtt lenni, de nem lehet. Szeretnék otthon lenni, de idegenben vagyok. A lelkem veletek van. Otthon van. Kívánok mindannyiotoknak egy boldogabb új évet, egészséget és reményt. Margit Kanter. (v.)
Örömökben és egészségben gazdag, békés, boldog új évet kíván KONCZ JÓZSEFNEK és családjának Segesvárra Éva, Csöpike és Babika Bonnból. (v.)
Szeretettel gondolunk minden kedves volt kollégára a 2-es és 14-es iskolából. Kegyelettel ôrizzük az együtt töltött évek emlékét. Szívbôl kívánunk mindnyájatoknak békés, elégedett, egészségben gazdag, boldog új évet. Zudor Edith és Sándor az Egyesült Államokból. (v.)
KFT ELAD homologált pénztárgépeket a legolcsóbban a megyében, elektronikus mérlegeket, PC számítógépeket, pénzszámoló gépeket, fénymásoló gépeket. Szervizt biztosítunk. Tel. 169-304, 164-072, 444-862. (2862807)
ELADÓK: hûtôk, fagyasztók, kombinált hûtôk, hûtôvitrinek, automata mosógépek, színes tévék. Egy év garancia, ingyenes hazaszállítás. Gyár utca 15. Tel. 218-314. (32282)
ELADÓK gyógyszerek: Augmentin, Zinnat, Betaloc (Zok), Zocor, Zyprexa, Nitromin (ret). Tel. 167-144. (3317
VESZEK antik bútorokat, képeket, órákat, ezüst evôeszközöket. Tel. 130-947, 094-159-190. (32888)
ELADÓ hétvégi ház építésére alkalmas terület és házépítésre alkalmas terület a Szabadi útban. Várhegy 64. szám. (3477235)
MAGYARORSZÁGRA családos kiköltözési jog eladó. Tel. 146-442. (33209)
VENNÉK új vagy használt gyerek etetôszéket. Tel. 122-736. (33271)
ELADÓ 2 szoba-összkomfortos tömbházlakás a Tudor negyedben, IV. emeleten. Tel. 252-231. (3477026)
ELADÓ családi ház Mikházán kerttel, hordozható villanyvarrógép, ifjúsági bútor. Tel. 576-117. (33242)
ELVESZETT kan foxterrier a 2-es poliklinika környékén. Megtalálóját jutalmazom. Tel. 166-545, 094-285-818. (33265)
SÜRGÔSEN keresünk mozgásképtelen, nagyobb testsúlyú beteg mellé ápolónôt. Tel. 249-263. (3477225)
KIADÓ két helyiség irodának, raktárnak, csendes tevékenységre. Tel. 128-082. (3477223)
Nem az a fájdalom, amelytôl könnyes lesz a szem, hanem amelyet szívünkben hordozunk egy életen át csendesen. Január 2-án 10 éve, hogy hirtelen elhunyt a drága férj, édesapa, SZÁSZ FERENCZ 54 éves korában. Kérem, akik ismerték, szerették, gondoljanak rá kegyelettel. Bánatos felesége, két fia és azok családjai. (32897)
Fájó szívvel emlékezünk özv. DR. BALOGH ÖDÖNNÉRE szül. Lôrinczy Éva halálának elsô évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Szerettei a távolból. (v.)
Nem az a fájdalom, melytôl könnyes lesz a szem, hanem amit a szívünkben hordozunk egy életen át csendesen. Fájó szívvel, könnyes szemmel emlékezik két család életének legszomorúbb napjára január 3-án, amikor egy éve a kegyetlen halál elragadta a két drága gyermeket, a marosvásárhelyi, 16 éves SZABÓ ENIKÔ ORSOLYÁT és a szabédi 17 éves SOMODI GYULA GYÔZÔT. Kérjük a jó Istent, adjon nekik csendes nyugodalmat és ölelje ôket keblére. Bánatos szüleik. (33212)
Az idô múlhat, szállhatnak az évek, míg
élünk, velünk lesz fájó emléked.
Könnyes szemmel, kezünkben sok virággal állunk
meg sírod elôtt ma, január 3-án, amikor egy
éve, hogy a marosvásárhelyi SZABÓ ENIKÔ
ORSOLYÁT, a 16 éves drága unokát,
keresztgyermeket elragadta a kegyetlen halál. Kérjük a
jó Istent, adjon neked csendes pihenést. Mamád,
Anna, keresztszüleid, Irén és Sándor. (33214)
Hiába hullott rád a föld nehéz göröngye, emléked szívünkben megmarad örökre. Szomorú szívvel emlékezünk január 3-án, amikor egy éve a kegyetlen halál elragadta a drága testvért, unokát, a szabédi 17 éves SOMODI GYULA GYÔZÔT. Adjon a jó Isten neki csendes nyugodalmat. Testvére, Árpád és családja, tatája, Samu, bátyja, Albert. (33213)
Fájó szívvel, könnyes szemmel emlékeztünk december 30-án BERECZKI SÁNTA HAJNALKÁRA halálának 2. évfordulóján. Drága emléke szívünkben örökké élni fog. Nyugodj békében. Karcsi, Delina, Imola és Kinga. (33245)
Fájó szívvel emlékezünk drága jó édesanyánkra, a nyárád-magyarósi születésû ERDEI ESZTERRE halálának 7. évfordulóján. Akik ismerték, gondoljanak rá kegyelettel. Emlékét szívünkben ôrizzük. Öt gyermeke családjaikkal együtt. (33140)
Mindhiába várlak, tél is lett azóta. Velem voltál még, mikor nyílott a pünkösdi rózsa. Nemes szívû párom, én még mindig hívlak, akkor is, ha a zord, hideg télben jégvirágok nyílnak. Ma három hónapja, hogy az örök vadászmezôkre kísértük az udvarfalvi RÁDULY MÁRTONT. Áldott emléke megsebzett szívemben örökké élni fog. Mária. (33167)
Szemünkben könnyel, szívünkben örök fájdalommal emlékezünk életünk legszomorúbb napjára. Január 3-án két éve, hogy a kegyetlen halál elragadta szerettei körébôl az élni akaró, drága jó feleséget, UDVARDI ERZSÉBETET. Akik ismerték és szerették, áldozzanak egy percet emlékére. Soha nem felejtô férje, Sanyi, közeli és távoli rokonai, ismerôsei. Nyugodj csendesen. (33166)
Fájó szívvel emlékeztünk december 30- án, amikor 10 éve a legdrágább édesanya, anyós, nagymama, özv. SOÓS DÁNIELNÉ szül. Gálfi Anna itthagyta szeretteit. Arany volt a szíve, munka és küzdelem az élete. Emlékét ôrzi bánatos leánya, Annus és családja, unokája, Ildikó és családja, valamint mindazok, akik ôt szerették. Nyugodjék békében. (347723)
Könnyes szemmel és szívünkben mély fájdalommal emlékezünk január 3-án, amikor egy éve távozott családja körébôl a dolgos kezû férj, gondos édesapa, testvér és ragaszkodó rokon, SÁNDOR ZOLTÁN. Amíg élünk, feledni nem tudunk. Bánatos felesége, Mária, leánya, Judit, fia, Csaba. (33222)
Bánatos szívvel emlékezünk életünk legszomorúbb napjára, 1968. december 8-ra, amikor örökre itthagyott a szeretett férj, édesapa, a gegesi id. KACSÓ KÁROLY, valamint fia, KACSÓ FERENC, 1996. január 2-án tragikus hirtelenséggel távozott az élôk sorából. Elpihent a kéz, mely értünk dolgozott, megpihent a szív, mely értünk dobogott. Arany volt a szívük, munka az életük, Isten hívta ôket, mert szerette. Akik ismerték és szerették, gondoljanak rájuk kegyelettel. Nyugodjanak békében. Bánatos szeretteik. (3477226)
Ott béke van, nyugalom, a szív pihen, nincs fájdalom. December 31-én volt a drága jó férj, édesapa, após, nagyapa, dédapa, az ákosfalvi TÖVISSI ZOLTÁN halálának hetedik évfordulója. Kegyelettel, szívünkben mély fájdalommal gondolunk rád. Isten irgalmából nyugodjál békében. Családod. (1268683)
Szívünk mély fájdalmával emlékezünk a szeretett férjre, édesapára, apósra, nagytatára, BUKSA DEZSÔRE, aki 1999. december 30-án eltávozott az élôk sorából. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (3477222)
Szomorú szívvel emlékeztünk január 1- jén a mikefalvi TATÁR PÉTERRE halálának elsô évfordulóján. Emlékét örökké szívünkben ôrizzük. Szerettei. (33223)
Fájó szívvel emlékezünk ANTAL KATALINRA szül. Szebezan halálának második évfordulóján. Szomorú testvérei. (33241)
Nem halnak meg soha, akik szívünkben élnek. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a forrón szeretett férj, édesapa, nagyapa, testvér, sógor, jó barát és jó szomszéd, SZÉKELY JÓZSEF életének 56. és örömteljes, boldog házasságának 32. évében, nagy türelemmel viselt hosszas szenvedés után csendesen megpihent. Drága halottunk megviselt testét ma, január 3- án 14 órakor helyezzük örök nyugalomra a szászrégeni református temetôben. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (33277)
Megtört szívvel értesítjük a közeli
és távoli rokonokat, ismerôsöket, hogy a szeretett
özv. HODOR JAKABNÉ
szül. Erdély Teréz 2001. december 28-án
elhunyt. Temetése 2001. december 31-én volt a római
katolikus temetô felsô
kápolnájából. A gyászoló
család. (3477218)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesanyánk, VAMOSIU CAROLINA MARIA (LOTTE) örökre megpihent. Temetése 2002. január 2-án, szerdán 13 órakor volt a kôtemplomi temetôben. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik temetésén részt vettek. Nyugodjon békében a feltámadás reményében. Dr. Stef Liviu és családja, dr. Balanean Ovidiu és családja. (33259)
Megrendült szívvel tudatjuk, hogy a szeretett gyermek, apa, testvér, nagybácsi, rokon és jó szomszéd, RODÉ LÁSZLÓ tanár, 2001. december 31- én, 57 éves korában, rövid szenvedés után hirtelen elhunyt. Temetése folyó év január 3-án 13 órakor lesz a református temetô cintermébôl. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (33286)
Fájdalommal búcsúzunk GÁL MÁRIÁTÓL szolgálatkész é