|
LIII. évfolyam 64. (14724) sz. |
2001. március 17., szombat |
Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@netsoft.ro
Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni hétfotol péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény számát. Címünk: impress@netsoft.ro
Díjszabás szavanként:
Elhalálozás..............................20 Ft Évfordulók, jókívánságok.......30 Ft Lakáscsere..............................30 Ft Társkeresô..........................50 Ft Részvétnyilvánítás................ ;..25 Ft Adásvétel-bérbeadás...............35 Ft
Keretes hirdetés esetében + 30%
Minimálisan 10 szót számláznak.
fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét.
A pénteki telekonferenciát követõ sajtótájékoztatón Ioan Togãnel prefektus elmondta, hogy a helyhatósági törvény 110/c pontjának megfelelõen 17 javaslatot tett a prefektúra, illetve a minisztériumok alárendeltségébe tartozó intézmények vezetõinek a leváltására vagy további tisztségben tartására. A 17-bõl hat esetben kérte a jelenlegi igazgató megtartását, a többieket leváltják. A hat közül három esetben megérkezett a szaktárca beleegyezése: a környezetvédelmi igazgató, az erdõgazdálkodási és az állategészségügyi igazgató marad a posztján.
Emellett folytatják a tavaszi nagytakarítást megyeszinten. Felszólították a helyi közigazgatási egységeket, vegyék komolyan a dolgot, ellenkezõ esetben szankciókat helyeztek kilátásba a polgármesteri hivataloknak. Togãnel szerint nemhogy fogynának, még szaporodnak a szeméthegyek.
20 ezer tulajdonbizonylatot kell az idén kiosztani a megyében, jelentette be a prefektus. 55 ezer kérést tettek le szántóterület- és erdõigényre. A 18-as számú földtörvény értelmében a 121 ezer tulajdonbizonylatból 73 ezret osztottak ki, az 1-es törvény alapján mindössze 117-et (15 ezerbõl). A prefektus szerint a helyi földosztó bizottságok felületesen kezelték az ügyet.
Felvetette, hogy egy hét eltelt, és még mindig nem osztották ki a hektáronkénti egymillió lejes mezõgazdasági támogatáshoz szükséges típuskérvényeket. Náznán Jenõ igazgató szerint Maros megye még nem vette át a minisztériumtól. A prefektus figyelmeztette, nehogy a kampány lejárjon, amíg a földmûvelõk megkapják a pénzüket. Jövõ hét végén ül össze az adminisztratív bizottság a kritikus helyzetet megvitatandó.
Folytatják az ellenõrzéseket az építkezések terén is. A határidõ április 30., hogy az illegálisan felhúzott építményekre megszerezzék a szükséges engedélyt.
Végül bejelentette, hogy a száj- és körömfájás elterjedését megelõzendõ a megye területén március 15. és április 15. között betiltják az állatvásárokat, állatkiállításokat, versenyeket. Megnyugtatásként mondta, hogy azért lesz húsvéti bárány a napipiacon.
Népújság: Említette, hogy vannak olyan intézményvezetõk, akik ellen bûnügyi eljárás indult, mert nem fizették be járandóságukat a nyugdíjalapra vagy a szociális alapra. Kikrõl van szó?
Ioan Togãnel: Három ilyen esetünk van, mezõgazdasági és agráripari egységekrõl van szó. Engedje meg, hogy neveket most ne említsek. A dossziék az ügyészségen vannak. A vád a pénzalapok nem megfelelõ felhasználása.
Népújság: A telekonferencián felvetette, hogy az Azomureº megkapta a kormánytól a gázkvótát és biztosítani fogja a tavaszi mezõgazdasági munkálatokhoz szükséges mûtrágyát. Mit jelent ez konkrétan?
Ioan Togãnel: Az ipari minisztérium megadta a kért gázkvótát a vállalatnak. Konkrét számadatokat nem tudok, de az egyezség úgy szól, hogy a vállalat biztosítja a tavaszi munkálatokhoz szükséges mûtrágyamennyiséget.
Népújság: Milyen árfolyamban?
Ioan Togãnel: Nem nagyon olcsón, betartják a megígért 10 százalékos engedményt. Ez mintegy 200, 300 vagy talán 500 ezer lejt is jelent tonnánként.
tudtuk meg a pénteki telekonferencián Adrian Nãstase kormányfõtõl. Ugyanis úgymond "a teljes transzparencia" jegyében akarják elkészíteni. Ebben az ügyben tegnap délelõtt találkoztak a civil szféra és a helyhatóságok képviselõivel, hogy megbeszéljék a helyi adminisztrációra vonatkozó cikkelyeket, este a két ház elnökeivel, illetve a költségvetési- pénzügyi bizottságok tagjaival konzultáltak. Hétfõn újabb egyeztetésre kerül sor, ezúttal a patronátussal és a szakszervezetekkel, kedden pedig a parlamenti pártok vezetõivel. Ezek után véglegesíti szerdán a pénzügyminisztérium, csütörtökön fogadja el a kormány, és csak ezek után kerülhet a parlament elé. A miniszterelnök optimista, mert szerinte, három hét alatt a parlament meg is szavazza.
Ovidiu Grecea lemondásával kapcsolatosan elmondta, az zavarta õt fõleg, hogy a Neamþ megyében végzett ellenõrzés tapasztalatait a sajtó elõbb tudta meg, mint a miniszterelnök. Nãstase kijelentette, hogy a jelentésbe pontatlan adatok is becsúsztak, hogy Grecea megalapozatlan vádakat fogalmazott meg a kabinet egyes tagjai ellen, ráadásul ezt is a sajtó elõbb tudta meg, mint õ. A miniszterelnök szerint a kormány tagjai nem akartak tovább együtt dolgozni Greceaval, megrendült a bizalmuk iránta, ezért fogadta el a lemondását. Tapasztalatnak jó volt, mondta, de a kormányzati tevékenység csapatmunka, aki nem tartja be a játékszabályokat, annak mennie kell! Az ilyenek miatt jelennek meg a sajtóban az álhírek, mint például a kormányátalakításról szólók, s hozzátette, hogy "egyes újságírók politikai instabilitást" akarnak kiprovokálni, nem gondolva arra, hogy ez majd gazdasági szempontból fog visszaütni.
Az államtitokról szóló törvény körüli vita kapcsán arról beszélt, hogy minden országnak vannak titkai, amelyeket meg kell védenie. Sõt, a mások titkait is meg kell védenie az ország területén (utalt a NATO-kapcsolatra, meg arra, hogy a NATO titkait is meg kell védenie Romániának). Ugyanaz a helyzet ezzel a törvénnyel (amelyet egyszerûen Stoica-törvénynek nevezett), mondta Adrian Nãstase, mint a helyhatóságival (amelynek annak idején a Bãsescu-törvény nevet adta). Akkor a Demokrata Párt, most pedig Valeriu Stoicáék olyan cikkelyeket támadnak, amelyeket õk készítettek. Elmondta, hogy a törvényen olyan jeles személyiségek dolgoztak, mint Victor Babiuc, Victor Ciorbea, Bogdan Duvãz és persze Valeriu Stoica.
A törvényt a PDSR nem változtatta meg, illetve nem készített új törvénytervezetet, hanem csak jobbító szándékkal módosított rajta itt-ott. Emellett konzultáltak a parlamenti csoportok vezetõivel, megegyeztek bizonyos procedurális kérdésekben. Ezek után a Demokrata Párt ellene szavazott, a liberálisok pedig az alkotmánybíróságon akarják megtámadni. Az NLP-t megbízhatatlannak, komolytalannak nevezte, amelynek "nincs politikai gerince" és mint a napraforgó forog a "politikai szél" irányába. Nagyon nehéz ilyen partnerekkel, konjunktúralovagokkal kormányozni, jelentette ki végül Adrian Nãstase kormányfõ.
Csak távirati stílusban tért ki a tavaszi nagytakarításra, a gyermekvédelemre, vagy az erdõsítési akcióra. Egy mondatban szólt arról is, hogy a száj- és körömfájás kór elterjedését megakadályozandó, egy hónapra betiltják az EU- országokból való állat-, illetve húsimportot, és a határokon szigorítják az ellenõrzéseket. Újból figyelmeztette a helyhatóságokat a kormányprogram betartására, illetve arra, hogy tartsák be a 30%-os személyzetcsökkentést és hogy 40 százalékkal csökkenti a tanácsosok gyûlésdíját.
A marosvásárhelyi Salubriserv Rt. munkatársai szerint a hétfôn beindított tavaszi nagytakarítás a programnak megfelelôen zajlik. A tapasztalatok azt igazolják, hogy az elôzô évekhez képest nagyon jól viszonyultak e kezdeményezéshez a lakosok.
A hulladékgazdálkodási vállalat adatai szerint az elsô négy nap alatt a November 7., Mihai Viteazul utcából és környékérôl összesen 950 köbméter szemetet szállítottak el. Máskor átlagban 250 köbméter hulladékot juttatnak négy nap alatt a szeméttelepre. A lomtalanítás hatékonyságához a szervezés is hozzájárul. Ehhez azonban a lakosok közremûködésére is szükség van. Pop Emilia, a Salubriserv Rt. aligazgatója elmondta, arra kérik a lakótársulásokat, hogy kövessék a sajtóban elôzôleg közölt programot és tartsák is be! Ne helyezzenek ki korábban szemetet, mert ezt csak a programnak megfelelôen tudják elszállítani. Megtörténhet tehát, hogy ahol megelôzték az elôírást, napokig az utcán maradnak a hulladékkupacok. Azt meg nem tudják megtenni, hogy mindenkinek a kénye-kedve szerint küldjenek a helyszínre autót, mert akkor teljesen felborul a megtervezett rend. A tegnap még a Somostetô és a Mihai Viteazul, illetve a Gh. Marinescu utcák közötti övezetben takarítottak, a jövô héten az Unirea negyedben, a Tudor negyed elején és a fôtérrôl leágazó mellékutcákban járnak majd a szemetesautók.
Kagán Ildikó, a polgármesteri hivatal községgazdálkodási és környezetvédelmi osztályának vezetôje megjegyezte, hogy a lakosok általában betartják a programot. Van olyan hely, ahol utólag is kiteszik a szemetet, a kérés azonban az, hogy valóban tartsák be a programot. Ha véletlenül mégis megtörténik, hogy borul a program, akkor értesítsék a polgármesteri hivatalt, mert visszamennek a teherautókkal és összeszedik a szemetet. Ha lehet, a program szerint közölt zónákban reggel 7 - 7.30 között tegyék ki a hulladékot, vagy az azelôtti napon, olyan helyre, amely jármûvel is könnyen megközelíthetô. Amennyiben a takarítás menetrendjétôl eltérôen a lakosok úgy döntenek, hogy elrendezik a környék zöldövezeteit, megtehetik, azonban az összegyûjtött ágak és a lomb mellé csak a meghirdetett program idején helyezzék ki a lomtalanításból származó hulladékot. Az osztályvezetô elmondta, a hivatal több gyûlést is tartott a lakó- és tulajdonosi társulások vezetôivel, ahol a tavaszi nagytakarításról volt szó, ezen túl a lakosok mozgósítása az ô feladatuk. Ki-ki a maga módján szervezi meg a tömbházak, magánházak körüli tavaszi nagytakarítást. Eddig e munkával kapcsolatosan különös panasz nem volt. Csak két helyrôl, az Észak utcából és a Csillag közbôl telefonáltak, hogy ottmaradt a szemét, de ezeket is összeszedték ezután. Eddig az Energomur, az Aquaserv, a Contranscom Benta, az Ancona, a megyei utak igazgatósága és az Insta Service cégek segítették a várost a tavaszi nagytakarításban jármûveikkel és alkalmazottaikkal. Továbbra is szükség lenne szállítóeszközökre és homlokrakodó gépekre (Ifron), várják tehát a cégek támogatását, felajánlását. A lakosok a tavaszi nagytakarítással kapcsolatos észrevételeiket a polgármesteri hivatal 168-330-as telefonszámán (belsô 151) jelezhetik (községgazdálkodási és környezetvédelmi osztály).
- egy külföldi támogatási program keretében. A munkálatokat a dicsôszentmártoni Royal Construct Kft. végzi. Hármasfaluban az árkok ásását február 27-én kezdték el, és az elsô mûanyag csöveket március másodikán fektették le. Hármasfalu mellékutcáiban mintegy 2,3 km hosszúságban a földben vannak a vezetékek. Csütörtökön a fôútvonal mentén kezdték el az árkok kiásását. Miután befejezik a vezetékek lefektetését, ugyancsak a fôútvonal mentén Szovátáig 18 kilométeren át fektetik le azt a fôvezetéket, amelyen át eljut a víz a szovátai vízüzemtôl a Makfalva és Hármasfalu között létesítendô 200 köbméteres gyûjtômedencébe. Sugó Kálmán, a kivitelezô cég vezetôje szerint a szerzôdésbe foglalt határidôre, május 20-ra, a vállalt földmunkálatokat és a gyûjtômedence alapjának megöntését befejezik.
Megyénkben 2001 januárjában a 262 gazdasági egységben és intézményben végzett felmérés szerint a dolgozók átlagos bruttó fizetése 3.621.084 lej volt, a nettó pedig 2.781.371 lej alkalmazottanként. A dolgozók nettó fizetése és a fogyasztási cikkek ára közötti arány 2001 januárjában 94% volt az elôzô hónaphoz, és 114,6%-os 2000 januárjához viszonyítva - közölte a Megyei Statisztikai Igazgatóság.
Ez a jegyzet mindössze egy utánlövés - március 15-e, tisztelettel.
Egyszer, amíg az atyafiak a malomban sorukra vártak, hogy öntsenek fel egy vékányit a garatra, elôvették a kártyát és vertek egy sort. Volt, aki osztott, volt, aki lesett, volt, aki már elszédült, és senki haza nem sietett. Megbeszélték az asszonyokat. Szabadság, szerelem.
Amíg ezt a történetet lisztté ôrölte a hengerszék, valaki fellapozott otthon egy könyvecskét. Isten tudja, miért. A könyv egyébként P.Csiszér Elek életérôl szólt, arról a jóságos székelyrôl, akinek boldoggá avatásáról tán már Róma intézkedett. A könyv arról a jámbor székely papról szólt, aki gyakran meghúzogatta a jegyzetíró nagyapjának fülét, amikor a címeres dúsgazdag grófok és a szent szegénységet vállaló csuhás páterek kriptái mellett elôvette fütyülôjét: gyermek... A jámbor pap: fiam, nem szabad, tudnod kell, ez szent hely.
Régi kövek, kovácsolt rácsok, elmorzsolódott nevek. Amikor lakodalomból mennek haza a nyárád-selyeiek, néhanapján elnótázzák: kidôlt keresztfának. A keresztfa csak meg volt lódulva, úgyhogy köszönni neki elôbb-utóbb illett.
Kié a kôkereszt? Mondom, amíg az atyafiak ôröltek, valaki kiolvasta a régi-régi könyvbôl P.Dávid Antal nevét, és elhíresztelte a faluban, hogy nevezett miféle pap volt egykoron. Olyanféle, hogy negyvennyolcban levetette csuháját és megmarkolt egy kardot, hagyta a zsolozsmát az ájtatos fráterekre és elment lóháton az osztrákok ellen. Ott volt a segesvári csatában, beszámolt késôbb arról is, hogy látta Petôfit az Ispán-kút körül. Persze, ezért bujkált jó évtizednyit, aztán csuhás lett megint, prédikált, meghalt, eltemették. Ráadásul el is felejtették.
Vasárnap volt, az atyafiak ott voltak a kórusban, leláttak a hajóra. Asszonynépség imádkozik, ôk fent nem annyira szentül énekelnek. Szabadság, szerelem. Hallották, hogy van sok hôs, szabadsághôs-emlékmû szerte Erdélyben és mindenhová elmennek. Himnusz. Mondták: akkor 15-én mi is. Így lett egy elfelejtett szabadságharcosnak újra neve: Dávid Antal. A mikháziak most már elmennek a kolostor udvarára egy közös virágcsokorral legalább.
Nagyapám - füle érintésével - nem lett szent, annyi bizonyos, de a hely talán mégiscsak igen. Jó, hogy szóltak a könyvecskében anno.
A frissen végzettek alkalmazását ösztönzik
A megyei Munkaerô-elosztó és Foglalkoztatási Ügynökség emlékezteti az érdekelt gazdasági egységeket, hogy az 1997. évi 35-ös kormányrendelet alapján azon gazdasági egységek, közintézmények, amelyek meghatározatlan idôszakra személyes munkaszerzôdéseket kötnek a középiskolák, egyetemek friss végzettjeivel, 12 hónapon át jogosultak a megállapított fizetés 70%-ának állami fedezésére. Amennyiben a végzett hátrányos helyzetben lévô személy, a finanszírozott idôszak 18 hónap. A munkaadók lehetnek kereskedelmi egységek, orvosi rendelôk, közintézmények, alapítványok stb. A tanintézetek végzettjei csak egy alkalommal alkalmazhatók államilag támogatott munkahelyre.
Mezôgazdasági konferencia Nyárádszeredában
Ma 10 órakor kezdôdik Nyárádszeredában, a mûvelôdési házban a Találkozó Magyarországgal címû rendezvény, amelyen magyarországi cégek, vállalkozók, termelôk mutatkoznak be. A délután öt óráig tartó mezôgazdasági kertészeti konferenciát Györffy Sándor, a Gazdakör képviselôje nyitja meg, a jelenlevôket Bercsényi László, a Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium küldötte köszönti. Az eseményrôl beszámol a Duna Televízió.
Áramszünet
Március 20-án 8-14 óra között szünetel az áramszolgáltatás Marosvásárhelyen a következô utcákban: Zagazului, Livezii, Muncitorilor, Solidaritatii, Nucului, Fabricilor, Apaductului. A szolgáltató a fogyasztók elnézését kéri.
A Frankofónia Hetei
A Bábel Interkulturális Alapítvány 2001. március 19 - március 30. között szervezi meg a Frankofónia Hetei rendezvényt, amelynek keretében francia filmeket vetítenek Marosvásárhelyen, a Posta utca 14/5B szám alatt. A vetítések hétfôtôl péntekig naponta 10 órakor kezdôdnek. A szöveget nem fordítják. A program: hétfô, 19. és 26- án Le trou norman (1952), rendezte Jean Boyer, komédia; kedd, 20. és 27-én Buffet froid (1979), rendezte Bertrand Blier, játékfilm; szerda, 21. és 28-án Les enfants du désordre (César 1990), rendezte Yannick Bellon, dráma; csütörtök, 22. és 29-én Le petit prince a dit (4 Césars 1993), rendezte Christine Pascal, mûvészfilm; péntek, 23. és 30-án Le grand blond avec une chaussure noire (1972), rendezte Yves Robert, komédia. Bôvebb felvilágosítás a Bábel Alapítványnál, telefon 166-679.
Halálos baleset
Március 15-én 18.30-kor a 15-ös országúton, Marosszentgyörgyön, a 24 éves, marosvásárhelyi Bacali Adrian AR-02-RLA rendszámú gépkocsijával elgázolta az ugyancsak marosvásárhelyi 15 éves Györi Jánost, aki kerékpárral az ellenkezô irányból közlekedett és balra térése elôtt nem biztosította be magát. A baleset következtében a kerékpáros elhunyt.
Szászrégeni okirathamisító
Ez év március 13-án lezárult az eljárás a régeni, 38 éves Pop Lucia Rodica ügyében, aki 1999-2000-ben magánszemélyektôl mezôgazdasági értékjegyeket vásárolt fel, azokat a saját tulajdonában lévô Divia Kft. és az édesanyja nevére jegyzett Craciun családi vállalkozás nevében számolta el hamis okiratokkal. Az értékjegyek kifizetése a Román Kereskedelmi Bank régeni fiókjánál történt. A törvénysértô a hamis iratok használata révén az államkasszát 19,5 milliárd lejjel károsította meg. Az ellene felhozott vádak: csalás, adócsalás és a könyvelési törvény elôírásainak megszegése.
A tanügyiek a miniszterelnök segítségét kérik
A Spiru Haret, a tanügyi dolgozók szabad szakszervezetének föderációja levelet juttatott el Adrian Nastase miniszterelnökhöz, amelyben kéri hozzájárulását ahhoz, hogy a tanügy a szükséges pénzösszegekhez jusson a megfelelô mûködés, a fejlesztés és korszerûsítés érdekében. A Spiru Haret felmérései szerint az utóbbi négy évben a költségvetésbôl a tanügyre szánt összeg nem érte el a törvényben elôírtakat, vagyis a GDP 4%-át. A súlyos pénzhiány miatt a tanügyi reform sem valósítható meg. A szakszervezet kérte, hogy a bruttó termelés 6%-ának megfelelô pénzösszeggel támogassa a kormány a tanintézeteket.
Makfalva községben bôvül a telefonhálózat
Nemsokára három digitális telefonközpontot helyeznek üzembe Makfalva községben. Hármasfaluban a központhoz 150 elôfizetô, Makfalván 250, míg Kibéden 200 elôfizetô csatolható. A telefonvezetéket Makfalva - Kibéd - Sóvárad között a földbe helyezték. Jelenleg Kibéden ássák az árkokat a telefonhuzalok számára. A Romtelecom Hármasfaluban és Kibéden helyiséget bérelt a központoknak, Makfalván a régi telefonközpontban helyezik üzembe az új digitális berendezést.
Bulgária is megelôzött
Az Európai Unió csütörtökön hivatalosan is levette Bulgáriát azoknak az országoknak a listájáról, amelyekkel szemben tagországai vízumkényszert alkalmaznak; hasonló döntés született Románia esetében is, de ennek végrehajtását egy késôbbi értékelô jelentéstôl tették függôvé. A döntést az uniós bel- és igazságügyi miniszterek csütörtöki tanácsülésükön vita nélkül hagyták jóvá, miután az ezzel kapcsolatos politikai megállapodás már decemberben megszületett. Az Európai Bizottságnak legkésôbb június végéig kell a miniszteri tanács elé terjesztenie a jelentést arról, milyen elôrehaladást ért el Románia az illegális bevándorlás megfékezésében és a határellenôrzés EU-konformmá tételében.
Nô a költségvetésiek bére
Márciustól hét százalékkal nô a költségvetésiek bére. Azok számára, akik a bérezés felsô határában vannak, az emelés csupán három százalékos lesz. A kormány csütörtöki ülését követôen Marian Sârbu munkaügyi miniszter bejelentette, hogy a következô emelések szintén 7, illetve 3 százalékosak lesznek júniusban és szeptemberben. Az idei béremelést az inflációs rátával arányosra tervezik. Hozzáfûzte, hogy az év közepéig elkészül a szektor egységes bérezési törvénye, amely mérsékeli a bérek között mutatkozó igen nagy eltéréseket.
Nem jó a multikulturalitás
A képviselôház oktatási bizottsága elutasította azt a tavalyi sürgôsségi rendeletet, amely elismeri a kolozsvári Babes-Bolyai Egyetem multikulturális jellegét. A nagy-romániás Anghel Stanciu vezette bizottság egyértelmûen elutasította az Andrei Marga mandátuma alatt kibocsátott rendeletet. Az egyedüli, aki a rendelet elfogadását szorgalmazta, Asztalos Ferenc RMDSZ- képviselô volt. A kormánypárti képviselôk is ellene szavaztak, mondván, hogy a rendelet elôírásait beépítik abba a törvénycsomagba, amit az oktatási minisztérium készít a parlamentnek.
Puwak kéri a 200. szakasz érvénytelenítését
Hildegard Puwak európai integrációs miniszter kéri a szenátorokat: legyenek tekintettel az EU ajánlásaira és érvénytelenítsék a Btk. 200., a homoszexuális kapcsolatokat tiltó szakaszát. A Románia-EU vegyes bizottság fôként a szenátustól várja ezt, mivel a képviselôk már eleget tettek e kérelemnek, ami az országnak a közösségi normákhoz való felzárkózását jelenti. A képviselôház jóváhagyta már a büntetô törvénykönyv 200. paragrafusát érvénytelenítô törvénytervezetet és a szenátus emberjogi bizottsága is elfogadta. Ezután a jogi bizottsági vita és a plénumbeli szavazat következik.
Menesztették Ouatu ezredest
A belügyi tárca vezetôségének döntésére leváltották tisztségébôl Ioan Ouatu ezredest, a tárca belsô hírszerzô szolgálatának Neamt megyei fônökét. Ouatu menesztésére a belügyminiszter és a 0962 KM ellenôrzô testülete által végzett kivizsgálás elôzetes következményei alapján került sor - hangzik a belügyminisztériumtól érkezett közlemény. Az ellenôrzés során bebizonyosodtak a vezetésben, a munkastílusban, a szakmai mutatók hatékonyságában jelzett fogyatékosságok.
Magyar konzulátus lesz Szabadkán
A jugoszláv kormány csütörtöki ülésén jóváhagyta, hogy magyar konzulátus nyíljon Szabadkán. Ezt a Tanjug jugoszláv hírügynökség jelentette be, hozzátéve: a konzulátus tevékenysége egész Vajdaság területére kiterjed majd.
Lezárult a túszdráma
Véget ért péntek délelôtt a szaúd- arábiai Medina repülôterén az orosz utasszállító gép túszdrámája: a szaúdi kommandósok három személy - egy csecsen géprabló, egy orosz légikísérô és egy török utas - halála árán tudták kiszabadítani a fedélzeten lévôket. A másik két terroristát letartóztatták, hét személy könnyebben megsérült. A TU-154-es chartergépet csütörtökön, röviddel az isztambuli repülôtérrôl való felszállás után térítették el Medinába, majd a terroristák tárgyalásokat kezdtek a szaúdi hatóságokkal. A gépen lévô 174 személy közül az éjszaka folyamán és reggel összesen 47 személy elhagyhatta a fedélzetet: többségüket elengedték a géprablók, néhánynak sikerült megszöknie. Péntek délelôtt a szaúdi belbiztonsági erôk különleges egységeinek több mint harminc tagja - Moszkva hozzájárulásával - megrohamozta a gépet, és kiszabadította a túszként tartott utasokat. Az akcióban az egyik gépeltérítôt lelôtték, a másik kettô fogságba esett.
Karadzic és Mladic megszökött
A hágai ENSZ-törvényszék által háborús bûnösként körözött Radovan Karadzic és Ratko Mladic Szerbiából a szomszédos Boszniába - a szerb köztársaságba - szökött, miután úgy ítélték meg, hogy az új reformista belgrádi vezetés nem nyújt feltétlen védelmet számukra. Ezt a jugoszláv kormányzó koalíció egy névtelenségbe burkolózó magas rangú illetékese közölte. A Reuters jelentése szerint a hatalmon levô DOS reformista tömb minden igyekezetével azon van, hogy elkerülje a Jugoszlávia ellen kilátásba helyezett amerikai gazdasági büntetôintézkedéseket. Washington ugyanis világossá tette: ha Belgrád nem mûködik együtt az egykori jugoszláviai háborús bûnösöket üldözô hágai bírósággal, akkor az Egyesült Államok kereskedelmi szankciókat vet ki Jugoszláviára a hónap végén.
Embercsempészek árvízi felirattal
Árvízvédelem Tarpa felirattal ellátott teherautóval akartak embercsempészek ázsiai menekülteket bevinni Magyarországra csütörtök éjszaka. A határôrök éjfél után néhány perccel akartak igazoltatni egy gyanús teherautót a tunyogmatolcsi Szamos-hídnál. A jármû a jelzést figyelmen kívül hagyva továbbhajtott. A határôröknek Kocsordnál sikerült megállítani az IFA-t, de a gépkocsivezetô elmenekült. A leponyvázott teherautó rakterébôl 52 férfi, 4 nô és 4 sáros, elcsigázott gyermek kászálódott le. A 48 afgán határsértô mellett iráni, pakisztáni, kínai és kameruni állampolgár volt az autón.
Erôs földrengés Salvadorban
Erôs földrengés, majd két, ugyancsak erôteljes utórengés rázta meg csütörtökön a közép-amerikai Salvadort, ahol az emberek ijedtségükben az utcákra rohantak. Áldozatokról vagy károkról nincsen hír. A 5,7-es erôsségû földmozgás helyi idô szerint este 18.01-kor következett be a csendes-óceáni San Marcelino közelében, amelyet egy 3,8-as, illetve 3,9-es földmozgást elôzött meg, illetve követett. A január 13-i, illetve február 13-i 7,6-os és 6,6-os erejû földrengés Salvadorban 1246 embert ölt meg, nyolcezren megsérültek - írta az AP.
Ülésezett a megyei tanács állandó bizottsága
A Maros Megyei Tanács Állandó Bizottságának tegnapi ülésén elsôként a megyei múzeum tavalyi tevékenységérôl hangzott el beszámoló. A múzeum igazgatójának távolléte miatt Tulea Ioan részlegvezetô tájékoztatta a bizottsági tagokat az intézmény jelenlegi helyzetérôl. Sikernek könyvelte el az elmúlt évben szervezett kulturális és tudományos jellegû rendezvényeket, valamint a képzômûvészeti múzeum korszerûsítési munkálatainak befejezését. Saját bevételük 586,4 millió lej volt, ami 14%-át teszi ki a költségvetésbôl átutalt összegnek. Idénre 600 millió lejes saját bevételre számítanak, amibôl muzeális értékû tárgyakat, számítástechnikai és laboratóriumi felszerelést vásárolnak, kiadványok készítését, valamint 34 kulturális programot terveznek. Ezek között szerepelt a Nagy Imre Képtár megnyitása, ami már megtörtént. A nehézségekrôl szólva Tulea Ioan a múzeumi tárgyak elraktározásához szükséges helyiségek krónikus hiányát emelte ki. Tavaly 18 helyiségbôl kellett kiköltözniük, ellenben csak hatot utaltak ki számukra, amibôl mindössze négy használható. - A nehézségeket jól ismerjük, a szakbizottság megtárgyalta ezeket, a problémát megoldjuk - jelentette ki dr. Benedek Imre megyei tanácsos.
A marosvásárhelyi repülôtérre és az általa kiszolgált régióra vonatkozó, a GAC Hamburg által készített tanulmányt Runcan Petru Stefan, a repülôtér igazgatója ismertette a bizottsági tagokkal. A tanulmány a repülôtér elônyeit figyelembe véve meghatározza a követendô célkitûzéseket, kitér ezek megvalósításának módszertanára, levonja a következtetéseket és javaslatokat tesz. A repülôtér további mûködtetésére több lehetôség mutatkozik: saját erôbôl fenntartani és fejleszteni, esetleg társulva valamely tôkeerôs céggel, haszonbérbe adni vagy privatizálni, ez utóbbi viszont a jelenlegi helyzetben nem volna elônyös lépés - vonta le a következtetést az igazgató. Virág György megyei tanácselnök hangsúlyozta, hogy bár az elmúlt napokban a környezô megyék vezetôivel folytatott megbeszélésein felvetôdött a repülôtér kérdése, és elvi megegyezés is született a rakományszállító légi járatok támogatása ügyében, a legfôbb akadály lévén a pénzhiány, a tervek megvalósításával mindenképpen várni kell a költségvetés jóváhagyásáig.
A Pro Európa Liga Interkulturális Központja március 19-25. között VIII. alkalommal szervezi meg az immár hagyományossá vált Tolerancia Hetét. A rendezvény hétfôn, március 19-én 17 órakor, a Nemzeti Színház kistermében tartandó könyv-, illetve dokumentumfilm-bemutatóval indul. Címe: Az erdélyi örmények.
Kedden, 20-án 15 órától: Roma Holocaust - pódiumbeszélgetés a Bernády Házban.
Szerdán 19 órától az Ifjúsági moziban a Háború a konyhában címû filmet tekinthetik meg az érdeklôdôk.
A rendezvénysorozat csütörtökön, március 22-én 16 órától kerekasztal- beszélgetéssel folytatódik Polgári nevelés, az emberi jogok oktatása témakörben. Helyszín a Bernády Ház.
Pénteken este 8 órától Molnár Tünde orgonahangversenyére kerül sor, szombaton eggel 9 órától tartják a szintén hagyományos inter-kulturális tájékozódási versenyt.
A Tolerancia Hete rendezvénysorozat vasárnap, március 25-én délelôtt 9 órakor a Kultúrpalota kistermében Szabó István A napfény íze címû filmjének vitájával zárul.
A maxi-taxin, amellyel reggelenként a szerkesztôségbe igyekszem, rendszeresen utaznak cigányok. Tegnap egy egész család, három nô és egy fiatal férfi ült fel. Szépek, szôkék, tiszták, jókedélyûek, hangosak. A három nô azonnal elfoglalt üresen maradt három helyet. Késôbb megürült egy másik hely, közvetlenül egy fiatal nô mellett, akinek a férje is a közelben görnyedt. A cigány férfi igyekezett odaengedni a férjet, de az belátta, lehetetlen volna helyet cserélniük a jármû szûk utasterében, így mondta: üljön le nyugodtan. A cigány férfi széles, hálás mosollyal foglalta el a helyet, de azért még megkérdezte:
- Nem félti a nagyságát? Még elszeretem.
Kettejük között bizonyos szinten azonnal megteremtôdött az egyenlôség és testvériség feltétele s ezáltal a szabadság érzete is.
Nem így a többi utasban, akik igyekeztek minél távolabb húzódni a cigány családtól. Lehetetlen volt nem érezni az ellenszenvet. Ugyanazt a gôgöt és lenézést, amit az üzletben tapasztalhatunk némelyik eladónál, amikor cigányokat szolgál ki. Mindig elcsodálkozom, hogy a fiatal alkalmazottak miért tegezik le az idôs cigány asszonyokat: "mit akarsz venni, Kati"-szerû mondatokkal, nem törôdve azzal, hogy a szóban forgó idôs nô neve nem is Katalin.
Nyilván a másság sok éve táplált gyûlölete ébred fel ilyenkor. Azokra gondolnak, akik csalnak, hazudnak és esetlegesen roma nemzetiségûek? A börtönök tényleg tele vannak cigányokkal. (Hogy velük szemben a törvény is szigorúbb, azt szeretjük elfelejteni.) A munkanélküli-nyilvántartó szintén. A kisegítô iskolák padjaiban is több a cigány gyerek, mint a nem cigány. Ôk azok, akik a kukákat kutatják, ôk koldulnak az utcasarkon, ôk lopják el jószágainkat. A vérükben van, szoktuk mondogatni.
Kényelmes és könnyû minden cigányra ráfogni mindenfélét. Tény, hogy másodrendû állampolgárok. Ennyire élesen azonban szinte sohasem fogalmazunk, mert az iskolában azt is belénk sulykolták, hogy ilyesmit csak a szélsôségesek állítanak.
Mindenesetre alig gondolkozunk el az okokon és a lehetséges megoldásokon. A tolerancia hete jó alkalom ezeknek a dolgoknak az újragondolására.
A magyar mûvészetre gondolva semmi okunk nincs a kishitûségre, sôt méltán vagyunk büszkék arra - hangoztatta Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere a március 15-e alkalmából adományozott mûvészeti díjak átadásakor Budapesten.
A kulturális miniszter köszöntôjében hangsúlyozta: amikor a magyar mûvészetrôl beszélünk, egyre inkább és egyre fontosabb, hogy az egész nemzet mûvészetében gondolkodjunk.
Rockenbauer Zoltán utalt arra, hogy a tavaly született döntés értelmében a határon túl élô magyar mûvészek elôtt is megnyílt a lehetôség, hogy kultuszminiszteri elismerésben részesülhessenek.
A miniszter kitért arra is, hogy néhány kategóriában az eddiginél többen kaphatnak kitüntetést.
- A díjaknak szimbolikusan sem elválasztani, hanem az összetartozást kell kifejezni - mutatott rá Rockenbauer Zoltán.
A miniszter szavai szerint ezért az a helyes, ha a határon túli magyar mûvészek ugyanazzal az eséllyel indulhatnak a díjak megszerzéséért, mint a Magyarországon élôk.
Ezzel a megoldással hozzásegítjük a magyar társadalmat, hogy jobban megismerje a határon túl élô magyarok mûvészetét - vélekedett Rockenbauer Zoltán.
E gondolatok szellemében a Magyar Köztársaság elnöke, Mádl Ferenc által elismerésben részesült alkotómûvészek sorában több erdélyi nevével is találkozhatunk.
Kossuth-díjat vehetett át Szilágyi István József Attila-díjas író, a kolozsvári Helikon címû irodalmi folyóirat fôszerkesztôje kiemelkedô írói munkásságáért, a próza mûfaját a magyar nyelv archaikus rétegeivel gazdagító tevékenységéért, a történelmi folyamatokat megjelenítô, az emberi lét általános törvényszerûségeit vizsgáló kivételesen érzékeny mûveiért, különös tekintettel a "Kô hull apadó kútba" és "Agancsbozót" címû regényeiért.
A Magyar Köztársaság Kiváló Mûvésze-díjat adományozták Ruha István hegedûmûvész, egyetemi tanár, Érdemes Mûvésznek.
Erkel Ferenc-díjban részesült Terényi Ede zeneszerzô, zenetudós.
Jászai Mari-díjat kapott Czintos József, a Szatmárnémeti Északi Színház és Csíky András, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színmûvésze.
József Attila-díjas lett Ferenczes István csíkszeredai költô, a Székelyföld folyóirat fôszerkesztôje és Fodor Sándor kolozsvári író.
Nádasdy Kálmán-díj tulajdonosa Demény Attila.
Németh Lajos-díjassá vált Murádin Jenô, a kolozsvári Ion Andreescu Képzômûvészeti Fôiskola tanszékvezetô tanára.
Szabolcsi Bence-díjjal tüntették ki Almási István kolozsvári népzenekutatót.
Egyed Tibor festômûvész Kolozsváron él, de gyakran megfordul a megyében. És nemcsak azért, mert Marosludason született, sokkal inkább hivatása, alkotó szenvedélye szólítja tájainkra: hol egy kiállítás, hol meg valamelyik alkotótábor készteti látogatásra. A közelmúltban a mezôpaniti, makfalvi táborozások idején találkoztunk, két hete a marosvásárhelyi Kultúrpalotában rendezett átfogó egyéni tárlata megnyitóján faggathattam. Ezen a komoly megmérettetést jelentô kiállításon a vidéki alkotó jelenlét festôi, grafikai visszatükrözôdését is felfedezhetjük, a rendezvény címéül választott NAP-ok azonban azt jelzi, a mûvészt jelenleg ez az ok-okozati kérdés jobban foglalkoztatja, életfilozófiai elmélkedések ösztönzik gyakrabban festésre, rajzolásra. Az éltetô nap, a fény az, ami egész létünket meghatározza, a látványteremtô, képíró minden megnyilatkozását még inkább, mint a hétköznapi emberét. "Nem a Nap az oka a fénynek, nem a Nap az oka annak, hogy látunk, nem a Nap az oka annak, hogy létezünk?" - hangzik az egyik nagy táblakép címeként megfogalmazott Egyed- töprengés. Érdekes, hogy miközben a fiatal mûvészt foglalkoztató gondolatok tiszta, élénk színekben, dinamikus vonalakban, energikus ecsetvonásokban, sugár- vagy nyalábszerû fénysávokban, hamisítatlan festôi látványként csapódnak ki, mennyire fontosnak tartja, hogy a fentebb idézett módon leíró, részletesen magyarázó képcímmel is kommunikáljon a nézôvel.
Olykor gyermekien egyszerû, már-már naiv a témamegközelítés és a kifejezési forma, máskor filozófiai mélységeket igényel a kompozíció befogadása. Egyed Tibor pályája elején jár, egyértelmûen felszálló ágban, érthetô, ha úgy érezzük, még kísérletezik, keres, nem döntött egyértelmûen, mi számára a legfontosabb irányulás. A lényeg, hogy megszállottan, megszakítás nélkül, szenvedéllyel dolgozik. Még a tárlatnyitó elôtti napon is készített fametszetet, ez is ott látható az emeleti falon. Nôi alakokat ábrázol. Ez a grafikus festô másik fô témája. Régebbi, változatosabb sorozat, mint a Nap-ok utóbbi hónapokban készült ciklusa. A mûhelyszerûen elrendezett grafikai anyag is tanúsítja. Tónusban, formákban, pózokban, jelképekben bôvelkednek az aktok, az éltetô Nap és a nôi teljesség között akár közvetlen kapcsolatot, összefüggéseket is észrevehetünk.
Biztos van olyan nézô, aki E.T. képei közül leginkább a népi ihletésûeket kedveli. Szerencsés ötvözetben, dekoratív válogatásban építi tetszetôs kompozícióvá az ôsi motívumokat. Ez is kitaposható ösvény maga választotta útján, amelyen meglehet, hogy kitérôkre is kényszerül majd, de egyelôre ígéretesen halad elôre.
Október közepe. Nemsokára halottak napja. Ilyenkor szokta tüzetesen átfésülni a családi költségvetést. Tartalékolnia kell az utazásra. A vasúti jegy ára az ötvenszázalékos kedvezmény dacára is fájó érvágás. Kell aztán egy cserepes krizantém és csokornyi színes virág. A gyertyáról sem feledkezhet el. No meg a temetôpásztor járandósága. Többnyire az szokta az ô szeme láttára éles kapájával kidaraszolni a sírt ölelô mezsgyét s bütykös ujjaival meggyomlálni a süppedt hantot bekúszó repkényt. A fémtáblán a domborított feliratot a szülei meg a nagyapja nevével az arrafelé gyakori savas esôk sem kezdték ki. Eddigelé. A tartórúd fekete festékén azonban rikító rozsdafoltok ütnek át. Ez lesz hát az idén is a látlelet?
- Fontold meg, fiam! - intette az asszony. - Elrúgtad a hetvenötöt, rossz a szíved, megviseltek a koszorúereid. Küldj pénzt a temetôôrnek, mint már tetted volt tavalyelôtt. Derék munkásember, látatlanban is rendbe teszi a sírt, nem kell restelkedned miatta.
Elrágódott az asszony érvein. Tavaly, mikor személyesen maga ment világítani, nem találta a csôszt szolgálati lakásában. Sûrû pihenôket tartva, egymagában mászta meg a hegyet. A sírnál a táskájából elôhalászott konyhakéssel esett neki a gyomirtásnak. Kínkeserves tökéletlenkedés kerekedett belôle. Sajgott a melle, légszomj ijesztgette. Három szem nitroglicerint csúsztatott a nyelve alá, hogy szûnjék.
Igaza lehet az asszonynak: ne kockáztasson! Emellett szól az is, hogy ha pénzt küld, olcsóbban megússza s nem kénytelen kölcsönért folyamodnia a segélypénztárhoz. Mindig is megaláztatásként élte meg az ilyesmit. Ha lenne túlvilág s figyelnék onnan az ô tusakodásait a szülei, ahogy ôket ismeri, bizonyára nem ütköznének meg egyetlen gyermekük ilyetén kényszerûség diktálta anyagiaskodásán.
Egyébként ha akadna valaki rokon odahaza, abban az ô megkopott kis szülôvárosában, az magára vállalná az egészet. De nincs senki, egyáltalán senki. Vagy elhaltak, vagy áthonosodtak "magyarba". Él ugyan ott elhunyt unokatestvérének a lánya, akit csak hírbôl ismer, de hallotta, hogy magyarul az már nem beszél. Az egykori szomszédok is mind kicserélôdtek. Nincs kire számíthatna, csupán önnön magára Illetve, dehogyis! Ott az e földi nyomorúságból elköltözöttek végsô menedékének avatott és hûséges istápolója: a temetô ôre! Ez a megoldás! Az asszonyi józanság, ím, feloldja a patthelyzetet.
Elsétált a postára s pár sor kíséretében feladta a pénzt.
November tizedikére esett unokájának a születésnapja.
- Meg kéne lepni valamivel - szorította sarokba az asszony. - Húszesztendôs a lelkem, nem zsugoriskodhatunk, még ha közbejött is a világítás.
Lám, ô nem tartotta nyilván. De sebaj, most az ideje, hogy elárulja, amirôl az asszony mit sem tud.
- Várok valami tiszteletdíjat - bökte ki. - Sokra nem számítok, de amint megjön, veszünk valamit.
- És ha késik?
- Megsürgetem.
Három napra rá, amint emelte ki az újságot a postaládából, kis cédula akadt a kezébe.
- Mit mondtam?! - szólt gyôzelemittasan. - Megjött a honorárium Nem írják, honnan s mennyi. Csak, hogy el kell mennem utána a postára.
Mindketten föllélegeztek. Magára kapta felöltôjét s elsietett a küldemény után.
Jó két órára rá ért haza.
- Merre jártál? - békétlenkedett az asszony. - Már azt hittem, letepert egy anginás roham s a mentôk szedtek össze.
- Éppenséggel nem, bár a körülmények kiválthatták volna. Megpihentem kissé egy padon - késett a válasszal. - Nem tiszteletdíj-ügyben hívattak.
- Nem?! - meredt rá a másik. - Hanem!
- A temetôpásztor küldte vissza a pénzt - felelte szárazon.
- Ne mondd! - hangzott döbbenten. - És miért?
- Magyarázatot nem fûzött hozzá. De én sejtem, miért.
- Miért? Mondd már!
- Nézd! - vett erôt magán. - Va-lahányszor világítani mentem, láttam ott, a sírkert kapujában egy felhívást. Arra figyelmeztetnek mindenkit, hogy pénzbeli megváltásának elmulasztása esetén a sírhelyet gazdátlannak tekintik, s még ha jelzi is felirat, ki nyugszik ott, hát el - s itt megakadt.
- Nem fizettél, s most attól tartasz, hogy a sírhelyet
- eladták - mondta ki ô a kimondhatatlant.
Bénultan néztek egymásra.
- Istenem, te sírsz - kulcsolta össze tenyerét az asszony. - Még nem láttalak sírni.
Megérti-e vajon a párja, miért volt képtelen azt az általuk amúgy is megfizethetetlen bérleményt még húsz évre meghosszabbítani? Vagy tán elhessegeti magától a tudomásulvételét annak, hogy az ô hátra levô éveit életkora meg szívelégtelensége mennyire behatárolja?! De hát azt is letárgyalták, hogy ô a félnapos utazási távolság miatt sem fog oda temetkezni, hisz neki már itt a helye. Igaz viszont: lehet-e, szabad-e ilyen kegyetlen logikával tenni mérlegre a helyzetet?!
A zsebébe nyúlt s kitett az asztalra néhány ropogós bankjegyet. Az asszony nem vette el. Felülrôl szemlélte, mint valami baljóslatú szerzeményt, melytôl jobb óvakodni.
- Tedd csak el! Vegyél valamit a fiúnak. Mondd neki, hogy a dédapja küldi.
S még hozzáfûzte:
- Odafentrôl, a mennyországból.
- Ilyet sem hallottam még tetôled, fiam.
- Most majd hallasz - s ezzel kilépett az udvarra, mert megeredt az esô és a lefolyócsatorna szája alá kellett tolnia a bádogteknôt.
Az asszony utánalépett, nehogy megerôltesse magát. S most vette észre, mennyire meggörnyedt az öreg. Mint kit mázsás terhek súlya nyom.
Kolozsvár csendesen alámerül
a dombokról legördülô estbe,
andalító könnyedséggel
nemlétbôl nemlétbe szenderedve.
- Kicsikém! Én ma lelépek a világi életbôl.
Ne kérdezd az okát - én sem tudom. -*
Fázós, kapkodó ujjakkal
egymásról gyújtva a szavakat
s mind a tájra szórva,
amint millió felsercenô
pillanatra bomlik a lét
s a versek kerengô hamvai közé vegyül -
Ellobbant szavak szárnyán
- szinte észrevétlenül -
álnok pernyeként telepszik ránk a múlt
s mélyül tehetetlenségünk ránca.
Ez a madárcseresznyefa megteszi.
Ágai közt lelkem: tépett vitorla.
Tengerre hát Hója, halál hajója!
- Fölöttem a tátongó csillagok.
* Sz.D. (Nagy Máriához írt) búcsúlevele.
Nagyapának szent, rejtett titka volt;
e szent titokról soha nem beszélt.
S ha fájdalmában égô könnye folyt,
megnyugodni a házpadlásra tért.
Egyedül ment, lopva, áhítattal
mi azt gondoltuk, fent imádkozik,
- tudtuk róla, jóban van az Úrral -
s talán ettôl van, hogy megváltozik.
Egyszer aztán, halkan, észrevétlen
utánamentem, lássam, mi van ott ?
Meglepôdött, tudván, észrevettem,
zavarában halk "pszt" jelet adott.
"Ígérd meg, fiam, nem szólsz senkinek,
az én titkom így kettônk titka lesz:
a frontról hoztam - ne mondd senkinek;
a szívemben e zászló lengedez.
Ezért éltem és ezért harcoltam
és szereztem is e hôsi jelet
vesztettünk bár, de én hazahoztam.
Azóta gyógyít régi s új sebet ".
Elém tett egy régi, feslett zászlót,
s bár elmosódtak már a színei,
Piros-Fehér-Zöld még mindig látszott.
"E zászlónak vagyunk hívei !"
Beavatott tatám e titokba,
érezte tán, szent titka titkom lesz,
mert azóta szent-nagy lobogással
szívemben is e zászló lengedez.
Marosszentgyörgy, 2000. március 15.
kakukkfütty ült szívembe
és elrepített
most kiül az ág hegyére
és csak leng leng
februárt sejt csípôs szélben
és megremeg
indulni kéne napkeletnek
de még nem lehet nem lehet
1989
a márciusi alkonyatba szökken
a zsenge fû zöldje
a csokrozó som
virulása
a körösi barka selyme andalít
berkek hegyén figyel
gyermekraj csábul utána
szelíden
ki-ki visszaint
játékok ôsi rituálja sejlik
megannyi keserédes
táncban
1994
A versírás olyan, mint a hárfapengetés. Leheletfinom érzéssel megcsendül valami bent a legmélyen, aztán erôsödik fokozatosan, szép lassan, míg be nem tölti a teret.
Szárnyaira emel és kilengsz a végtelenbe, betájolni a teret, létet és hitet isteni cselekedet teremt, ha sajogsz és könnyezel teremt, ha repít örömeidben vajúdó-szülô szavak lehet egy élet hatalma mámorító varázslat.
1991
Valaha, valamikor azt olvastam, hogy a humor van olyan nagy dolog, mint a szerelem. Hozzá lehetne tenni, hogy a szerelem hozhat könnyeket, gyászt, bánatot, csalódást is; a humor azonban megkönnyíti az átvészelést, a túlélést és az elfelejtett nevetések visszasompolygását.
- Nem tudom, mikor nevettem így utoljára - mondta a húgom valamelyik nap.
Min is nevettünk hivatalos iratok, földvisszaszerzési gondok, kötelességek között? Kicsi kis történeteken, melyeket egy másik kontinensrôl hozott vissza az emlékezés. Hámos Ottóné küldött egy szinte csomaglevelet, sokoldalnyi vers volt benne. "Nem tudom, ez megmaradt-e neked - kérdezi New Jerseybôl -, küldök róla egy másolatot."
Még 1937-ôszén, gyönyörû napsütéses októberben, mikor az erdôk, melyeken áthaladtunk, már tobzódtak a színekben, rendeztünk egy párnapos lovaskirándulást. Az én ötletem volt az egész.
"Három fiú, három lány / elindultak ló hátán" - így kezdôdött a "költemény", melyet az egyik lovas fiatalember írt. Már a bevezetô sorokból is látszik, hogy az illetô nem volt irodalmunknak kimagasló mûvelôje, de sok kedves történetet örökített meg, fôleg az eséseket. Az esést pont a kísérô kocsis kezdte, majd folytatta "Lôcsláb lovag" kancájának kiscsikója. A kiscsikókat nem lehet otthon hagyni, azok szaladnak anyjuk oldalán, a kocsi, a szekér vagy a lovas után. Ez a szegény, tapasztalatlan kiscsikó az úttalan utakon belezuhant egy szakadékba. Szerencséjére beleakadt valami bozótba, ami valahogy tartotta, amíg a társaság együttes erôvel ki nem szabadította a megrémült kis állatot.
A Szépkisleány (Sándor Margit, késôbbi Hámosné) sem kerülhette el a sorsát, mert egy könnyebb útszakaszon - pihenésként - felült a kétszemélyes kísérô kocsira, amelyet az ô tiszteletére akkor a fivérem hajtott. Úgy belemerültek a beszélgetésbe, hogy egy útkeresztezôdésnél az árokba borultak. Mivel az "okos" pokróc elôre esett, így ôk azon kötöttek ki és semmi bajuk nem lett.
Legkomolyabb baleset az enyém volt. Hosszú, sima réten mentünk és én legelôl vágtáztam. Egy álcázott árokhoz értem, mely sûrû ágakkal volt letakarva, talán csapdának állíthatták, a ló az utolsó percben észrevette és hirtelen megtorpanással hátrahôkölt. Állítólag szépen lovagoltam, de nem bravúros biztonsággal, így keresztülrepültem a "Kacér" fején. Még zárójelben meg kell említenem, hogy apa köztudottan pedáns, rendes, szigorú ember volt.
Szóval kis agyrázkódással, eszméletvesztve feküdtem a fûben. A többiek leszálltak és teljes tehetetlenséggel bámultak engem. Mikor magamhoz tértem, Sándor Etelka (késôbbi br. Apor Péterné) felsóhajtott: - Hála Istennek! Már úgy féltünk, hogyan fogjuk ezt Kálmán bácsinak (apa) megmondani.
Apa esetleges kritikájától én is féltem és kötelezô módon visszaültem a lóra. Méhesen álltunk meg, ahol nagy ebéddel vártak minket. Méhestôl Pusztakamarásig aztán és is a kísérô kocsival mentem. Ott Kemény Béláéknál aludtunk és másnap reggel, indulás elôtt házigazdánk több csoportos fényképet készített rólunk. Otthon maradtak azok is. Ezekbôl egyet Sütô András ôriz, nem miérettünk, hanem szívének kedves szülôfalujáért, a mezôségi Pusztakamarásért
Erdélybôl, Dicsôszentmártonból származom, a Kis-Küküllô mentérôl - vallja magáról Bárdosi Ildikó. - Jelenleg Debrecenben élek, népi éneket tanítok Hajdúböszörményben. 1990-ben felvételiztem a Maros Állami Népi Együttesbe. Ott találkoztam Könczei Árpáddal, az együttes akkori mûvészeti vezetôjével. Egy kazettát kaptam tôle, idôs emberek énekeltek rajta. Ez valósággal megbabonázott. Ekkor dôlt el véglegesen a sorsom...
- Bárdosi Ildikó nemes és nehéz faladatra vállalkozott - írja maga Könczei Árpád a CD borítóján található gazdag eligazító összeállításban -, szûkebb szülôföldjének népzenéjébôl válogatott össze egy lemezre valót. Az erdélyi magyarok sorsa a XX. század második felében szorosabban kötôdött a nagyvárosokhoz, a szellemi, kulturális központokhoz. (Ez alól egyedül a Székelyföld a kivétel, ahol a magyarság megôrizte egy tömbben élô többségét.) A perifériára szoruló közép-erdélyi, Kis-Küküllô menti magyarság szinte a mai napig megôrizte hagyományos népi kultúráját. A vidék hangszeres és vokális zenéje a mai népzenei mozgalomban - a szászcsávási zenekar nemzetközi hírneve ellenére - még mindig kevésbé ismert. Ez érvényes a tánchagyományokra is: az egyik legjellegzetesebb erdélyi magyar férfitánc, a pontozó vagy a román haidau a ritkán és kevesek által mûvelt táncok közé tartozik.
Nos, ezt a hiányt igyekszik sikeresen pótolni Bárdosi Ildikó és az ôt kísérô Téka együttes - folytatja Könczei. A zenekar jól ismeri a Maros- Küküllô menti hangszeres népzenét, magyarbecei gyûjtésükbôl több hangfelvétel is készült. A zene változatosságát Juhász Zoltán furulyás és Németh Ferenc énekes közremûködése is segíti. Külön érdekesség a ma már nem létezô, de történeti forrásokban említett erdélyi tekerôjáték felelevenítése (Havasréti Pál).
Az énekelt tánczenék, lírai dalok, lassú asztali nóták, katonadalok, névnapköszöntôk és karácsonyi kántálás teszik izgalmassá ezt az összeállítást. A legnagyobb érték, s talán a legszebb is - állapítja meg Könczei Árpád - a három klasszikus ballada Kis- Küküllô menti változata. A vidéket reprezentáló tizenegy szótagos, régi stílusú, táncra is alkalmas népdalok akkor találhatnak kellô visszhangra a népzenekedvelôk körében, ha ezt a cédét mihamar bemutatják, Dicsôszentmártonban és Marosvásárhelyen is, és a rádiók mûsoraiban is helyet találnak Bárdosi Ildikó felvételei.
(Ki az eget megkerüli. Bárdosi Ildikó, Téka, Juhász Zoltán, Németh Ferenc. Erdélyi népzene, Kis-Küküllô mente, Vízmellék. Transylvanian Village Music. Tizenhat felvétel, 61,08 perc. Ének: Bárdosi Ildikó, furulya: Juhász Zoltán, ének: Németh Ferenc. A Téka együttes tagjai: Vizeli Balázs hegedû, Lányi György kontra, Havasréti Pál bôgô, tekerô. A lemez megjelenését támogatta a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, Hajdúszoboszló önkormányzata, Hajdúböszörmény önkor-mányzata és Polgármesteri Hivatala, a Debrecen Kultúrájáért Alapítvány, a Tehetséges Debreceni Fiatalokért Alapítvány.
Múlt héten a Kultúrpalota nagytermében
Terényi Ede ünnepi estet rendezett a Marosvásárhelyi
Állami Filharmónia. A zeneszerzôt
közvetlen érkezése után köszönthettük,
majd a próbát követôen
beszélgethettünk el személyében azzal a
Marosvásárhelyen született, utóbb Kolozsváron
letelepedett komponistával, zenetudóssal és
egyetemi elôadóval, akit munkásságáért
nemcsak a Román Zeneszerzôk Szövetsége
díjazott nemegyszer, nemcsak a Román Akadémia jutalmazta
Enescu-díjjal. Terényi Ede a Bartók-
Pásztory-díj kitüntetettje is, és egyben a Magyar
Zeneszerzôk Egyesületének valamint a Magyar
Mûvé-
szeti Akadémiának is tagja. Csaknem öt
évtizede született alkotásainak sorában - többek
között - harmincnál is több olyan
mûvet találni, melyeknek
megírásában a hangszerek királya, az orgona ihlette.
Formabontó hangversenyét - hisz egy Terényi-
Bartók-ôsbemutatónak, Essig József
filmesszéjének, valamint a Mester
grafikáiból rendezett egyéni
kiállításnak is a várományosai lehettünk
- szeretettel, tisztelettel köszöntöttük,
annál is inkább, mivel rég járt
városunkban.
- Nagyon örvendek, hogy itthon lehetek. Egyrészt azért, mert itt születtem. Másrészt mert itt lehetek a Kultúrpalotában. Zenei bölcsôhelyemen. A Kultúrpalota számomra az a kis galaxis e város nagy galaxisában, mely azokat az élményeket nyújtotta, melyeket nemcsak hogy egy életen át megôriztem és hordoztam magamban, hanem amelyekhez mûveim, gondolataim és egyáltalán életem minden egyes mozzanata visszavezethetô. Mivel az ember viszi/hordozza a maga emlékekbôl, érzelmekbôl, tudásból és fantáziából összeálló kis csigaházát, bárhová a világon. Tehát a szülôföldhöz és azon belül ahhoz az egészen kicsiny szülôföldhöz - az én esetemben Marosvásárhelynek akkor a keleti részéhez, melyben két hegy, két erdô, mezô között, friss levegôn, távolban feltûnô/sejlô havasok szomszédságában töltöttem majdnem két évtizedet - vezethetô vissza mindaz, ami utóbb következett életemben. Tehát most, hogy ide visszajöttem, többszörösen is haza érkeztem. Hogy ritkán jártam haza? Ez nem jelenti azt, hogy nem érkeztem meg nagyon sokszor ide. Hangsúlyoznám: nagyon sokszor érkeztem haza. Ha megírtam egy-egy mûvet, azzal is. Most fizikailag is itt vagyok. Szellemileg, mûvészileg soha nem is voltam távol S ez nagyon jó érzéssel tölt el. Mert minden mûvész számára nagyon fontos a harmonikus élet. Az, hogy ne szakadjon el az ôt az élethez kötô köldökzsinórtól, melyet nagyon sok mûvész azonban elvág. Én azt a láthatatlan energiavonalat, mely összeköt a világommal, nem tudtam elvágni. A szülôföldhöz való ragaszkodás, kötôdés a vele való eggyéválást jelenti. S ha sikerült a mûveimbe, a zenémbe és utóbb grafikáimba is átvinni, kifejezésre is juttatni ezt az eggyéválást, illetve ezt világossá, egyértelmûvé tenni mások elôtt is, nem éltem hiába.
- Ezen a ritka alkalmat jelentô orgonahangversenyen az utóbbi 30 évben született grafikáival is meglepett bennünket. A harmóniateremtés vizualizált, képi megfogalmazását látjuk ezeken az alkotásokon. A ZENÉSZ, a MUZSIKUS egy-egy érzelmi fellobbanásának, ihletett pillanatának a plasztikus képét.
- Valahogy nagyon jólesik, amikor az embert hazavárják, és még jobban, ha haza FOGADJÁK! Eggyé válni szerintem természetes dolog. De HAZA IS FOGADNI! Most éreztem elsô alkalommal, hogy ötvenévi fizikai, földrajzi távollét után - de nem szellemi, nem érzelmi távollét után is - ez a befogadás, elfogadás, visszafogadás mintha egymásba fonódna a mai hangversenyen. Ettôl válik tulajdonképpen ünnepivé, ünnepélyesebbé.
- Orgonamûveit marosvásárhelyi elôadómûvész, Molnár Tünde játssza
- Molnár Tünde fenomén. Szó szerint. Ugyanis ô nemcsak kiváló orgonamûvész. Errôl meggyôzôdhetett Nyugat-Európa nagy városainak is a közönsége, beleértve Budapestet is. Az orgona nem könnyû hangszer. Nagy mûvésznek lenni e hangszeren egészen páratlan. Iskolát teremtett mint pedagógus is, és olyan mûvészi légkört maga körül, melybôl nagyon sokan nemcsak erôt és mûvészetet meríthettek, hanem életcélt is. Végül, nagy sikerrel hozott létre egy orgonairodalmat is maga körül, melynek darabjai közül a legtöbb az ô felkérésére készült. A legfontosabb az, hogy nemcsak ezen felkérésekre, hanem egy idô után már mindnyájan, akik az orgonával mint zeneszerzô is foglalkozunk, kezdtünk darabokat írni, kifejezetten az ô számára. A múlt év októberében volt egy bemutatónk közösen Budapesten, ahol egy nagyszabású orgonaszimfóniát játszott el, miközben a szólót a budapesti rádió zenekara kísérte. Legalább tíz alkalommal szolgált ihletforrásként - számomra is - az a minôsége, hogy kreatív, és maga körül alkotó légkört is teremt, mûvészként ez talán a legnagyobb érdeme és erénye is.
Moldován Orsolya színész. 1977-ben született Marosvásárhelyen, itt végezte iskoláit, és tavaly költözött el a városból Csíkszeredába.
- A Bolyai líceumban végeztem bio-kémia szakon, 95-ben. A biológiát meg a történelmet nagyon szerettem, de a kémiával nem boldogultam eléggé, biológia-történelem szakról pedig nem hallottam.
- A biológia viszont kevés a színész szakhoz is.
- Ott nem genetikából felvételiztettek. Elsô nekifutásra nem is jutottam be, csak következô ôsszel.
- Mivel töltötted a két felvételi közti idôt?
- A legnagyobb élményem az volt ebben az egy évben, hogy levezettem egy szülést Kocsárd és Kolozsvár között a vonatban. Nagyváradra utaztam a férjem, Harsányi Zsolt születésnapjára, és akkor történt, éppen abban a fülkében, amelyikben utaztam. Kolozsváron az állomáson már várta a mentô a vonatot, de addig a kisfiú már megszületett. Egy nyugalmazott mentôsofôr segített még a vagonban, de én fogtam meg a kicsit és az ingembe göngyöltem.
- Ennél sokkal izgalmasabb volt a fôiskola?
- Nem. A fôiskola leginkább egy önkiszolgálóra hasonlított, ahol mindenki abból vett és annyit, amibôl és amennyit akart. Az ember látta a kínálatot, de semmire sem hívták fel igazán a figyelmét. Mindenbôl saját érzése szerint válogatott. Ha valamibôl egyáltalán nem kért, azért sem volt nagy baj.
- Melyik volt álmaid munkahelye a fôiskolai évek alatt?
- Negyedév közepén sem tudtam magam gondolatban elhelyezni egy társulatba. Aztán a Csíki Játékszínt láttam a legmegfelelôbbnek az ajánlatok közül. A férjemmel mindketten találtunk állást és érdekesnek tûnt egy születôben levô színház életébe kóstolni. Tarr Laci bácsi, meg Lohinszky tanár úr sokat mesélt arról, hogy milyen volt dolgozni egy induló társulatnál. És persze az sem volt mellékes, hogy négy kollégám velem jött Csíkszeredába versenyvizsgázni. Közülük ketten Szatmárra kerültek.
- Bevált a Csíki Játékszín?
- Vannak jó pillanatok, akadnak konfliktusok, de nagyjából bevált. A repertoár is sokfélének mutatkozik. Játszottam mesejátékban, a Csongor és Tündé-ben, zenés vígjátékban és most egy táncszínházi próbálkozásban is részt veszek. A mesejáték próbáit nyári foglalkozásnak éreztem, mint a fôiskolai évek alatti nyári kurzusokat. A falu árváját játszom benne, akiért Nyakigláb, Csupaháj, Málészáj meg a bíróné fia versengenek. A Ledér azért volt érdekes, mert Parászka Miklós úgy találta ki a figurát, hogy jobban lehetett építkezni. Én játszottam a Rókalányt és a Kút leányát is. Így a Rókalány esetlenségébôl és kiszolgáltatottságából nôtt ki Ledér, aki másodjára is csalódik a férfiakban és a Kút leányaként a Miriggyé válás elsô fázisában segít bosszút állni.
- Tanítasz.
- Inkább úgy mondanám, hogy gyermekekkel foglalkozom. A mûvészeti líceumban drámapedagógia szakon nyolc gyereket irányítok és fél év alatt eredményes munkát mondhattunk magunkénak. Nagyon tanulékony és kedves társaság.
- Hol laktok Csíkszeredában?
- A társulat nagy része a színészházban lakik. Egy egész emeletet laktunk már be, mindenkinek van egy saját lakrésze, sokat fôzünk, tévézünk együtt, és ami a lényege a dolognak, hogy számunkra költségmentes.
- A csíki közönség?
- A gyermekek a leglelkesebbek és nagyon sokan is vannak. A Vásárhelyen, fôiskolás koromban megtapasztalt közönséghez hasonlóan, meleg és befogadó az itteni is.
PUSKÁS ÁRPÁDNÉ LÁZÁR IDÁNAK nagyon sok egészséget, és örömökben eltöltendô éveket kíván leánya, fia, családjaik, unokái, Olimpia, Andrea, Bandi és dédunokái: Zsófia és Vik. (20559)
Marosvásárhelyre VÉGH JUTKÁNAK "A szerencse nem abban áll, hogy csinálni tudod, amit akarsz, hanem abban, hogy mindig akarod is, amit csinálsz". Sok boldog születésnapot kívánunk: barátaid, Ildikó és Laci, Bécsbôl. (v.)
Édesapámnak, SEPSI SÁNDORNAK névnapja alkalmával kívánunk sok egészséget és hosszú életet. Szeretettel fia, Sanyika, menye, Greti és kisunokája, Tekla, Kanadából. (v.)
LEGOLCSÓBBAN 486-os, Pentium I, II, III-as számítógépek, komponensek csak a READY COMPUTERS- nél. Tel. 168-873, 094-843-920. (8268475)
ELADÓ 1996-os VW Golf Variant TDi sok extrával. Irányár: 14.500 DM. Tel. 092-356-300. (20345)
ELADÓK 250-300 kg-os bikaborjak. Tel. 165-340. (20366)
ELADUNK hûtôszekrényeket, fagyasztókat, kombinált hûtôket és automata mosógépeket garanciával. Tel. 165-373, 256-618. (20047)
PROFESSZIONÁLIS televízió- és GSM- antennák, antennaerôsítôk távolsági vételhez eladók. Tel. 121-853, 095-794-826. (20257)
ELADÓ 50 ár terület Koronkában, a Függôben, a rókafarm felé. Alkalmas gyümölcsösnek, szôlôsnek vagy hétvégi ház építésére. Esetleg elcserélem egy 10 évesnél fiatalabb kombi Daciára. Érdeklôdni a 212-339-es telefonszámon, 18 óra után. (20493)
ELADÓ száraz deszka (7,5 m3). Tel. 132-437, naponta 15- 20 óra között. (20501)
ELADÓ sürgôsen 1991-es kiadású Opel Kadett 1,6 i kitûnô állapotban. Tel. 094-573-616. (20514)
ELADÓ szelektált és kezelt lucernamag. Tel. 214- 496, 162-594, 095-658-098. (14486)
ELADÓ búza kis és nagy tételben. Tel. 138- 913, 094-899-427. (20508)
ELADÓ mûködô húsfeldolgozó, melynek emeletén lakószobák vannak, területtel együtt. Érdeklôdni Szovátán, a Hársfa utca 20. szám alatt. Tel. 094-938-950. (20509)
ELADÓ fenyôfa deszka. Tel. 164-367. (20300)
ELADÓK építkezési "kofrázspannók" fenyôdeszkából (használt): 3,40x0,60 m (90 db), 3,40x0,40 m (20 db). Tel. 167-759/29 vagy 525-649/29. (20415)
ELADÓ homok a Küküllôbôl. A szállítást biztosítom. Tel. 094-523-268. (8268519)
ELADÓK polcok, hûtôvitrin, pultok és Dacia Break-ülések. Tel. 133-583, 15-18 óra között. (20271)
ELADÓ jó minôségû házi bor nagy tételben. Tel. 135-460. (20536)
ELADÓ Telefunken színes tévé 66 cm-es átmérôvel, 40 program, TXT-vel távirányítóval, 2 millió lejért. Tel. 128-781. (20530)
ELADÓ 4 ár kerthelyiség zöldségesnek a Somostetô tudori oldalában. Tel. 121-042. (20505)
ELADÓ nagy fikusz. Tel. 168-279, délután. (20483)
ELADÓ Fram 70-es hûtôszekrény. Tel. 138-089. (20478)
TÖRZSKÖNYVEZETT rottweiler kiskutyák eladók. Irányár: 250-300 DM. Tel. 095-823-686. (20503)
ELADÓ húsfeldolgozó gépvonal kellékekkel. Tel. 094-527-692, 094-816-009. (20550)
ELADÓ vetômagnak való szelektált tavaszi árpa, búza, zab, csöves vagy szemes muskotálykukorica. Veszek 60-70 családos méhészpavilont. Tel. 065/142-576, 18 óra után. (20551)
ELADÓ föld a Vácmányon. Tel. 169-879, 257- 425. (20552)
ELADÓK: 1997-es, metálkék, kombi, 1600 cm3-es, benzines, új modellû Ford Mondeo 14.500 DM-ért; 1995- ös, metálkék, kombi, 1900 cm3-es, kombi VW Passat TDi 14.900 DM-ért; 1995-ös, fehér, 1800 cm3-es, benzines VW Passat limuzin klímaberendezéssel 14.900 DM-ért; 1995-ös, zöld, 2400 cm3-es, dízel VW Caravelle klímával, 22.900 DM-ért; 1996-os, bordó, 2500 cm3-es, Audi A 6 TDi kombi Quattro full extrával, 29.900 DM. Vámilleték mindenik esetében kifizetve. Tel. 094-505-167. (20564)
VESZEK forintot. Tel. 248-511. (20554)
ELADÓ új típusú konyhabútor. Tel. 163-731. (20558)
ELADÓ egy cirkula 1 kW-os motorral, egy Cristal 2 mosógép. Tel. 147-823. (20377)
ELADÓ kék szemû szibériai husky kiskutya díjazott szülôktôl. Tel. 133-805. (20568)
ELADÓ 7 ár kert hétvégi házzal a Posada utcában. Tel. 135-077. (20491)
KIADÓ 2 szobás tömbházlakás a Kornisa negyedben. Érdeklôdni a 435-063-as telefonszámon, 20 óra után. (20464)
ELADÓ 2 szobás, I. osztályú, III. emeleti, vízórás, rögtön elfoglalható tömbházlakás a Banat utcában, 158 millió lejért. Tel. 163-367, 095-604-866. (20480)
ELADÓ 3 szobás tömbházlakás garázzsal. Tel. 092-572-701. (20482)
ELCSERÉLEM Állomás téri, I. osztályú, 2 szobás, nagy elôszobás lakásomat 3 vagy 4 szobásra. Kövesdomb, Állomás tér elônyben. Tel. 136-808, este 7 óra után. (20496)
BÉRBE adok a Tudorban 3 szobás tömbházlakást igényesnek. Tel. 211-170. (19380)
ELADÓ háromszobás tömbházlakás Erdôszentgyörgyön, a posta fölött, elônyös áron. Tel. 251-684, 20-22 óra között. (20411)
ELADÓ villa a Vadász utca 16. szám alatt, Tudor negyed. Tel. 094-797-918, 143-026. (20298)
ELADÓ sürgôsen igényesnek 3 szobás központi ház garázzsal, egyedül az udvaron. Tel. 161- 724. (20422)
KIADÓ bútorozatlan, 3-4 szobás lakást keresünk hosszú távra garázzsal, a Pandúrok útja, Domus környékén. Tel. 095-802-996. (8268523)
ELADÓ 3 szobás, magasföldszinti, I. osztályú tömbházlakás az Unirii negyedben. Tel. 134-595. (20518)
KIADÓ garzonlakást keres rezidens orvos hosszú távra. Tel. 066/113-559. (20562)
ELVESZTETTEM Tóth Ida névre szóló egészségügyi biztosítási könyvemet. Semmisnek nyilvánítom. (20397)
PÉNZT kölcsönzök garancia ellenében. Tel. 251-111, 095-251-111. (19870)
PÉNZT kölcsönzök garancia ellenében. Tel. 092-529-643. (20482)
BÉRBE adok központi helyiséget. Megfelel kereskedelmi tevékenységre, ügyvédi, közjegyzôi irodának, orvosi rendelônek, számítógép- és management- tevékenységre. Tel. 169-267. (20504)
HÛTÔJAVÍTÁS a kliens lakásán. Garanciát vállalunk. Tel. 160-486. (20003)
KIADÓ üzlethelyiség (32 m2) az 1848-as úton. Tel. 132-437, naponta 15-20 óra között. (20501)
KIADÓ garázs a Mihai Viteazul utcában. Érdeklôdni a 218-645-ös telefonszámon, szombaton 18 óráig és vasárnap délelôtt. (20566)
Nincsen választás, idôhalasztás, ha eljön az óra, indulni kell a parancsszóra. 18-án hat hónapja, hogy a hirtelen halál elragadta szerettei körébôl az élni akaró id. ANDRÉSZEK GYULÁT. Kérjük azokat, akik ismerték és szerették, gondoljanak rá kegyelettel. Felesége, Icu, fia, Gyuszi és Móni. (20547)
Kegyelettel és örök szeretettel, emlékedet áldva emlékezünk drága édesanyámra, SZATHMÁRY LILLÁRA, halálának 3. évfordulóján. Velünk vagy. Szerettei. (20517)
Fájó szívvel emlékezünk a szeretett férjre, édesapára, apósra, vôre, ifj. FAZAKAS ZSIGMONDRA halálának elsô évfordulóján. Emléke szívünkben él. Szerettei. (20522)
Szeretettel emlékezünk BRASSAI JÓZSEFRE, halálának 9. évfordulóján. Szerettei. (20521)
A múltba visszanézve valami fáj, valakit keresünk, aki nincs többé már, de szívünkben él és mindig velünk marad. Az idô múlhat, szállhatnak az évek, míg élünk, velünk marad fájó emléked. Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk március 17- én BÁLINT OTTÓRA, halálának elsô évfordulóján. Emlékét örökre megôrizzük. Keresztlánya, Erika, Lujzi és családja. Nyugodjál békében. (20507)
Elnémultak a kedves ajkak, amelyek annyi jó tanácsot adtak. De szívembe élnek és mindig velem maradnak. Mert nem halnak meg, kiket így szeretnek, csak azok, akiket elfelednek. Szívem minden szeretetével és fájdalmával gondolok március 18-án a szeretett jó szüleimre, a nyárádszentimrei JAKAB SÁNDORRA és JOZEFÁRA, haláluk 9., illetve 5. évfordulóján. Békesség, nyugalom áldott poraikra. Leányotok, Margit. (20516)
Sándor-napon kegyelettel emlékezünk elhunyt szeretteinkre, id. TÓTH SÁNDOR karmesterre és dr. TÓTH SÁNDOR fizikatanárra. Kerekes-Tóth Erzsébet és Papp-Tóth Mária. (20515)
Vannak könnyek, amelyeket senki sem lát, mégsem száradnak fel soha. Fájdalmas maradt számunkra március 17-e, amikor 5 éve, hogy örökre megpihent a családjáért fáradozó, melegszívû édesanya, anyós, nagymama, dédmama, a gernyeszegi PAPP ANNA. Nemes szíve melegét ôrzik szerettei. (30)
Nem halnak meg azok, akik szívünkben élnek, hiába szállnak, múlnak az évek. Fájdalommal emlékezünk a szeretett férjre, drága jó édesapára, nagytatára, apósra, apatársra, a mezôga-lambodi FARKAS FERENCRE halálának elsô évfordulóján. Nyugodjék békében. Gyászoló szerettei. (20491)
Fájó szívvel gondolunk március 17-én KELEMEN SÁNDORNÉRA szül. Szegedi Gizella, halálának egyéves évfordulóján. A Kelemen család és távolban levô unokája, Zsolt. (20427)
Szomorú szívvel emlékezünk március 17- én a drága jó férjre és édesapára, TASNÁDI ANTALRA halálának 8. évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Felesége és gyermekei. (20426)
Örök fájdalommal emlékezünk POP DIONISIURA halálának elsô évfordulóján. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Bánatos özvegye, fia és annak családja. (20290)
Fájó szívvel emlékeztünk március 16-án a két éve elhunyt id. MÓZES FERENCRE. Nyugodjék békében. Szerettei. (20537)
Te, aki annyi szeretetet adtál, te, aki mindig mellettünk álltál, te, aki sosem kértél, csak adtál, számunkra Te soha nem leszel halott, örökké élni fogsz, mint a csillagok. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy a drága jó édesanya, anyós, nagymama, testvér, rokon, özv. NAGY ALBERTNÉ szül. Adorjáni Aranka 75 éves korában elhunyt. Drága szerettünket 2001. március 17-én du. 2 órakor helyezzük örök nyugalomra a nyomáti temetôben. A gyászoló család. (20546)
Szomorú, fájó szívvel, de Isten akaratában megnyugodva tudatjuk, hogy id. DEÁK FERENC ny. egészségügyi statisztikus, 2001. március 15- én, életének 65. esztendejében csendesen megpihent. Temetése 2001. március 17-én du. 2 órakor lesz a református temetô cintermébôl. A gyászoló család. (20553)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa, após, rokon és jó szomszéd, ifj. GEDE ISTVÁN a Bôrgyár volt dolgozója, életének 57. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése 2001. március 17-én du. 2 órakor lesz a pókai gyászháztól. A gyászoló család. (20557)
Mély fájdalommal tudatom, hogy drága barátnôm, a svájci KÖNIG SILVIA 2001. március 6- án, életének 66. évében, hosszas szenvedés után csendesen megpihent. Temetése március 18-án du. 2 órakor lesz a toldalagi gyászháztól katolikus szertartás szerint. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Bánatos barátnôje, Bán Ibolya. (20570)
Mély fájdalommal és megtört szívvel búcsúzom szeretett honfitársnômtôl és barátnômtôl, KÖNIG SILVIÁTÓL. Schaetti Esther. (20570)
Fájdalomtól megtört szívvel tudatom, hogy drága feleségem, NAGY ISTVÁNNÉ szül. Szatmári Anna 59 éves korában, 2001. március 16-án visszaadta lelkét Teremtôjének. Temetése március 19-én 13 órakor lesz a megyei kórház mögötti temetôben. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Férje, István. (20581)
Fájdalomtól megtört szívvel tudatom, hogy szeretett sógornôm, NAGY ISTVÁNNÉ szül. Szatmári Anna visszaadta lelkét Teremtôjének. Emléke legyen áldott. Nagy Gyula és családja. (20581)
Ôszinte részvétünket fejezzük ki Nagy Eta kolléganônknek és családjának szeretett ÉDESANYJA elhunyta miatt érzett fájdalmában. Nyugodjon békében. Az SC PAB munkaközössége. (20559)
Utolsó üdvözletünk DEÁK FERENC kollégánknak. A Megyei Egészségügyi Statisztika munkaközössége. (20569)
Köszönetet mondunk mindazoknak, akik drága halottunk, özv. BENCZÉDI JÓZSEFNÉ szül. Kovács Julianna temetésén részt vettek, sírjára virágot helyeztek és fájdalmunkat enyhíteni próbálták. Gyászoló szerettei. (20531)
Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik drága halottunk, GÁLFI LÁSZLÓ temetésén részt vettek, fájdalmunkban osztoztak és sírjára virágot helyeztek. A gyászoló család. (20563)
Köszönetünket fejezzük ki a Szabadi úti református egyházközség segédlelkészének, hogy a drága édesapát és nagytatát, GÁLFI LÁSZLÓT utolsó útjára elkísérte. (20563)
Copyright © Népújság - 1999