|
LIII. évfolyam 186 (14846) sz., |
2001. augusztus 11., szombat |
Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@fx.ro
Felveszünk apróhirdetéseket e-mailen Magyarországi ügyfelektôl. A hirdetés díját (Ft.) Budapesten a CUSTOS-ZÖLD Könyvesboltban (Margit körút 7. szám) kell kifizetni hétfotol péntekig 10-18 óra között. Az e-mailen elküldött szöveg végére kérjük feltüntetni a könyvesboltban kapott elismervény számát. Címünk: impress@fx.ro
Díjszabás szavanként:
Elhalálozás..............................20 Ft Évfordulók, jókívánságok.......30 Ft Lakáscsere..............................30 Ft Társkeresô..........................50 Ft Részvétnyilvánítás................ ;..25 Ft Adásvétel-bérbeadás...............35 Ft
Keretes hirdetés esetében + 30%
Minimálisan 10 szót számláznak.
fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetôk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét.
I. Mihály volt király hivatalosan kérelmezte nagypeleskei (pelesi), kispeleskei (pelisori) és foisori kastélya, valamint két nyári lak visszaadását.
Az exuralkodó a sinaiai városházán nyújtotta be folyamodványát. Indoklása szerint a szóban forgó ingatlanokat nem önként adományozta a román államnak, és egészen 1947 decemberében történt lemondásáig tulajdonát képezték. A kormányt meglepte a volt király keresete és kérelmének idôzítése, mert Serban Mihailescu államügyész szerint a kormánynak éppen nemrégiben sikerült jobb kapcsolatot teremtenie az egykori uralkodóval. Claudiu Lucaciu kormányszóvivô úgy nyilatkozott, hogy az illetékes hatóságok már a jövô héten napirendre tûzik az ügyet. Az AP amerikai hírügynökség úgy tudja, hogy I. Mihály az 1873-ban épült, 160 szobás fényûzô nagypeleskei kastélyról 20 millió dollár készpénz ellenében hajlandó lenne lemondani, amit keresetében is közölt.
Románia nem küld békefenntartó katonákat Macedóniába - közölte a védelmi minisztérium. Miután az egyik csütörtöki bukaresti lap arról írt, hogy román katonák is részt vesznek a macedóniai nemzetközi békefenntartó erôkben, a nemzetvédelmi minisztérium sajtóirodája közleményben cáfolta a lap közlését. A közlemény szerint "a többi partner-országhoz hasonlóan Románia sem vesz részt" a macedóniai békefenntartó misszióban. A NATO-akciók végrehajtására kijelölt katonai erôk az észak-atlanti védelmi szövetség tagországainak katonáiból állnak össze, s azokat csak a macedóniai albán és szláv pártok közötti átfogó békeegyezmény megkötése után vezénylik a térségbe.
- szögezte le a román védelmi tárca sajtóközleménye.
Maros megyébe látogatott a leccei Olasz-Román Baráti Társaság elnökének, Oronzo Marinónak a vezetésével az olaszországi Lecce tartományban található Leverano község polgármestere, Gino Elia, alpolgármestere, Giovanni Zecca, valamint Marcello Martina tanácsos. A vendégeket fogadták a maros-ludasi polgármesteri hivatalban, megtekintették a gumiabroncsgyárat, a környéken pedig Magyarbükkös községet s a magyarózdi kastélyt. Megbeszéléseket folytattak a kereskedelmi és iparkamara alelnökével, Pop Vasi- lével, ellátogattak az Azomures vegyipari kombinátba, majd Szovátán folytattak tárgyalásokat a polgármesteri hivatalban. Az olasz vendégek az árva és elhagyott gyerekek 1-es számú elhelyezési központjába is ellátogattak, ahol a kicsinyeknek ajándékokat nyújtottak át.
A mostani látogatás egy 1996 óta kialakult kapcsolat része Maros megye és Lecce tartomány között, s a megbeszélések eredményét a vendégek, valamint a házigazda megyei tanács és prefektúra képviselôi között egy szándéknyilatkozatban fogalmazták meg, melyet mindkét fél kézjegyével látott el.
A felek megegyeztek abban, hogy a két régió közötti kapcsolatokat mélyíteni fogják, folytatódnak a már eddig is létrejött cserelátogatások, a kulturális kapcsolatok, de egyre nagyobb hangsúlyt fektetnek a gazdasági kapcsolatokra is. Ilyen szempontból a nyolc község egyesületét képviselô Gino Elia kinyilvánította szándékát, hogy törvényesítsék az Olaszországba feketén bevándorló munkaerôt. A kétoldalú kapcsolatokat arra szeretné felhasználni, hogy Maros megyei szezonmunkásokat szerzôdtessenek Lecce környékére az idényben munkaerôhiánnyal küszködô turizmus és mezôgazdaság terén.
Oronzo Marino elmondta, hogy már most szeretett volna magával hozni egy olasz üzletembert, aki mûanyaggyár telepítését képzeli el a megyében, ám elfoglaltsága miatt az üzletember csak szeptemberben tud eljönni.
Szovátán javasolták a Lecce tartományi San Cesarea fürdôváros és Szováta-fürdô közötti kapcsolatok elmélyítését, az ötletet a házigazdák támogatják.
Másrészt az olasz vendégek a nemzetközi örökbefogadások újraindítását kívánják elérni, a közvetítôk kiiktatásában látják azoknak a visszaéléseknek a megfékezését, melyek az örökbefogadások betiltásához vezettek.
A turizmus komoly ütôkártya a gazdaság fellendítése terén, hangoztatják az illetékesek. Mert a természeti adottságok léteznek, s a letûnt érában kiépített infrastruktúra némi helyrepofozásával, viszonylag kis befektetéssel fel lehetne futtatni ezt az iparágat. A tengerparton lassan-lassan majdnem minden szálloda, vendéglátóipari egység magánkézbe is kerül. Eforia Nordon például egy egész szállodaláncot, parttal, homokkal, mólóval együtt vásárolt meg a gabonakereskedést kezében tartó politikus. Mert pontosan tudja, a turizmusba fektetni jó üzlet. Ugyanígy gondolja a többi, tôkével rendelkezô fômufti, focista stb. Nem csoda, hogy gomba módra szaporodnak az új szállodák, a régieken termopánra cserélik a korhadt ajtókat-ablakokat, csempéznek, felvonókat, bútorzatot újítanak fel, s egymást érik a vendéglôk, sörözôteraszok, pizzázók. Mi az, ami mégis távol tartja a külföldit a román tengerparttól? Elsôsorban a szolgáltatások gyenge minôsége és a bizonytalanság. Mert nem elég az, hogy márványlappal legyen kirakva a vendéglô, az abrosznak is hófehérnek kell lennie. És ne kelljen félórákat várni pincérre, kosztra. Ami a bizonytalanságot illeti, arra idén alaposan rájátszottak a turisztikai cégek. Lásd az elszállásolással kapcsolatos botrányokat, amikor turisták százai a szállodák recepcióinál ébredtek rá, szállás nélkül maradtak, mert vagy az üdülôjegyeket árusító ügynökség mulasztotta el közölni a szállodákkal a leszerzôdött jegyek számát, vagy a szálloda nem vette figyelembe a leközölt listát. Most ujjal mutogatnak egymásra, hárítják át a felelôsséget. A turista szempontjából teljesen mindegy, hogy kinek a hibájából maradt a szabad ég alatt, tény, hogy csúfosan átverték, miután nem kis összegtôl vált meg a jegy kifizetésekor. A szaktárca nem nézte tétlenül a történteket, állást foglalt, egy sor cégtôl vonták meg a mûködési engedélyt, s jelentôs azoknak az ügynökségeknek a száma - megyénkben a médiában közzétett lista szerint a Turism Grand és az Adonis -, amelyek figyelmeztetésben részesültek a szabálytalan ügykezelésért.
Mindezek után feltevôdik a kérdés: hogyan akarjuk felfuttatni ezt az iparágat, hogyan akarunk pénzes turistát idecsalogatni, ha ilyen gikszerek állnak be, ha ennyire semmibe veszik a szerzôdésben rögzített szolgáltatások biztosítását? Ilyen hírnévvel nem fog menni.
A nyugat-jeruzsálemi véres palesztin kamikaze-merénylet megtorlására Izrael péntek hajnalban bezárta a kelet-jeruzsálemi palesztin irodákat, és offenzívát indított Ciszjordániában.
Izraeli harci repülôgépek támadást hajtottak végre a palesztin rádió és tévé rámalláhi székháza ellen. Egy F-16-os vadászgép három rakétát lôtt ki a palesztin rendôrségnek az autonóm ciszjordániai nagyváros déli részén lévô központjára - közölték palesztin források, hozzátéve: senki sem sérült meg, mert az épületet kiürítették, tartva az izraeli megtorlástól.
Ezen kívül izraeli rendôrök biztonsági egységekkel együtt elfoglalták és bezárták az Orient House-t, a Palesztinai Felszabadítási Front (PFSZ) kelet-jeruzsálemi félhivatalos székházát. Az intézkedést az izraeli kormány sajtóhivatala azzal indokolta, hogy az Orient House "az erôszak szításának központjaként szolgált". A rendôrök letartóztatták az épületet ôrzô hét alkalmazottat.
Az izraeli rendôrség bejelentette a Palesztin Hatóság kilenc másik kelet-jeruzsálemi irodájának bezárását is. Izraeli katonák elfoglalták a Palesztin Hatóság irodáit a Jeruzsálem keleti szomszédságában lévô, önkormányzat alatti Abu-Diszben is. Az izraeli indoklás szerint ezek az irodák palesztin politikai és katonai szervezetek céljait szolgálták, sértve az oslói megállapodásokat.
Az AP biztosra vette, hogy az irodabezárások felbôszítik a palesztinokat, akik ragaszkodnak ahhoz, hogy Kelet- Jeruzsálem jövendô államuk fôvárosa lehessen.
Palesztin biztonsági források szerint izraeli harckocsik benyomultak Gáza városának keleti részébe is.
A nyugat-jeruzsálemi pizzériában elkövetett pokolgépes merényletben, hivatalos mérleg szerint 15 ember vesztette életét az öngyilkos palesztin tettessel együtt, és 88 szenvedett sérülést. A halottak között van egy 31 éves amerikai nô és egy 60 éves brazil férfi is, a sebesültek között pedig három francia zsidó turista.
Az Iszlám Dzsihád egyébként
csütörtök este visszavonta azt az
állítását, hogy tagja követte volna el a
merényletet, elismerve, hogy azt a másik iszlám
szélsôséges palesztin szervezet, a Hamász
aktivistája vitte véghez.
"Harcosunk, Abu Amsa úton volt a
mártírakcióra, és amikor robbanás
történt, testvéreink azt hitték, hogy ô volt
az" - mondta az Iszlám Dzsihád fôtitkára,
Ramadán Salah az abu-dzabi tévének.
Derûlátó kelet- európai prognózis
Az osztrák Raiffeisen Zantralbank (RZB) továbbra is derûlátó Közép- és Kelet-Európa fejlôdését illetôen, s 2002-re - az immár egymás után harmadik évben az egész térség számára növekedésre számít, amelynek fô okát Oroszország gazdasági-politikai stabilizálódásában és (Macedónia kivételével) a balkáni helyzet enyhülésében látja.
E kilátásokat Peter Brezinschek, a bank vezetô elemzôje szerint már Argentína esetleges fizetésképtelensége sem befolyásolja: a térség növekedô piacait az EU-perspektíva alapján már más kockázati kategóriában kezelik, mint Argentínát, vagy Törökországot.
A 2001. évben a növekedési ráták az elemzett országokban mindenütt az EU-ban várt 1,8 százalékos GDP-növekedés felett lesznek Brezinschek szerint. A cseh-lengyel-magyar-szlovák "lóhere" idén 2,8, jövôre 3,7 százalékos növekedésre számíthat, de a tagjelöltek kibôvített körében - a 11 országban - az átlag idén 3,2, jövôre 3,9 százalék lesz.
Az RZB elemzôi szerint Törökországban idén az átmeneti lassulás után a GDP várhatóan újra 5,6 százalékkal nô, míg Oroszország idén 4,5, jövôre 3,0 százalékos növekedést remélhet.
Az erôs növekedés hajtóerejét az RZB szakértôi az erôteljes belsô keresletben látják, amely az Európai Unióval és az Egyesült Államokkal folytatott kereskedelem negatív hatásait "több mint kiegyenlíti".
Brezinschek az egyetlen kivételt Lengyelországban jelölte meg, amelynek prognózisát a korábbihoz képest jelentôs mértékben - idén 1,9, jövôre 3,1 százalékra - lefelé módosította a restriktív pénzpolitika, valamint a privatizáció lendületének lassulása miatt.
Az elemzô megítélése szerint a térség legtöbb országa csökkenti majd irányadó kamatait, s ezzel követi az amerikai jegybankot, és - vélhetôen - az Európai Központi Bankot.
Az állampapírok terén Brezinschek növekvô beruházásokra számít a tétségben, de különösen Lengyelországban és Magyarországon.
Az RZB mintaportfóliójában lévô papírok közül az elmúlt hónapokban nyomás alá kerültek fôleg a távközlési papírok - köztük a Matáv -, az energia- papíroknál - ahol a portfólióban a Mol szerepel - nem figyelhetô meg egységes tendencia, míg a bankok és a gyógyszeripar terén - ezek közül a Mol szerepel a portfólióban - kedvezôen alakul a helyzet.
Az RZB az OTP-t a Lukoil mellett a leginkább ajánlott papírok közé sorolta.
Új magyar párt megalakulásának híre terjedt el Pozsonyban. Eszerint Mihajlovics József, a Magyarok Világszövetsége szlovákiai országos tanácsának alelnöke a szlovákiai magyarok érdekeinek - a Magyar Koalíció Pártjánál (MKP) - "radikálisabb képviseletére" készülô politikai erô magalakításán dolgozik.
Az alakuló pártnak vagy Magyar Egyetértés Pártja, vagy Magyar Föderalista Párt lesz a neve. Mihajlovics kedden este a TASR szlovák hírügynökségnek azt nyilatkozta, hogy a párt alapítói az Európában szokványos emberi jogokat kívánják radikálisan szorgalmazni, mert véleményük szerint "a bukások és árulások sorozata után a Magyar Koalíció Pártja már nem küzd a szlovákiai magyarok érdekeiért."
Az új párt alapítói már gyûjtik a belügyminisztériumi bejegyeztetéshez szükséges aláírásokat.
Az MTI megkérdezte Soóky Gál Lászlót, az MVSZ szlovákiai országos tanácsának elnökét, aki határozottan kijelentette, hogy az alakuló párthoz sem neki, sem az általa vezetett világszövetségi testületnek nincs semmi köze. Hozzátette, hogy a pártalapítás szándékáról már korábban tudnak, ezért a testület hetekkel ezelôtt hozott egy határozatot, miszerint ha Mihajlovics József a majdan megalakuló pártban tisztséget vállal, akkor lemond az MVSZ szlovákiai országos tanácsának alelnöki posztjáról. Jelezte: az elvi döntéssel az érintett Mihajlovics is egyetértett.
Ôssejtkutatók és a betegek jogainak szószólói visszafogottan üdvözölték George Bush amerikai elnök csütörtök esti bejelentését, amely szerint bizonyos feltétetelekkel hozzájárul az embrionális ôssejtek tudományos tanulmányozásának szövetségi forrásokból történô anyagi támogatásához, kutatók szerint azonban a szigorú korlátok behatárolják a súlyos betegségek sikeresebb kezelésével kecsegtetô kutatások sikerét.
Az elnök által most megfogalmazott korlátozó feltételek lényege, hogy csak annak a hatvan "embrionális ôssejt-láncolatnak" az esetében támogatható a kutatás, amelyek már léteznek.
Egyes szakemberek szerint azonban nincs is ennyi létezô sejtláncolat jelenleg, más kutatók pedig kétségbe vonják, hogy a sejtláncolatok tanulmányozásának biztosítva vannak a feltételei, illetve, hogy ez elegendô a kutatómunka elôrelépéséhez. Állításuk szerint az embriók többsége magánintézmények tulajdonában állnak, így kétséges, hogy a szövetségi pénzzel támogatott programok egyáltalán hozzájuthatnak kutatásaik tárgyához. Ráadásul a hatvanból csak tíz sejtláncolat található az Egyesült Államokban, a többit Ausztráliában, Szingapúrban, Indiában, Izraelben és Svédországban ôrzik. Másrészt a tanulmányozható sejtláncolatok korlátozott száma csupán korlátozott eredményekre ad lehetôséget.
Mégis, szakemberek egy másik csoportja magát az engedélyt is nagy elôrelépésnek tekinti.
James Thomson, az University of Wisconsin kutatója, aki 1998-ban elôször állított elô emberi ôssejtet, csütörtöki közleményében örömmel fogadta, hogy az elnök döntése értelmében az ôssejtkutatás tovább folytatódhat. "A korlátozó rendelet ugyan lassítani fogja a munkát, de a kompromisszum mégis jobb, mint a kutatás teljes leállítása" - vélekedett.
A bejelentést egyes vallási csoportok azonban nyíltan bírálták. "A szövetségi kormányzat a történelemben elôször támogat olyan kutatást, amely védtelen emberi lények elpusztítása során akar reményt nyújtani másoknak" - hangoztatta Joseph Fiorenza püspök, az amerikai katolikus püspökök konferenciájának elnöke.
Az országban az elsôk közt, a napokban kiadják az elsô egyedi bizonylatot (certificat unic) a kereskedelmi kamarában mûködô egységesített irodában. Az újonnan megnyílt és még egyelôre kisebb- nagyobb nehézségekkel mûködô irodának érezhetôen megnövekedett számú ügyfelet kell fogadnia és az itt dolgozókra háruló ügyintézés is több munkát igényel. Az ügyfelek mindazonáltal csak a zsúfoltság miatti kellemetlenséget érzékelik, de a kamara vezetôsége reméli, hogy a jövô hónapra ígért átköltözés az új székházba ezt is megoldja és kellemesebb körülmények közt dolgozhatnak az iroda alkalmazottai.
Jó ideje, hogy nagyobb esôzések idején szûkös medre miatt Kóródszentmártonnál kiönt a Küküllô és csak a vasúti töltés szab gátat az árnak. Szászcsávást meg egyenesen elzárja a világtól - évente többször is. Se mentô, se posta, de semmiféle jármû nem képes áthaladni ilyenkor a Mikefalvát Szászcsávással összekötô úton. Panasz jócskán van, természetesen jogosan a szászcsávásiak részérôl, de a gond közelebbi megoldására kevés az esély. A Küküllô említett szakaszát szabályozni kellene, ám arra pénz nincs. A csávásiak egy hidat emlegetnek, amire a vasúti töltésrôl merôlegesen rá lehetett hajtani, csakhogy ma már az sincs. A töltés mentén csak egy vízásta levezetôárok maradt, ami lassan-lassan feltelik. Ennek ellenére, ha a híd még meglenne, árvíz idején különösebb gond nélkül át lehetne kelni e kritikus szakaszon - állítják a csávásiak. Így víz esetén a vasúti töltésen nagy kerülôt kell megtenniük gyalog, ha ki szeretnének jutni az elzárt faluból.
Amit elmondhatunk: passzivitásról szó sincs, a dokumentáció bizonyíték. Réti György, Mikefalva község polgármestere sem mondhat egyebet: a híd kellene, csakhogy... A tavaly a polgármesteri hivatal helyi költségvetésébôl - 97 millió lejt rászánva - elkészíttetett minden szükséges tanulmányt, a híd megépítése 2 milliárd 300 millió lejbe kerülne, ami a szûkös községi költségvetésbôl teljesen kizárt, lehetôségként egyelôre a Sapard vagy a Phare-program jöhetne szóba.
A megyei tanács amit tehetett: ígérte, segít a pályázat elkészítésében. Amíg a híd elkészül, sok víz lefolyik még a Küküllôn és ha árad: a vasúti töltés mentén. Sajnálattal, de a csávásiaknak mi is csak annyit mondhatunk: egy jó pályázati elbírálás majd talán megoldja a gondokat. Ha netalán jön az ár, marad a kerülô...
A polgármesteri hivatal illetékesei többször panaszkodtak arra, hogy a megyeszékhelyen felújított, rendbetett játszóterek felszerelései csupán pár napig maradnak épek. Vandál kezek, törni- zúzni kész fiatalok áldozataivá válnak. Próbálkoztak már a tér bekerítésével, ôrállítással, mindhiába. A tizen- és huszonévesek összetörnek mindent - mondják. Soha nem esett szó arról, hogy vajon miért történik mindez.
Egyik kollégám fogalmazta meg talán legtalálóbban a miértre a választ. Mert a 12-18 évesek nincs hol szórakozzanak. Nincsenek Marosvásárhelyen olyan központok, pályák, ahova a kisebb-nagyobb baráti csoportok elmehetnek, s nyugodtan kitombolhatják magukat. Focizhatnak, kosarazhatnak, teniszezhetnek. Levezethetik a felgyûlt energiát. Az iskolákhoz tartozó sportpályák többnyire zártak, s csak az iskola tanulói, a bérlôk vagy a kapus ismerôsei használhatják azokat. A Víkendtelepen levô pályák szintén csak bizonyos személyek rendelkezésére állnak.
Így a fiataloknak nem marad más, mint hogy az amúgy is zsúfolt tömbházak, a parkoló gépkocsik között rúgják, üssék a labdát. S mintha a helyhiány nem volna elegendô, a gépkocsijukat, ablakukat jogosan féltô tömbházlakók is állandóan távozásra szólítják fel ôket.
Így legtöbbjük számára a bulevárdon, a Víkenden, a negyedekben levô padokon való mászkálás, a kis hintákon, lipinkákon való csüngés marad. Ami, ha a kamaszok erejét, súlyát figyelembe vesszük, akkor is kárt okoz, ha nem a rongálás és az erôfitogtatás céljával használják a játszóeszközöket.
Természetesen a helyhiány nem szolgál mentségként azok számára, akik rombolnak.
A bizonyítványukat magyarázó, a közpénzeket sokszor könnyedén elköltô vezetôink elgondolkozhatnak azon, hogy ideje lenne már a kamaszoknak, a kis felnôtteknek is játszóteret és - helyet biztosítani. Ahol kedvükre ugrálhatnak, összemérhetik erejüket és tehetségüket, levezethetik felesleges energiájukat, anélkül, hogy kárt okoznának a közvagyonban vagy egymásban.
Szoboravatás Ópusztaszeren
Anonymus-szoborral gazdagodik augusztus 20-án az ¼pusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark, Mészáros Mihály Munkácsy-díjas szobrászmûvész alkotását a Szent István tiszteletére szervezett hagyományos ünnepségen avatják fel. Az egész napos programra több mint tízezer embert várnak az ország minden részébôl és a határokon kívülrôl is. A többi között a közelmúltban avatták fel itt a Megyék Történelmi Szoborparkját, amelyben a magyar történelem huszonegy jeles személyiségének mellszobra kapott helyet.
A Kolozsvári Opera Nyíregyházán
Nyíregyházán vendégszerepel vasárnap a Kolozsvári Állami Magyar Opera társulata, amely a szabolcs- szatmár-beregi megyeszékhely szabadtéri színpadán Huszka Jenô: Lili bárónô címû nagyoperettjét mutatja be. A kolozsvári társulat monumentális - méreteivel és arányaival lenyûgözô - elôadással lép közönség elé. A darabban több mint százan lépnek színpadra, s a díszlet is lebilincselô, megragadó látvány.
Román polgár hamis százdollárosokkal
Hamis százdollárosokat akart beváltani egy román állampolgár Nyíregyházán, az egyik nagyáruházban, de az éber pénzváltó észrevette, hogy álbankjegyekkel van dolga és értesítette a rendôrséget. A három darab hamis százdollárost az ügyben eljáró nyomozók lefoglalták, a férfit tanúként hallgatták ki. Azt állította: a pénzt Romániában vásárolta, s nem tudta, hogy a bankjegyek hamisak.
Felütötte fejét a Code Red III.
A világhálón garázdálkodó Code Red számítógépféreg immáron harmadik, eddigi legveszélyesebb mutánsát azonosították a szakemberek Dél-Koreában - jelentette be pénteken a dél-koreai távközlési és tájékoztatási minisztérium. "Eddig mintegy tíz jelzés érkezett hozzánk, amelyek alapján azt feltételezzük, hogy minden bizonnyal a Code Red III. féreg garázdálkodik" - közölte a minisztérium egyik tisztségviselôje. A Code Red III. még elôzô két változatánál is gyorsabban terjed a világhálón, és a megtámadott számítógépes rendszerekben az eddig védett információkhoz az eddigieknél is nagyobb belépési lehetôség teremt a nemkívánatos weboldal-böngészôk számára.
Kétezer rendôr a Hungaroringen
Felkészült a rendôrség a Hungaroringen augusztus 19- én sorra kerülô Forma-1 Magyar Nagydíj zökkenômentes lebonyolításának biztosítására - közölte pénteki sajtótájékoztatóján Dobozi József alezredes, a Pest Megyei Rendôr-fôkapitányság közbiztonsági igazgatója. Elmondta, a versenyen - az elôzetes jegyvásárlások szerint - nézôcsúcs várható, elôreláthatóan 300 ezren mennek el Mogyoródra, s 30- 40 ezer autó zökkenômentes közlekedésérôl, parkolásáról kell gondoskodni. A dugók elkerülésére a rendôrség légi megfigyelést is alkalmaz, helikopterrôl figyelik merre célszerû a forgalmat elterelni a környéken. Várhatóan így is többórás forgalomtorlódással kell számolni a verseny elôtt és után. A közlekedés rendjére és a közbiztonságra több mint 2000 rendôr ügyel majd.
Ítéletidô Nagy-Britanniában
Ítéletidô rontott Nagy-Britanniára a hét második felében, jégesôk, tornádó, áradások kíséretében. A tornádó csütörtök este Dél-Angliában, egy lakókocsi- kempingben végzett jelentôs rombolást. Egy lakókocsit a forgószél átemelt a kemping parkolóján, és egy másik lakókocsi tetejére ejtette. Egy személy súlyosan megsérült. Oxford környékén hat óra alatt félhavi esômennyiség esett, Essexben akkora jégesô volt, hogy a leesett jég 20 centis rétegben borította az utcákat. Portsmouthban homokzsákokkal kellett védeni egyes mélyebben fekvô helyeken a házak, üzletek bejáratát a víztôl.
Vádemelés egy genovai rendôtiszt ellen
Súlyos testi sértés címén vádat emelt a genovai ügyészség a körzetileg illetékes terroristaellenes rendôrség fônökhelyettese ellen a Nyolcak csúcstalálkozójának idején lezajlott összecsapások kivizsgálásának keretében. Alessandro Peruginit azután sújtotta a vádhatóság intézkedése, hogy annak emberei megnéztek egy videokazettát, s ezen látható, amint a civil ruhás vezetô rendôr elôbb hátralép, majd belerúg egy már földön fekvô és más rendôrök által alaposan helybenhagyott tüntetô fejébe. Perugini az elsô rendôrvezetô, aki ellen vádat emelnek a genovai csúcs idején alkalmazott hatósági erôszakkal kapcsolatban.
Késedelmes harmadik turnus
Csütörtökön a kedvezôtlen floridai idôjárás miatt péntek estére halaszották a Discovery amerikai ûrrepülôgép felbocsátását, de a meteorológusok továbbra is rossz idôt jósoltak. A Discovery fedélzetén ezúttal a Nemzetközi Úrállomás újonnan szolgálatba lépô személyzete készül a világûrbe. Ez a csapat immár a harmadik "turnus" lesz az ûrállomáson.
Az embercsempészek megúszták
Hatvanhárom határsértô menekültet fogtak el csütörtökön a magyar határôrök Szabolcs- Szatmár-Bereg megyében. A három csoportban, a magyar- ukrán és a magyar-román határon illegálisan, embercsempészek segítségével átjutott 54 felnôtt és 9 gyermekkorú külföldit - állampolgárságukat eddig még nem sikerült tisztázni - Nyírmadánál, Penészleknél és Kömörônél vették ôrizetbe. A Nyírmadánál elfogott 13 felnôtt és 2 gyermek menekültet két Mercedes típusú személygépkocsival szállították az embercsempészek, akik 20 kilométeren át menekültek a 41-es számú fôúton az autóikat feltartóztatni szándékozó határôrök és rendôrök elôl. Az embercsempészek végül Nyírmadánál megálltak, kiszállították kocsijukból a menekülteket, s magukra hagyva ôket, sikeresen kereket oldottak.
Brutális romániai rablók
Brutális rablótámadás történt a csütörtökre virradó éjszaka Jakabszálláson; a feltételezett tetteseket, három román állampolgárságú férfit ôrizetbe vették - tájékoztatta az MTI-t pénteken a Bács-Kiskun megyei Rendôr- fôkapitányság szóvivôje. A sértett egy 49 éves jakabszállási asszony. Az egyedül élô nô éjszaka fél egy tájban arra riadt fel álmából, hogy idegenek vannak a szobájában. A hívatlan látogatók az asszonyt lefogták, kezét összekötötték az éjjeli lámpa vezetékével és ütlegelni kezdték, majd átkutatták a lakást, s valutát illetve arany ékszert vittek magukkal. Az elkövetôk mindvégig suttogva beszéltek, az áldozat úgy vélte: románul. - A rendôrség e feltételezést erôsítô egyéb adatok nyomán jutott el egy kecskeméti, román vendégmunkások közös szálláshelyeként ismert házhoz, amelyrôl utóbb kiderült, hogy a három rabló albérleteként is szolgált. Az egyik gyanúsítottat, a 21 éves M. Cezart ebben a lakásban fogták el, míg a másik kettôt, a 20 éves C. Iliet és a 25 éves M. Boldizsárt Nagylaknál, a csütörtökön délután Romániába már éppen induló autóbuszról szedték le a rendôrök.
Képzômûvészeti alkotótábor
A Bolyai-év rendezvényei sorában a kezdeményezôk képzômûvészeti alkotótábort szerveznek Marosvásárhelyen. Huszonhárom jól ismert hazai és anyaországi festônek és szobrásznak küldtek meghívót, közülük tizenöten jelezték, hogy részt vennének az augusztus 13. és 28. közötti táborozáson. Simon Endrétôl, a várudvaron illetve a Deus Providebit Tanulmányi Házban mûködô tábor mûvészeti vezetôjétôl megtudtuk, az alkotók Bolyai János születésének 200. évfordulója alkalmából tisztelegnek festménnyel, szoborral a nagy tudós elôtt. A plasztikai megoldások központi forrása a Bolyai-hagyaték jellegzetes alakzata, a pszeudoszféra lesz.
4 millió eurós támogatás
Kedden 11.30 órától a prefektúra nagytermében bemutatják az Európai Unió által biztosított 4 millió euró értékû, a civil társadalom fejlesztésére nyújtott PHARE- támogatás pályázati feltételeit. A pályázatot a Civil Társadalom Fejlesztése elnevezésû bukaresti alapítvány és a román kormány vigyázza felül. Bôvebb felvilágosítást a megyei tanácsnál nyújtanak, telefonszám: 163-211, 215-ös mellékállomás.
Külföldi vendégek Segesváron
25 tagú, seltrei (Olaszország), Die-i (Németország) és kiskunfélegyházi hivatalos személyekbôl álló küldöttség látogatta meg tegnap délelôtt a segesvári polgármesteri hivatalt és a segesvári várat. A küldöttség a korondi polgármesteri hivatal meghívására érkezett Romániába, lévén Korond és Kiskunfélegyháza testvértelepülések. A Küküllô menti városban tett látogatásuk azért is aktuális, mert a segesvári és kiskunfélegyházi polgármesterek szeptemberben itt, míg jövô év tavaszán Magyarországon is hivatalosan aláírják a testvérvárosi kapcsolatokat szentesítô szerzôdést.
Ötödször Vajdaszentiványon
Vajdaszentiványi, marossárpataki, mezôpaniti, mezômadarasi és mezôbándi táncokat tanulhatnak azok a személyek, akik részt vesznek a vasárnap kezdôdô és augusztus 19-ig tartó vajdaszentiványi tánctáborban. A tábor fôszervezôje, a Zichy-Horváth Alapítvány, a haladó zenészek számára helyi és marossárpataki hangszeres népzene oktatását is biztosítja. Mint a meghívóból megtudhatjuk, az egyhetes rendezvény célja, hogy a vendégek megismerjék a falu múltját, hagyományait és a házigazdáikat is. A tábor programjában a tánc- és zeneoktatás mellett viseletkészítés, népi kézmûvesség, íjászat, gólyalábazás is szerepel. Meghívottak: a Boka Színház, a Zalai Táncegyüttes, a Maros Mûvészegyüttes és más elôadók. Az érdeklôdôk augusztus 18-án hagyományos vajdaszentiványi lakodalomban is részt vehetnek.
A család napja a Matriconnál
A marosvásárhelyi Matricon Rt. szombaton 15 órától a Dózsa György utca 155. szám alatt levô éttermében ünnepélyt szervez A család napja elnevezéssel. A programban játékok, szórakoztató vetélkedôk és jó zene szerepel a családok minden tagja számára.
Egyházmegyei tábor Maroshévízen
Görgényszentimrei, kisfülpösi, marosvécsi, ratosnyai, mezôörményesi és lúdvégi kisiskolás és általános iskolás gyerekek vesznek részt a Görgényi Református Egyházmegye által szervezett egyhetes táborban. Az egyházmegye 1992- tôl szervez táborokat a szászrégeni és környékbeli gyülekezetekhez tartozó gyermekek számára. Mint Székely József esperestôl megtudtuk, a hétfôn kezdôdô rendezvényt Maroshévízen tartják, a jelentkezôknek lelkészek, tanítók és vallástanárok állítottak össze nevelô, szórakoztató programokat.
Szünetel az áramszolgáltatás
Az Electrica marosvásárhelyi kirendeltsége értesíti a lakosságot, hogy augusztus 14-én, kedden 8-18 óra között nem lesz villanyáram Marosvásárhelyen a Városháza utca 1-3/A, 3/B számok alatt.
Falutalálkozó Nyárádkarácsonfalván
A Nyárádkarácsonfalvi-Folyfalvi Református Egyházközség falutalálkozót szervez augusztus 19-én. A rendezvény istentisztelettel kezdôdik, orgonaszenteléssel és kopjafaavatással folytatódik. Délután a helyi mûvelôdési otthonban kulturális mûsort mutatnak be. Meghívottak: Pap Géza, az Erdélyi Református Egyházkerület püspöke, Borbély László parlamenti képviselô.
A Maros újabb áldozata
A marosvásárhelyi tûzoltó alakulatot csütörtökön délután a Maros-partra hívták ki, ahol egy hullát találtak a vízben. Mint a sajtóiroda ügyeletese tájékoztatott, a vízbe fúlt személy egy 39 éves marosvásárhelyi lakos volt.
Hanyagságból keletkezett tûz
A marosvásárhelyi tûzoltók csütörtökön reggel Marosszentgyörgyre szálltak ki, ahol a Mocsár utcában meggyulladt és leégett egy tyúkketrec, valamint egy fából készült raktár. A tüzet a házigazda figyelmetlensége okozta, aki nyílt lánggal fertôtlenítette a tyúkok szálláshelyét.
"A kultúrák egésze nem másképp egész, mint a természet: mindegyik organikus mûegész. Azaz, harmóniával rendelkeznek, amit bármilyen mûködés önmagából merít. A mûködés a létezés mimikája: ami mozdulatlan, annak nem harmóniája van, hanem állapota. Talán ezzel a felismeréssel kellene minden harmónia mûködéséhez viszonyulnunk, hogy a sajátunk is optimálisan mûködhessen. Ez a gondolat kissé lágynak tûnhet a cselekvés alkati dinamizmusához képest, kérdés csupán, mi biztosít nagyobb érdemi és távlati esélyt az önkifejezô s megôrzô mûködésnek. Vehetem úgy, hogy ez a dilemma - s vagy az önérvényesítést helyezem elôtérbe, vagy elôrelátással kalkulálok. Magyarán, viselkedem. A természettel szemben is. Jómagam önzô elfogultsággal voksolok a harmonia mundi mellett, lévén fölöttébb jártas a háborúk mûködésében. Szenvedélyesen vadásztam, de emlékezetesen emlékszem, hogy a frontról hazatérve, az elsô lesen nem tudtam elhúzni a ravaszt."
Ha kérlelhetetlen ôszinteségéhez hû akarok lenni, mûvei kiadójaként azt kell mondanom, hogy Mészöly Miklós már életében elfeledett nagyjaink sorsára jutott. Persze nincs ezen csodálkozni való. Voltaképpen az a szép másfél évtized volt a csoda, amikor úgy tûnt, hogy egy egész ország hajlandó elhinni neki: a becsület szellemi feladat. Aki pályáját azzal a felismeréssel kezdte, hogy "minden útravaló férges lett, még az is, ami nem érdemelte meg", szükségképpen tájékozódott olyan irányokban, amerre kevesen követhették. A "nagy gallok"-at választani hagyományul, Montaigne-tôl Camus-ig és tovább, egy olyan országban, ahol a trouvaille-t trüvájnak mondják (és értik), abban a meggyôzôdésben írni, hogy "Lavoisier-t ki lehetett végezni, a modern kémiát nem", amikor a kasszára kacsintó rejtelmek és szenvedelmek szabják a mértéket - mindez, ha ôszinték akarunk lenni, aligha vezet máshoz, mint hosszú lappangáshoz. Kudarchoz nem - mert kudarchoz a "trüváj" vezet, elkerülhetetlenül. És amikor már ordítani fogunk az ürességtôl. Akkor. Majd. Újra elôvesszük Az atléta halálát, a Saulust, a Filmet, a Megbocsátást és a többit. És, immár védekezésre képtelenül, szembesülni fogunk talányosságukkal. Mert "miután az ész minden lehetséges ajánlatát figyelembe vettük", megint csak, újra és újra, "az értelemmel átvilágított céltalanságban kell bíznunk". (Csordás Gábor: Hosszú álom)
Minden hamis ünnepélyességtôl megóvott, egyszerû gazdagsága szorosan összefügg írói és alkati fragmentarizmusával, amit viselt, de alighanem szenvedett is tôle, az önfélreértés természetességével. A végleges vázlatok, a fakó foszlányok, a halhatatlan füstfelhô a kis vasútállomás fölött, a novellisztikus sûrítés és hallgatásközeli tömörség, a szövegszurdikuk mind hozzátartoznak Mészöly titokzatosan világos és nehezen kimondható, pazar, mégis arányos indiánságához. Ahogy Sutting mondja: "Töredékesnek lenni annyi, mint nem hazudni." Vagy az Érintésekben: "Él Hawjanka lejtôjén egy virág, nyílik, elszárad, soha senki nem látja, pontosabban egyebet se látunk, csak azt, jobb pillanatainkban. Álom, közvetlenül ébredés elôtt: egy hatalmas fa repedésében, szinte hangyaként... Bolyongás a világfában. Nyugodt, békés vagyok, és mulandó. De megfoghatatlan ez a mulandóság." (Balassa Péter: Mészöly Miklós halálára)
Nemcsak a nyelvet változtatta meg, hanem a prózaíró viszonyát a nyelvhez. Fölmondta az évszázados kedélyességet, amely elfogadta a trehányság ezer kedves (esetenként nagyszabású) formáját, ebben egyedülállóan következetes volt, egyedül állt. Kurtág György jut eszembe. Mészöly az egyetlen, aki poétikai radikalitásban a zenészekhez mérhetô. Mert mintha a zene sokkal következetesebb lenne, hard, tudna lenni, jobban látszik az anyag kezelése, illetve annak a korlátai (az anyagnak is, a kezelésnek is) és az ebbôl levont szükségszerûségek.
Mészöly nagy életmûve mutatja: ô minden következtetést levont. És úgy cselekedett, viselkedett, ahogy mondta: fejjel a falnak, s az ütött résen tovább. (Nem elfelejteni.) Mészöly után más lett az irodalmi nyelv. (Ottlik után, például, nem lett más, ô a Kosztolányi hozta nyelvet teljesítette ki vagy be.) Ezért neki az is tanítványa, aki nem az (önéletrajzi megjegyzés); megkerülhetetlen.
De nemcsak megváltoztatta, hanem az említett társtalan
poétikai küzdelemben fel is tárta a nyelvet. Persze a
feltárás maga a változtatás. Csak megmutatni lehet:
ez is a magyar nyelv.
Ez a pontosság, dísztelen pompa. Ez a feszültség
és polifónia. Ez a mozgékonyság: ahogy a nyelv
(és az emlékezet!)
elfeledett rétegei megelevenednek. Vagy olykor épp a szavak.
Ô, a szószkeptikus, úgy tudott szavakat mutatni, akár
egy Rabelais, akár egy ínyenc, pedig nem volt az.
Nyelvmûvelése a Kosztolányiéhoz s a
Bartókéhoz mérhetô. (Esterházy
Péter: Majd) * A szemelvényeket az Élet és
Irodalomból válogatta: B.D.
Ötvös József
Még mindig szerencsés véletleneknek is közre kell játszaniuk, hogy a megyeközponttól 20 km távolságban maradandó érték szülessen. Még az ezredforduló tájékán is úgy születik meg egy igen komoly, tudományos mû, amiképpen a monográfia szerzôpárosának egyike, Szöllôsi Árpád indítja a könyvet: "1997 nyarán találkoztam Pókában T. »Ferikével«, gyerekkorom ismerôsével. Mindkettônknek az volt a véleménye, hogy meg kell örökíteni falunk múltját. Elbeszélgettünk arról is, hogyan alakulhat falunk jövôje. Aztán szeptemberben, amikor újra találkoztunk, egy szándéknyilatkozatban rögzítettük elképzeléseinket.
Úgy láttuk, hogy még most, amíg élnek a »régiek«, papírra kell vetni az emlékeket, mert az utánunk járóknak nem lesz tárgyi bizonyítékuk (ismeretük), talán még idejük sem ebben a rohanó világban ennek megtételére. Én a kutatómunkával, a leendô falutörténet tudományos megalapozásával, ô inkább a »vállalkozás« könnyebb mûfajával, elbeszélésekkel, és a ma már nehéz anyagi háttér megteremtésével foglalkozott."
Még élnek Szöllôsi Árpád professzor úr egykori iskolatársai, ô a 24. órában tette le gyermekkori játszótársai asztalára a falumonográfiát, megörökítve és vállalva a hetven évvel ezelôtti indulás helyét. Id. Tolvaly Ferenc huszonöt éves honvágy után érezte meg a bajor magányban, hogy valamit tenni kell.
A szép kivitelezésû könyv borítóján az 1705 táján épített egykori pókai harangláb mögött szerényen húzódik meg az 1942-ben lebontott templom, amelynek értékes kazettái a huszadik század felelôtlensége vagy igénytelensége miatt elvesztek. A faluban élôk jó része már nem is emlékszik erre a régi haranglábra és a régi templomra. (A könyvet a Misztótfalusi Kis Miklós nyomda adta ki Tonk István felelôs vezetôvel az élen, lektorálta Tonk Sándor - mindketten anyai ágon Pókából származnak.)
1971-ben, már elsô éves egyetemistaként léptem be, tele gátlásokkal és faluról hozott félelmekkel Juhász István, európai hírû professzor lakásába. Félelmem egyik oka az volt, mit tudok mondani Tavaszy Sándor leányának és vejének családi asztalánál. Gátlásom és félelmem abban a pillanatban múlt el (talán örökre), amikor a konyha falán megláttam az 1942-ben lebontott pókai templom fényképét. Mária néni naponta vállalta, hogy ô pókai származású, és én is akkor éreztem meg: nem akárki lehet pókai.
A könyvet olvasva, úgy érzem, itt is igazzá lett József Attila gondolata: "a harcot, amelyet ôseink vívtak, / békévé oldja az emlékezés", olyan békésen sorjáznak egymás után az egykor "Kis Bécsnek" nevezett faluban élt nemesi családok gyermekei és a volt szolgák utódai - szerény névsorolvasás a nagy ezredfordulón. A pókaiak (elszár-mazottak és ott élôk) szép példát mutattak, a millennium alkalmával számba vették, hogy hányan voltak és hányan vannak, név szerint felsorolták a huszadik században onnan elköltözötteket és névsort olvastak azokról, akik még 2000-ben is ott éltek. Azóta pár név már átkerült a temetôbe.
Egy falu, egy település történelmi értékét jelentôsen meghatározza az ide érkezô és innen elszármazott értelmiségiek száma. Pókába szívesen jöttek a tanult emberek, mert jószívû emberek laknak ott. Pókából - lakosságának arányában - igen sokan végeztek egyetemet, fôiskolát az utolsó fél évszázadban. Szöllôsi Árpád krónikás pontossággal összeírta ezeket a neveket. Gyermekkori ismerôsök, félig elfelejtett arcok és régi képek elevenednek meg, kelnek életre a falutörténet adatait olvasva. 55 év alatt 444 személy költözött el, a mai falu lélekszámával egyenlô pókai él ma a szomszédos Pókakeresztúrtól kezdve Ausztráliáig. Erdélyi sors, általános huszadik századi kép. Csakhogy nekünk jobban fáj, mert személyes ismerôsök, hiányzó vállalkozók, emlékeket hordozó rokonok és az augusztusi falutalálkozón lélekben itthon ünneplôk.
Minden, szülôfaluját szeretô vagy arra büszke elszármazott valami szépet keres, amivel dicsekedhet, elôállhat mások elôtt. Fel-feldereng bennem egy gyermekkori emlék, amikor édesapám így hívta falunkat: a Mezôség kapuja. Éltem e "kapu déli oldalán", tanulva egy székelyföldi városban, és úgy éreztem, én nem vagyok mezôségi. Majd jártam a kaputól északra, a Wass Albert és Makkai Sándor által megörökített "holttengeren", és akkor jólesett volna mezôséginek lenni. Olvasom a falu megörökített történelmét, 675 év helytállását, álmát és fájdalmát, és megfogalmazódik bennem - a Mezôség ôrálló kapuja.
Lehet-e elfogultság nélkül szólni egy szeretett szülôfalu monográfiájáról? Nem tudom, de a hûség kötelez az igaz szavakra. Szöllôsi Árpád búvárkodásai, statisztikai összeállításai és id. Tolvaly Ferenc visszaemlékezései életet visznek egy lassan öregedô falu igaz történetébe. Pókában nem voltak nagy harcok, mint Kerelôszentpálnál vagy Fehéregyházánál, de a pókaiak ott voltak 1575-ben és 1849-ben is az említett harctereken. Ez is történelem és így is Erdély egy darabja. Póka nem volt híres szalmafonásáról vagy fazekasságáról, de élni tudta sajátos életét nem messze a Székelyföldtôl, akárcsak egy rendtartó székely falu.
Póka adott és kapott - és ebben a kettôsségben állva maradt, ôrálló végvárként valahol a Székelyföld és a Mezôség között, a régiek szerint a Mezôség kapujaként, amelyen ki- és bejártak. Kimentek rajta onnan Venezueláig vagy az erdélyi Parnasszusig (Tavaszy Sándor) és bejöttek azon a kapun értelmiségiek, papok és tanítók, ifjakat oktatni, lelkeket oltani. És ez a falu megköszönte, mert itt mindig hálásak voltak az emberek.
Még áll itt a "kapuban" a magyar iskola összevont négy osztályával, még szól a harang hívásával, még száll a nóta és a népdal, még tesznek színes bokrétát húsvétkor, még összegyûl a falu temetéskor, még hazamegyünk falutalálkozóra, még ?!
Mottó: "Szépasszonynak, jónak, jó járású lónak kár megöregedni."
A dálnoki Agromixt Rt. és Incitato ménesének fogathajtó sportklubja az idén is megrendezte a kézdivásárhelyi Fortyogó-fürdôn hagyományos képzômûvésztáborát. Az 1990-ben újraindított lipicai ménes igazgatója, Tóth Ferenc táborötletét Miholcsa József szobrászmûvész lelkes szakmai támogatásával valósították meg 1993- ban, s azóta külföldön is egyre nagyobb népszerûségnek örvend. A nemzetközivé emelt tábor eddigi gazdag termését a lovas sportversenyek alkalmával Magyarországon is bemutatták. A mûvésztelep 9 éves lovas témájú képtára az erdélyi magyar kultúra jelentôs része. Az Agromixt Rt. gyûjteményéhez hasonlót pátriánkban csak a Festetich grófok keszthelyi palotájában, a lovas képek galériájában láthatunk, kár, hogy a dálnokiaknak, illetve vásárhelyieknek nincs hasonló kastélyuk, e mûvekhez méltó galériájuk.
De nem csak a képgyûjtemény gyarapszik évente, a tiszta forrásból táplálkozó sajátos lovas téma irányzata is változik. Más és más összefüggésben hirdetik meg a táborozók témakörét, ily módon befolyásolva, "lóvá téve" a meghívottakat. 2000-ben a Magyar Millennium történelmi megemlékezéseihez kapcsolódott a ló ábrázolása, azelôtt volt a legendás Táltos, az Apokalipszis lovagjai stb. Az idén 22 mûvész tisztelte meg szorgos alkotómunkájával A ló és a nô címû témát. A lópara-dicsomban készült elôtanulmányok alapján szabadon érvényesülhetett a képzelôerô, a formai, illetve tartalmi liberalizmus. Témába vágó nôi modelleket sajnos nem biztosított a ménes, de a nô és a ló közvetlen kapcsolata, formai szépsége, szimbiózisa, megkapó esztétikai látványa huszonkét formába álmodva-öntve tekinthetô meg a kézdivásárhelyi Céhtörténeti Múzeum kiállítótermeiben.
A táborzáró tárlatokon mindig van valami új, valami többlet látnivaló az elôbbiekhez viszonyítva. Az volt az érzésünk most is, hogy az idei kiállítás színvonalasabb, szabadelvûbb a korábbiaknál. Igaz viszont az is, hogy az ezredforduló komoly témája, Szent István öröksége, ezeréves magyar államiságunk történelmi ténye bizonyos alkotói kötöttségekkel, hagyománytisztelettel járt. Ha egybevetve nézzük a táborozás idején készült festményeket, szobrokat, grafikákat, megállapíthatjuk, hogy kiegészítik, folytatják egymást. Mindez az egymásra figyelô, összefüggô és összetartó csapattá kovácsolódó mûvésztársaknak, a nagylelkû támogatóknak, mûvészetpártolóknak, és az ember egyik leghûségesebb barátjának - hajdani élettársának -, a lónak köszönhetô. És persze, a háromszéki kirándulásoknak, Katrosa hagyománymelengetô tábortüzének, Bálványos vendégmarasztaló (itthonmarasztaló) köveinek, Csernáton, Ge-lence és Csomakôrös múltidézô szellemének, a Szent Anna-tó tündéreinek is.
Íme, a termékenyítô együttlétért, eszmecserékért, vitákért, videózásokért, lovaglásokért és a szeretettel töltött pálinkáért, borért is hálás lócsodálók csapata: Balázs József, Sajgó Ilona (Gyergyóalfalu), Bara Barnabás, Orbán Endre (Csíkszereda), Csutak Levente, Simó Enikô (Brassó), Deák Barna, Deák M. Ria, M. Péter János (Sepsiszentgyörgy), Fekete Miklós (Szeged), Lészai Bordi Margit, Lukács Mária (Kolozsvár), Miholcsa József táborvezetô (Marosvásárhely), Orth István (Nagyszeben), Palásti Erzsébet, Ürmös Péter, Xántus Géza (Budapest), Tóth Ferenc (Szováta), Sárosi Csaba, Vetró András, Vetró B. András, Vetró B. Zsuzsa (Kézdivásárhely). Táborzáró kiállításukon Banner Zoltán mûvészeti író, Incze László múzeumigazgató beszéde hangzott el. Közremûködött Gecse Noémi és Kátai István színmûvész.
A jövô évi tábor témája, A székely lófô már most "incitál" bennünket az újabb "fogathajtásra", visszavonz a fortyogó-fürdôi képzômûvészeti lovardába. Az apokaliptikus csatazaj nélküli jövô és a következô együvéterelôdés reményében búcsúztak a táborozók. A gazdagabb holnap reményében váltak el vendéglátóiktól ebben a szellemileg szabad, de anyagilag még apokaliptikus demokráciában, melyben se pénz, se posztó. Bizakodva, mert szûkülô lehetôségeink között is vannak még emberek, Tóth Ferenc vezérlovaggal az élen, akik a Szent Anna- tó fenekérôl is elôteremtik a tábor létéhez szükséges nyersanyagot. Hiszünk abban, hogy ezek az emberek továbbra is (csak azért is!) nyeregben maradnak. Az igazgató kijelentése szerint a tábor akkor is élni fog, amikor már nem lesz sem szekér, sem ló. Mert a mûvészet örök (Vita brevis, ars longa.)
Boldogok a mûvészek, részesei a csodának, elô is idézhetik azt. Ég és föld, mítosz és valóság, élet és halál, szellem és testiség, régmúlt és jelen s megannyi más véglet találkozását, összefonódását képesek sugallni, megjeleníteni.
Boldogok a mûvészek? Hisznek a csodában? Ki igen, ki nem. Miholcsa József az elsô csoportba tartozik, szobrai, dombormûvei, egész eddigi munkássága, téma- és motívumvilága, plasztikai világképe errôl tanúskodik. És immár egy szép könyvecske is bizonyság rá. A Csodavárás a marosvásárhelyi Lyra Kiadó gondozásában, Vincze László terve alapján látott napvilágot pár héttel ezelôtt. Nem derül ki belôle, hogy a "mitikus aranykort" sóvárgón visszaidézô, vallomásos szép szöveg, a "földig érô csillagösvény" és mindaz, ami ehhez kapcsolódhat szóban, gondolatban, pontosan mikor született, de a csillagképeket érzékletesen, ihletetten, jelképgazdagon felmutató faragott munkák, a mellékletként is feltûnô "égabrosz" miholcsai szimbólumai együtt és külön- külön is arra utalnak, hogy a szobrászt hosszú évek óta izgatja, foglalkoztatja ez a kérdéskör. Gazdag irodalmat hozzáolvasva elmélyült benne és megalkotta a maga hozzáfûzôdô s másoknak is sokatmondóan hozzáférhetô kódrendszerét.
M. J. mondaként, néphitként évszázadokon át tovább élô ôstörténetünk jeleneteit, jelképeit faragva próbálja elhozni, kiprovokálni a csodát, ha másképp nem, legalább pár percre a szemlélô, a mûélvezô egyéni szintjén, léptékén. A Nagy és Kis Göncöl, a Sárkány, a Kígyó, a Nyilas, a Hattyú, a Bika, a Pegazus, az Ikrek, a Kaszás s a többi jól ismert csillagkép, a Csodaszarvas a csillagos égen, a sámánok, táltosok univerzuma egy rokonszenves mûvész hozzánk közel álló mûvészetét állítja tágabb perspektívába a kötet által.
Mindez érdekesen egészül ki az id. Miholcsa Gyula kínálta Világmodellel, amely Appendixként jelenik meg a kiadványban. Ez már az átlagolvasóénál alaposabb ismereteket feltételez, de a világegyetem keletkezésérôl, szerkezetérôl kidolgozott elméletek, a lehetséges modellek sorához bizonyára érdekes és logikusan összefüggô sajátos gondolatokat ad hozzá.
Augusztus 14-én, kedden kezdôdik a 29. Tokaji Írótábor. Millenniumi emlékparkot avatnak, fát ültetnek az elhunyt írók emlékére. Magyarság és Európa - Németh László irodalmi vitái címmel tartanak háromnapos tanácskozást, az elsô nap elôadói - Bertha Zoltán, Monostori Imre, Szilágyi Aladár, Cs. Varga István - között találjuk a marosvásárhelyi Nagy Pál irodalomtörténész nevét is. Este a Tokaji esték keretében a Mentor Kiadót mutatja be Káli Király István igazgató. Közremûködik Bogdán László, Markó Béla, Vida Gábor. Az est házigazdája Pomogáts Béla. Szerdán folytatódik a tanácskozás és vita, elôadók Hubay Miklós, Tarján Tamás, Tornai József, felkért hozzászóló Tóbiás Áron. Este a miskolci Kelet Alkotócsoport mutatkozik be - Cseh Károly, Fecske Csaba, Szabó Bogár Imre, Tornay Mari, Utry Attila. Könyvbemutatón: Tokaj a magyar és a világirodalomban. Házigazdák Cs. Varga István, Kiss Gy. Csaba. A zárónap elôadója Pomogáts Béla, felkért hozzászóló Mórocz Zsolt, zárszót mond Székelyhidi Ágoston. Megkoszorúzzák Széchenyi István szobrát, az esti fogadáson adják át a kuratórium díjait.
Gyermekarcom hol van már?
Éjszakák gránitja, mit veríték
öntözött rég. Lámpafény a
tükrökön körbejár, vadak
szempillája, mely enyém,
miféle poklokra, miféle
mennyekre csordul üresen
az ég? Vad szempillám rebben,
lepke kering, bogár ég
a roppant csendben.
Angyalok nesztelen szárnya,
kegyelem menyasszonyfátyla,
Szellô, Erdôk rejtezô titka,
mint széltôl felborzolt könyv,
szörnyû-szeretett biblia,
úgy lapozza telt idômet
lefulladt emlékezés ( )
Hajad kibontott, lobbanó
fáklya, testek szerelme,
csókok szimmetriája, mely
kész egész, mely érthetetlen
éles, mint a kés, nem érinthet
halál, csak legyûrt
napra nap e pátosztalan szenvedés.
Élni oly jó. Hinni abban
is (játszva ostobát), mi
nincs. Hinni nincsen
semmi hiába, nem az ész
cselében, hanem a cselédben,
aki vagy, hogy miként a szél
ama kinnfeledett bibliában,
Fény a lapokkal játszik,
nincsen hiába, arcod megtartatik;
Inni boromat, enni kenyerem!
Fénylô lapokként ázik csak szét
Bennünk a kegyelem.
"Panek úr is elment. Ô urazta saját magát, erôs arisztokratikus vonásai voltak, jóllehet vasutas családból származott - emlékezik Szász János. - Különc volt, nem járt színházba, hírhedt mondása szerint: 'Minek, hogy csak ott üljek és nézzek?' Magányos volt, nehezen fért meg másokkal. Elegendô, mondogatta, hogy el kell viselnem magamat. Haragot tartó volt, rám nem haragudott soha, valószínûleg nem zavartam köreit. ( ) Remek író volt. Mondataiban a szavak úgy sorjáztak, mint a bárányfelhôk az égen. ( ) Deák Tamás, Bajor Andor, most Panek Zoltán: nemzedékem pergôtûzbe került. Szaporodnak a belövések."
Fodor Sándorra sem haragudott Panek, ô is kedvesen emlékezik: "Tizenöt éve lehet, hogy ezt mondtam neki egy alkalommal: - Zoltán, ez a pasi (a Kárpátok Géniuszára céloztam) el akar ûzni bennünket innen.
- Tudod mit? Nem megyek sehová: menjen el ô!
Ez annyira megtetszett nekem, hogy rögvest egy új Csipike- mesét kerekítettem a mondás köré: Csipike és a gonosz ostoba.
A sors fintora: mihamar mégis neki, Panek Zoltánnak kellett elmennie "innen", hogy tizennégy évig éljen Budapesten, lassan, de könyörtelenül kifejlôdô betegségével. És - egyre inkább magára maradtan, egyre inkább egyedül. Mert szinte konok következetességgel ûzött el maga mellôl mindenkit, sajátos megalomániájával. ( ) Elment, hogy immár igencsak szép társaságban, Majtényi Erikkel, Szilágyi Domokossal, Deák Tamással, Bajor Andorral, Székely Jánossal és Palocsay Zsigával várják a következô urat és a többieket kiváló kortársaink közül, hiszen Arany János szavaival (és a természet rendje szerint): 'Hajt az idô, nem vár, elhalunk mi vének - Csak híre marad fenn karunk erejének
De vajon egyáltalán volt-e valami ereje a mi karunknak?"
(A Hét)
Július 22-én elaludt, pontosan egy hónappal a Hamlet kolozsvári bemutatója után. Hetvennégy éves volt. Visky András ezt írja róla: "Vlad Mugur kitüntette Kolozsvárt rendezéseivel. Meggondolkodtató, hogy visszatérései óta összesen nem rendezett annyit az egész országban, mint Kolozsváron. Mintha egy egészen más színházi nyelvet beszélô Harag György jött volna vissza közénk, hogy láthassuk, hol is tartunk, mirôl is beszélünk. Ebben a kegyelemben részesültünk.
Pótolhatatlan ûrt hagyott maga után, szoktuk mondani, de aztán hamar kitöltjük valami oda nem illô mással. Most nem kellene ez a feladat. Mindannyiunké, akik dolgoztunk vele és láttuk elôadásait.
És Kolozsváré, ha ez a város egyáltalán létezik még."
Az egyetemes magyar kultúrélet nyilvánossága elôtt róhatjuk le köszönetünket a szerzônek e patinás kötet létrejöttéért kifejtett több évtizedes munkájáért. Molnár József (1918) könyvkiadó gyermekkorát a Vas megyei Csepregen töltötte rokonai közt. 1948-ban elhagyta Magyarországot. Megannyi erôs kötelék fûzi Misztótfalusi Kis Miklóshoz (1650-1702), mûve hôséhez. Élete nagyobb részét Nyugaton töltô, mert hazája mûvelôdését a legjobban szolgálni ott tudó betûmetszô, könyvnyomtató, kiadó és író: mindkettôjük jellemzése ez. A Nyugaton magyar nyomdát, majd az Aurórával magyar könyvkiadót alapító és vezetô, az Új Látóhatárt kiadó és Borbándi Gyulával együtt gondozó Molnár József arca a vele együtt munkálkodók gondolatvilágában szinte egybeolvadt Misztótfalusiéval. Szinte sorsszerûvé vált, hogy Molnár József egész életmûve a fô célt, nagy elôdje és pályatársa, Misztótfalusi Kis Miklós alkotói munkássága megörökítését szolgálja.
Az olvasóhoz intézett bevezetés kihangsúlyozza, hogy ez a könyv fôként a magyar kultúrhagyományok és kultúrtörténet iránt érdeklôdôk részére ajánlott. Nem kifejezetten szakkönyv. Kitûnôen meghatározza Misztótfalusi Kis Miklós - aki szülôhelyétôl járta életútját a kolozsvári végsô nyughelyig - helyét az európai mûvelôdés történetében.
Kodály Zoltán már fél évszázaddal ezelôtt - amikor még semmit sem tudhattunk amszterdami betûinek világra szóló sikerérôl - ráirányította figyelmét a majdani kutatóknak: "Külföldi mûködésének a helyszínen utánajárni; ha még lehet, betûit összegyûjteni: még le nem rótt tartozása a magyar tudománynak."
Éppen ezért e könyv, Misztótfalusi nyomdokait kutatva, részletekbe menôen taglalja az európai nyomdászat, de elsôsorban a betûmetszés történetét, benne az ô példaképei, a holland könyvnyomtatók és betûszedôk tevékenységét, s az Amszterdamban metszett remek betûinek fogadtatását és késôbbi megtermékenyítô hatását az európai betûmûvészetre. Elévülhetetlen érdeme az általa létrehozott betûmûvészet, mely évszázadokon át Európa-szerte kedvelt betûtípussá vált.
Betûmetszô munkássága azonban túlterjedt a latin betûk világán, könyvünk szerzôje beszámol az örmény, fôként az alig ismert georgiai betûkészítés körülményeirôl.
Misztótfalusi büszke volt a firenzeieknek készített betûire is, de leginkább mégis a georgiai betûire, mert ezek szerinte nem csak a magyar névre, hanem Amszterdamra is dicsôséget hoztak.
A tudós Pápai Páriz Ferenc (Dés, 1649 - Nagyenyed, 1716) is sikerei közé sorolta, siratóversében mindjárt a firenzei betûk után említve a georgiai betûk elkészítését:
De mindezek után, ami nagyobb benne,
Becses szép munkája Ázsiára mene;
Georgia országnak nagy fejedelme
Ily szándékkal lôn, hogy új dolgot kezdene.
( ) Új dolgot próbála, de véghez is vivé,
Idegen betûknek formájokat vévé,
Király kívánságát dicsérettel végzé,
Melyért hírt, nagy nevet, jutalmát is nyeré.
Köszönetet, elismerést érdemel Molnár József e remekbe szabott, hézagpótló könyvért. Olvasmányos stílusa, érdekes témaköre révén nagyszámú olvasóközönségre számíthat. Kötete a könyvtárak polcairól nem hiányozhat. Várjuk az örökifjú mester további irodalmi alkotásait! (Balassi Kiadó, Európai Protestáns Magyar Szabadegyetem. 2000.)
FORINTOT, törtaranyat, arany ékszert vásárolok (128.000 - 164.000 lej/g). Tel. 094-991-175. (26641)
ELADÓ teljes istállófelszerelés, itató-, hûtô- és fejôberendezések. Érdeklôdni a 061/717-426-os telefonszámon, 19-23 óra között lehet. (FÚ)
ELADÓK bôröndök, korsók, benzineskannák, káposztáshordó, befôttesüvegek, matrac, virágállvány, dunyha, paplan, fogas, képráma, sezlon, konyhaszekrény, "difuzor", lisztesláda, faláda, tollpárna, sokfiókos iratszekrény. Tel. 250-091. (27040)
ELADÓ egy U 650-es traktor ekével, tárcsával és utánfutóval, valamint egy téglaprés, cséplôgép, 3 búzahenger, egy kukoricahenger, pufuletkészítô gép. Minden áron alul. Érdeklôdni a nyárádgálfalvi 396-os telefonszámon, este. Keresztesi család. (27197)
ELADÓK nyúlketrecek, csirkék tartására is alkalmas. Tel. 214-345. (27198)
ELADUNK hûtôszekrényeket, fagyasztókat, kombinált hûtôszekrényeket, automata mosógépeket 1 év garanciával, a város területén és a közeli falvakban ingyenes szállítással. Tel. 165-373, 094-626-544. (26593)
ELADÓ hálószobabútor és konyhabútor. Tel. 166-821, 16 óra után. (27188)
ELADÓ német import, különleges, 8 mm-es csiszolt parketta. Tel. 169-628, 094-640-875. (27083)
ELADÓ lebontásra alkalmas istálló Torboszló faluban. Érdeklôdni a 133-690-es telefonszámon, délután. (27122)
FORINTOT veszek. Tel. 128-711. (27112)
ELADÓ 92/82 cm-es átmérôjû, új színes Philips televízió. Tel. 136-958, mobil: 094-907-187. (27134)
ELADÓ Veronika varrógép és ebédlôszekrény. Tel. 138-293. (8269024)
ELADÓ vadonatúj Zippy De Lux angol gyártmányú kötôgép, sokféle mintát leköt (automata kötôgép), 2 db régiségnek beváló Singer varrógép. Érdeklôdni a 095-469-620-as telefonszámon. (8269906)
ELADÓ szekrénysor, kanapék, fotelek, kicsi asztal, összecsukható asztal, tévéasztal, íróasztal, 2 ajtós ruhásszekrény, fogas. Tel. 126-009. (27238)
ELADÓ darabonként használt bútor és leszerelt kaloriferek. Tel. 149-078. (27237)
ELADÓ két modern, központi fûtéses ház Koronkában. Tel. 257-413. (27201)
ELADÓ sürgôsen 3 szobás, IV. emeleti tömbházlakás a Rozmarinului u. 12/14. sz. alatt. Tel. 578- 236, este 9-10 óra között. (27200)
ELADÓ ház Cserefalván 26 ár kerttel. Tel. 333-307. (27175)
ELADÓ ház a Kôrösi Csoma Sándor utcában. Tel. 250-937. (26999)
ELADÓ 3 szobás, vízórás tömbházlakás 2 pincével a Pandúrok útja 38/5. sz. alatt. Tel. 141-271. (27051)
ELADÓ 2 szobás, IV. emeleti, vízórás tömbházlakás gázóra-lehetôséggel a Grivita rosie u. 35/B sz. alatt. Tel. 136-958, mobil: 094-907-187. (27134)
KIADÓ 2 szobás, bútorozott tömbházlakás a Nagyállomás téren. Tel. 161-041, 213-928, 094-555-755. (27047)
ELADÓ a központban egyszoba-összkomfort bútorral vagy anélkül. 40 m2. 7.500 - 8.000 USD-t kérek. Tel. 134-938. (25912)
ELADÓ Nyárádszereda fôterén 2 szobás tömbházlakás. Érdeklôdni Nyárádszeredában, a Teilor u. 103/1. sz. alatt. (27190)
ELADÓ Marosvásárhelyen 7 ár bennvaló kétszintes házzal. Tel. 133-081, 255-011. (27045)
ELADÓ 2 szobás, I. emeleti tömbházlakás a Pandúrok útján és bútor. Tel. 255-365. (27177)
SÜRGÔSEN eladó 3 szobás magánház Folyfalván és 2 szobás, I. osztályú tömbházlakás a Dombon. Tel. 095-206- 170. (8269922)
ELADÓ 2 szoba-összkomfort. Tel. 090-498-452. (8269934)
KIADÓ kertre nyíló, külön bejáratú szoba igényesnek. Érdeklôdni a 169- 712-es telefonszámon, 21-22 óra között. (27235)
ELADÓ I. osztályú, 3 szobás, I. emeleti, 1 fürdôszobás, pincés, parketta nélküli tömbházlakás a Tudor negyedben (Pandurilor) 225 millió lejért. Tel. 147-691 vagy 094-511-217. (27249)
SÜRGÔSEN eladó 3 szoba-összkomfort Kolozsvár belvárosában. Tel. 064/193-840. (sz)
ELVESZETT Modi Imola névre szóló diákigazolványom. Megtalálója, kérem, értesítsen a 125-449/52-es telefonszámon. Semmisnek nyilvánítom. (27132)
ELVESZTETTEM Nagy Jolán névre szóló kötelezô autóbiztosító igazolványomat. Semmisnek nyilvánítom. (8269913)
ELVESZETT egy farkaskutya. Megtalálója jelentôs jutalomban részesül. Tel. 256-513, 094-602-130. (27194)
KERESÜNK férfifodrászt vagy fodrásznôt. Tel. 121-828. (27172)
BÚTORSZÁLLÍTÁSI jogomat átadnám vagy társulnék. Hívható reggel 9 óráig és este 21 órától: tel. 121- 052. (27098)
ROMÁNT meditálok, gimnázium. Tel. 169-151. (27169)
A múltat felidézve szívünk nagyon fáj, valaki hiányzik, aki nincs közöttünk már. Szívedben nem volt más, csak jóság és szeretet, elvitted magaddal a fényt, mosolyt, meleget. Elfeledni téged nem lehet, csak meg kell szokni élni nélküled. Szomorú az út, melyen hozzád járunk, de még szomorúbb, hogy néma sírodra találunk. Búcsúzásod helyett csak egy sóhaj, így mentél el szótlan. Küzdöttél, de már nem lehet, a csend ölel át és a szeretet. Életeddel példát mutattál mindenkinek, hogy miként kell végigküzdeni a rövid földi életet. Sokat szenvedtél az élet tengerén, nyugodjál Isten szent kebelén. Szemünkben könnyel, szívünkben örök fájdalommal emlékezünk augusztus 11-én, amikor egy éve, hogy eltávozott szerettei körébôl az élni akaró mezômadarasi születésû MAROSI DEZSÔ. Emlékét megôrzi egy életen át: felesége, fiai, unokája és menye. Hiányát mindennap érezzük, mosolygós arcát és szeretô, hûséges gondoskodását soha nem feledjük. Nyugodj békében. (27133)
Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk augusztus 12-én, amikor egy éve eltávozott szerettei közül NYILKA ENDRE. Akik ismerték és szerették, gondoljanak rá kegyelettel. Emléke legyen áldott, pihenése csendes. A gyászoló család. (26982)
Az idô elmúlhat, szállhatnak az évek, míg élünk, velünk lesz fájó, szép emléked. Bánatos szívvel emlékezünk augusztus 13-án, hétfôn, amikor egy éve elhunyt FEKETE SÁNDOR. Akik ismerték, gondoljanak rá kegyelettel. Emlékét ôrzi bánatos felesége, leánya, veje és két unokája. Nyugodj békében. (27060)
Szemünkben könnyel és lelkünkben fájdalommal emlékezünk a drága jó nagynénénkre, a mezôbodoni ECARD ILEANA pusztaalmási lakosra halálának 1 éves évfordulóján. Isten nyugtassa békében. Unokahúgai: Mimi, Irina Marosvásárhelyrôl és a közeli rokonok. (27096)
Szomorú szívvel tudatjuk, hogy a szeretett édesapa, nagyapa, dédapa, testvér és rokon, NAGY SÁNDOR nyugalmazott fôkönyvelô, az egykori Hangya Szövetkezet erdélyi cégvezetôje, pénzügyi szakember, 2001. augusztus 9-én, életének 87. évében, hosszas szenvedés után megpihent. Temetése 2001. augusztus 11-én 14 órakor lesz a református temetô ravatalozójából. Gyászoló szerettei. (27217)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, nagymama, testvér, sógornô és jó szomszéd, OLASZ PAULA szül. Ács életének 71. évében, rövid szenvedés után, 2001. augusztus 9-én örökre megpihent. Temetése augusztus 13- án 12 órakor lesz a református temetôben, katolikus szertartás szerint. Fájó szívvel búcsúzik lánya, Böbe és unokája, Robi. (27256)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett gyermeket, testvért, apát, férjet, valamint rokont és jó barátot, a marosvásárhelyi születésû ifj. Enyedi AndrásT életének 38. évében a tragikus halál elragadta szerettei közül. Temetése augusztus 13- án 14 órakor lesz a katolikus temetô felsô kápolnájából. Emlékét ôrzi bánatos édesanyja, édesapja, kislánya, Orsolya és felesége. (-)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett testvér és sógor, a marosvásárhelyi születésû ifj. Enyedi András (Darieux) életének 38. évében tragikus körülmények között elhunyt. Emlékét ôrzi bánatos testvére, István és sógornôje, Gyöngyi. (-)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett volt osztálytársunk, Enyedi András (Darieux) 38 éves korában, tragikus hirtelenséggel elhunyt. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Volt osztálytársai a Papiuból. (-)
Ôszinte részvétünk és együttérzésünk Gliga Ildikónak ÉDESAPJA elhunyta alkalmából. A Citadin Prest munkaközössége. (8269935)
Szomorú szívvel búcsúzunk legjobb barátunktól, LÁSZLÓ FERENCZTÔL. Ôszinte részvétünk a gyászoló családnak. Barátja, Kovács Béla és családja. (8269933)
Köszönetünket nyilvánítjuk mindazoknak, akik drága halottunk, a székelycsókai születésû SÜKÖSD SÁNDOR temetésén részt vettek, fájdalmunkban osztoztak és sírjára virágot helyeztek. A gyászoló család. (27220)
Copyright © Népújság - 1999