|
LII. évfolyam 60. (14416) |
2000. március 13., hétfô |
Külföldi üzleti hirdetéseket e-mailen is fogadunk. Négyzetcentiméterenkénti díjszabás 60 cent. Átutalás a Banca Româneasca, Bucuresti, filiala Tg. Mures, 251.10.10.35.33.00410.3007 bankszámlaszámra. E-mail címünk: impress@netsoft.ro
fogadunk internetes olvasóinktól (kivétel Románia és Magyarország) személyi jellegû apróhirdetéseket (születés, elhalálozás, üdvözlet, egyéb családi események, emlékeztetõk) a fenti e-mail címen. Kérjük feltüntetni a feladó lakhelyének postacímét.
Ha másképpen nem megy, Romániát nemzetközi összefogásnak kell arra kényszerítenie, hogy írja alá a nemzetközi környezetvédelmi szerzôdéseket válaszolta Orbán Viktor magyar miniszterelnök újságírói kérdésre szombaton Békéscsabán, a szlovák kormányfôvel közös sajtótájékoztatón.
A magyar kormányfô a Tiszát fenyegetô újabb romániai szennyezés kapcsán elmondta, hogy szombaton délután az országhatárnál szakemberek megmérik a víz minôségét, és ekkor fog majd kiderülni, hogy milyen szennyezôdés éri az országot.
Hozzátette: a magyar kormányzat megpróbálja elérni, hogy minél elôbb külföldi mérési szervezetek is érkezzenek Magyarországra, mert csak így lehet nemzetközileg is hiteles adatokat beszerezni a szennyezésrôl, amelynek méretérôl különbözô becslések láttak eddig napvilágot.
Orbán Viktor rámutatott: a szennyezést okozó gyárak nem Magyarországon találhatók és így a józan belátásban, a saját népünk iránti felelôsségérzésben, s ha másképpen nem kerülhetôk el a hasonló károkozások, a jog útján való fellépés eredményességében bizakodhat az ország.
Magyarok Világszövetsége Erdélyi Társasága (VET) szombati kolozsvári küldöttállító gyûlésén ellenszavazat nélkül két tartózkodás mellett Patrubány Miklóst, az MVSZ alelnökét, a VET elnökét jelölték az MVSZ elnöki tisztére. Tôkés László református püspököt is javasolták, de ô elhárította a jelöltséget.
Tôkés püspök ugyanakkor azt a véleményét fogalmazta meg, hogy bárkit is válasszanak most elnöknek, az az MVSZ-en belüli feszültségeket nem fogja feloldalni, az ellentétek újrateremtôdnek a szövetségben. Az MTI e vélemény okáról kérdezte Tôkés püspököt.
Ez az aggályom. Nem mehettem el errôl a gyûlésrôl sem, hogy akár az örömrontás kockázatával ne mondjam el, hogy annyira polarizálódott az MVSZ, különösen az elôválasztás idején, hogy ez magában rejti annak a veszélyét, hogy a választások után újrateremtôdik a jelenlegi helyzet. Most olyan folyamatnak vagyunk a tanúi, amely a pártok közötti választások elôtti helyzetet jellemzi. Márpedig a világszövetségben konszenzus alapján történô, nem a pártokviszonyokra jellemzô kiválasztási módra volna szükség. Ezért félek, hogy a világszövetségben nem az egységet, hanem a megelôzô állapotokat fogja munkálni. Én szívvel-lélekkel támogatom Patrubány Miklóst, azonban ez az álláspontom feledtetheti velem a veszélyt.
Nehezen tudom elképzelni a megoldást. Ha nem tudunk jobbat jelölni, akkor támogatom Patrubány Miklóst. Jelen pillanatban nem látok olyan embert, aki nála jobb lehet.
Ha a küldöttgyûlésen kiderül, hogy a különbözô régiók Önben látnak olyan személyiséget, aki intergrálhatná a világszövetséget és megteremthetné a kívánatos békét, a pártoktól való mentességét, Ön vállalná ezt?
Utolsó lehetôség gyanánt számolok ezzel az eshetôséggel. Erre utalt Patrubány Miklós is, aki a jelöltségérôl hozott döntés utáni beszédének utolsó mondatában arra kért, hogy egy ilyen esetben azt kívánja, vessem latba én is az erômet. Mindenesetre csak egyezséges alapon tudom ezt elképzelni. Nem vagyok hajlandó még Duray Miklóssal szemben sem felvállalni, hogy kijátszák ôt, vagy engem. Azt gondolom, a világszövetségben mindig el kell jutnunk odáig, hogy meg tudjuk beszélni egymással a kérdéseket és egyetértésre jussunk hangsúlyozta Tôkés László.
A témával kapcsolatos törvényes rendelkezésekrôl beszélt Fodor Imre polgármester, a Project on Ethnic Relatios (PER) által szervezett kétnapos szeminárim elsô napján. Kitért a hazai törvényekre, illetve a vonatkozó, Románia által is aláírt nemzetközi dokumentumokra is. Elmondta, hogy Marosvásárhely polgármesteri hivatala az évek során megpróbálta alkalmazni azokat a törvényes rendelkezéseket, amelyek lehetôvé tették az anyanyelv használatát a helyhatóságokban: kétnyelvû helységnévtáblákat helyeztek el, kétnyelvû feliratokat és kétnyelvûséget alkalmaztak a polgármesteri hivatalban, kétnyelvû album készült a városról. Ugyanakkor saját kétnyelvû kiadványuk is van: Marosvásárhely Városháza Közlönye (Monitorul Primariei Târgu-Mures), és a hivatalon belül mûködik az ugyancsak kétnyelvû tájékoztató központ.
Beszélt arról is, hogy mindezek megvalósítása nem ment simán, vehemens támadások érték egyes poltikai pártok, a sajtó bizonyos része, de a prefektus részérôl is. Hangsúlyozta: az 1990 utáni idôszakban bármely, a kisebbségek jogait szavatoló rendelkezés akadályokba ütközött, s abban az esetben, ha végül is megszülettek ezek a törvények, az alkalmazásuk nehéz, néha egyenesen kivitelezhetetlen volt.
Ezt követôen hallgatták meg Horváth István szociológus elôterjesztését.
Szombaton arról szólt a vita, hogy a helyhatósági választásokon a nemzetiségi kérdés "forró" téma lesz-e, illetve milyen szerepe lesz/lehet a sajtónak a választási kampány során. Marius Lazar szociológus vitaindítóját követôen a politikai pártok képviselôi mondtak véleményt.
Az RMDSZ megyei elnöke, Kincses Elôd utalva az elôzô napi, az algoritmus helyi alkalmazásáról szóló vitára, felhívta a figyelmet, hogy a Marosvásárhelyi Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetemen, annak ellenére, hogy a diákok 44 százaléka magyar, egyetlen magyar dékán sincs. Azt is elmondta, hogy míg 1989-ben az egyetem tanárainak volt 34 magyar százaléka, ma ez az arány mindössze 24%. Kolumbán Gábor szerint az RMDSZ dilemmája az, hogy a magyar közösség elég érett-e politikai szempontból, hogy a politikai stabilitásra és az európai integrációra adja a voksát. Véleménye szerint nem az lesz a fontos, hogy a kampány során mit mondanak, hanem, hogy ki mondja.
A sajtó választási kampányban játszott szerepérôl, illetve az általa végzett felmérés eredményeirôl szólt Cornel Grozea, a 24 ore muresene szerkesztôje. Kifejtette: a szegénység, korrupció, szólásszabadság, vallásszabadság, etnikai problémák fogják uralni a választási kampányt. Véleménye szerint negatív, személyes támadásokkal terhes kampányra lehet számítani. Arra is figyelmeztetett, hogy a politikusok csak négyévenként, a választások idején "jönnek rá", hogy létezik mass média, s akkor is ki akarják oktatni: mit, mikor, hogyan írjon. Valentina Lucian azt fejtegette, hogy a szegénység az oka a nacionalista retorikának.
Makkai János, a Népújság fôszerkesztôje szerint ez kényelmes magyarázat. Nem hiszi, mondta, hogy az általános elégedetlenség váltaná ki a nacionalista retorikát. Nem képzelt etnikai konfliktusról van szó, hanem egyebek között arról is, hogy az oly sokat emlegetett algoritmus helyi szinten nem mûködik. Példaként hozta fel a prefektúra mellett mûködô úgynevezett adminisztratív bizottság összetételét, amelynek tagsága a megyében mûködô 38 intézmény vezetôibôl állt össze. Mint a statisztikából kiderült, a 38 igazgató közül mindössze kettô (2) magyar. Ez a megyében mûködô valós algoritmus, vonta le a következtetést, és ez, illetve a hasonló helyzetek válhatnak az elégedetlenség forrásává. Errôl, mondta, sohasem beszélünk, beérjük olyan kényelmes magyarázattal, hogy "szegények vagyunk".
Továbbá kifejtette, hogy a választási kampány nem a sajtó, hanem a pártok dolga. A kampány, illetve a reklám pénzbe kerül, a Népújsághoz bármely politikai formáció fordulhat reklámügyben. Rugalmas tarifokat alkalmazunk. Ezenkívül, jelentette ki, minden eseményrôl tudósítunk, senkit sem támogatunk különösképpen, minden véleménynek, kommentárnak helyet adunk.
A tanácskozás konklúziójaként fogalmazta meg Livia Plaks, a PER ügyvezetô igazgatója, hogy a politikusoktól, de a sajtótól is függ, hogy beleesnek- e a nacionalizmus csapdájába. Figyelmeztetett, hogy külföld árgus szemmel figyeli a romániai választási kampányt, annál is inkább, mivel megkezdte az Európai Unióval a csatlakozási tárgyalásokat, és nem venné jó néven az agresszív nacionalista megnyilvánulásokat.
jelentette ki Valeriu Tabara, a PUNR elnöke szombaton a párt álladó bürójának értekezlete utáni sajtótájékoztatón. A tanácskozáson részt vettek a megyei szervezetek elnökei, a PUNR helyhatósági választási stratégiáját elôkészítendô. Ezen nyilatkozat is született, amelyben követelik a kormányfôtôl és az államelnöktôl, minél sürgôsebben oldják meg a koalíciós válságot; a politikai pártoktól, hogy vegyenek részt a parlament ülésein, a választási törvények mielôbbi elfogadása érdekében. Ezenkívül kérik, hogy a gyermeksegélyt 200.000-re, a többgyermekes családoknak nyújtott juttatást 300.000- re emeljék, illetve azt, hogy a képviselôk vegyék figyelembe szavazáskor a PUNR által benyújtott, a névre szóló szavazásra vonatkozó elôterjesztést.
A sajtótájékoztatón jelen volt Mircea Druc, moldáviai unionista politikus, akinek pártja nemrég csatlakozott a PUNR-hez, s jelenleg társelnöke ennek a formációnak. Valeriu Tabara szerint a PUNR egyre erôsebb lesz, csak az elmúlt félév során tízezren iratkoztak be, s tagságuk száma elérte a 110 ezret. Nagy terveik vannak a jövôre nézve. Az elnök, elfeledkezve a felmérések eredményeirôl, kijelentette: ha hatalomra kerülnek, azonnal tisztázni fogják az RMDSZ jogállását, s ha kiderül, hogy nem párt, akkor egyetlen képviselôjük lesz majd a parlamentben; Frunda Györgynek a törvény elôtt kell magyarázatot adnia az Európa Tanácsban tett nyilatkozataiért (miszerint a PUNR szélsôséges párt), s ha nem tud megfelelô magyarázatot adni, jaj lesz neki (va fi vai de el). Azt is kijelentette, hogy olyan kormányba ôk be nem lépnek, amelyben az RMDSZ is jelen van. A kérdésre, hogy kérte-e egyáltalán erre ôket valaki, azt mondta, hogy a kormányzó pártok részérôl kaptak egy ilyen ajánlatot, mert úgymond "ellensúlyozni" kellett volna az RMDSZ-t, csakhogy ôk nem lesznek partnerek egy olyan csapattal, amely nem szavazta meg az alkotmány elsô cikkelyét.
Aztán beszélt még az "Erdély elmagyarosításából" következô tragédiáról (igaz, nem részletezte, sz. m.), hogy a pártból kilépett Valentin Iliescu "egy anonimus" lett a PDSR-ben, és hogy a PDSR lehet, hogy megnyeri a választásokat, de nem biztos, hogy benne lesz a kormányban.
Az immár hagyományossá vált a Kisküküllô menti VIII. rendezvény szombaton 11 órakor kezdôdött Balavásárán a Szôlôhegy vendéglô egyik termében, amelyen a 30 szôlôtermesztô gazda mellett számos érdeklôdô volt jelen. Sütô Árpád, a kiskendi mezôgazdasági társulás elnöke, a szervezôbizottság nevében köszöntötte a versenyre jogosult 30 borminta elôállítóit, valamint a meghívottakat: Horváth Csabát, a magyarországi Hegyközségek Nemzeti Tanácsa fôtitkárhelyettesét, Kunszeri Miklós Pétert, az anyaországbeli Országos Borminôsítô Intézet fôfelügyelôjét, akiket az öttagú zsûribe a beválasztottak, amelyben Péterfi Sándor, a marosvásárhelyi Vinexim borásza elnökölt. További tagok voltak, Lörinczi Miklós marosvásárhelyi borász, Szász József nyugdíjas mérnök, szintén Marosvásárhelyrôl. Dr. Csávossy György, a szakterület elismert hazai személyisége a szombati borversenyen betegség miatt nem vett részt. Sütô Árpád köszöntôbeszédébôl megtudhattuk, hogy a termelôk elsôsorban azért hozták el boraikat, hogy megmérettessék befektetett munkájukat, tudásukat, hozzáértésüket. Az 1997-ben megszervezett elsô balavásári borverseny óta nyilvánvalóvá vált, hogy a gazdák igényesebben, körültekintôbben állítják elô boraikat, hasznosítva azokat az információkat, tapasztalatokat, amelyeket az eddigi borversenyek alkalmával szereztek. Ezt bizonyítják a statisztikai adatok is: 1997-ben 60 borminta jutott versenyre, ezekbôl 33-at minôsítettek, 10-et aranyéremmel, 23-at ezüstéremmel; 1998-ban csupán 47 borminta jogosult versenyre: 16 aranyérmes, 21 ezüstérmes; 1999-ben tovább csökkent a begyûjtött borminták száma, 30- ból, 7 aranyérmes, 10 ezüstérmes. Nagyenyeden 1998 júniusában szerveztek regionális borversenyt, ahol 13 Kisküküllô menti bormintából 8-at díjaztak. A Pécsen, 1998 júliusában tartott borversenyen 9 minta közül hét részesült elismerésben.
A borok kóstolgatásának megkezdése elôtt Horváth Csaba érdekes elôadást tartott szervezetük megalakításáról, amelynek 130000 szôlôtermesztô tagja van 309 településen. A gazdák huszonkét borvidéki szervezetbe tömörültek, amelyek nemzeti tanácsot hoztak létre. Az utóbbi szerv rendszeres kapcsolatban áll a földmûvelésügyi és vidékfejlesztési minisztériummal, részt vesz a szôlôtermesztéssel és bortermeléssel kapcsolatos döntésekben.
A késô délutáni órákban került sor az eredményhirdetésre. Az elsô aranyérmes nagydíjat és a magyarországi vendégek különdíját az egrestôi Benczédi Zoltán vette át; II. aranyérmes nagydíjas Kovács István (22 éves!), Kelementelke; a III. aranyérmes nagydíjat a marosvásárhelyi Marisia Kft.- nek ítélte a zsûri. Aranyérmesnek minôsítették a kelementelki Balogh Gyula és a kendi Sütô Árpád által hozott bormintát, további 16 szôlôtermesztô vett át az ezüst- és 7 a bronzéremmel járó díjat.
A IV. balavásári borverseny támogatói voltak: a Fitocom, az Aventis, a BASF, Vinexim cégek, a magyarországi Hegyközségek Nemzeti Tanácsa és az Országos Borminôsítô Intézet.
Szûknek bizonyult a marosvásárhelyi Ariel Ifjúsági és Gyermekszínház elôadóterme a Kíváncsi kiselefánt címû bábdarab bemutatójára és az Ariel- rajongók köre megalakulására összegyûlt gyerekeknek és kísérôiknek. A dzsungelben játszódó érdekes és szórakoztató mesét Nina Cassian írta és Gavril Cadariu rendezte. Az elôadást méltányoló hosszan tartó taps után Gavril Cadariu igazgató két nyelven üdvözölte a jelenlevôket, majd pár mondatban összegezte az alakuló baráti kör célkitûzésit, terveit: jobban megismerni a közönség elvárásait, észrevételeit, kiváló helyszínt és alkalmat kínálni az animációval való találkozásra és megismerkedésre, a dinamikus, lelkes és kíváncsi gyerekeknek, ifjaknak hasznos idôtöltést biztosítani, folyamatosan gondoskodni a tagok elképzeléseinek megvalósításáról, ölteteinek életbe ültetésérôl. A tagok színészekkel, mûvészekkel találkozhatnak, megismerkedhetnek a bábmûvészettel, a bábkészítéssel és darabokban felhasznált kellékekkel, egyszóval bekukkinthatnak a kulisszatitkok világába.
A jelen levô gyerekek és felnôttek nagy többsége korhatár nem korlátozta a beiratkozásokat vonzónak tartotta a kör ajánlatait s a jelentkezôknek nyújtott ajándékokat (az Armedica támogatása), és sorba állt, hogy felkerülhessen a rajongók listájára. Azok, akik ezután szeretnének csatlakozni a baráti társasághoz, megtehetik a bábszínház székházában.
A hét végén a Marosvásárhelyi 2-es Számú Általános Iskola Kusztorov Ildikó tanárnô által vezetett V. C osztályának tanulói változatos, tartalmas mûsorral mutatkoztak be. Közvetlen, szeretetteljes köszöntô után a farsanggal kapcsolatos népszokásokról hallottunk információkat, szóltak a fonóról, a téltemetésrôl, nagyböjtrôl és balázsolásról. Elôadásukban betekinthettünk úgymond a kibédi és a torockói farsangolásba is. És bizony jót derültünk a hangulatos farsangi lakodalmas hôsein, figuráin, miközben magabiztosan ropták a csárdást. Majd a jelmezek felvonulása következett, kis jellemzô versikékkel. Volt tapsifüles, csóva, javasasszony, énekesnô, Aladdin, Piroska, bébi, spanyol táncosnô és mások, nemegyszer nevetésre fakasztva a közönséget.
Nem is gondolná az ember vélekedett Kuszturov tanárnô , hogy mennyi nem is sejtett képességre, adottságra figyelhettünk ma itt fel! Egyikük kifejezôen olvas, másikuk azzal lepett meg, hogy mennyire kifinomulóban már benne a vers formai, tartalmi értékei iránti érzék, mint ahogy akad itt jónéhány olyan kislány és kisfiú is, aki viszonylag elég magabiztosan mozog a színpadon is. Érthetô, tiszta a szövegmondása. Tehát oldódik már benne a gátlás, a belsô feszültség. És mindez jó irányba befolyásolja magatartását, másrészt pedig, a szépérzéket fejlesztheti, s a fogékonyaságot a szép, helyes magyar beszéd iránt.
A tanulókból álló zsûri megannyi díjat, jutalomtárgyat ítélt oda. Köszönet illeti az V. C osztály szülôi közösségét az anyagi támogatásért és a szeretetasztalért, valamint a budapesti Magyar Mûveltségszolgálatot, ahonnan a gazdag kép- és illusztrációs anyaggal szerkesztett irodalomtankönyvet kapták a gyerekek.
Víz hal nélkül, levegô madarak nélkül, talaj növény és állatok nélkül ugyanaz, mint bolygó ember és ember nyelv nélkül vélekedett Fejes Réka szaktanfelügyelô szombaton délelôtt a Marosvásárhelyi 7-es Számú
Általános Iskolában tartott Kis nyelvmûvelôk vetélkedôjének megyei szakaszán. A tanfelügyelôség által a IV. osztályosok számára szervezett, immár hagyományos megmérettetésen a legjobb szászrégeni, marosludasi, szovátai, segesvári, nyárádszeredai, dicsôszentmártoni és marosvásárhelyi csapatok mérték össze anyanyelvi tudásukat. A nyelvi játékok és olvasás révén a versenyzôknek bizonyítaniuk kellett, hogy értik és érzik a nyelv tisztaságát, színét, míg a mesealkotással a csapatmunkát, az ötletességet, rugalmasságot és alkotó készségüket mutatták be. A Bagoly, Ufók, Cimbora, Nefelejcs, Kópé, Nyelvtörô manók, Kincskeresôk és Bazsák nevet viselô csapatok között szoros volt a verseny. A zsûri tagjainak nem volt könnyû kiválasztani azt a két legjobb csapatot, amely május közepén a nagyenyedi országos vetélkedôn megyénket képviseli. Végül az olvasási és dramatizálási próba után Móra Ferenc barátja voltam címmel kellett mesét alkotniuk a legtöbb pontszámot a Cimbora és a Nefelejcs gyûjtötte. Bemutatkozásukkor a résztvevôk megtudhatták, hogy a Cimbora csapat tagjai: Hegyi Noémi, Karácsoni Enikô és Káli Annamária, ôk a Szovátai 1-es Számú Általános Iskola diákjai, tanítónôjük Szabó Izabella. A Nefelejcs név alatt a marosvásárhelyi 2-es Általános Iskola tanulói: Gáll Ágnes, Sebestyén András és Szabó Tamás versenyeztek, ôket Szôcs Éva tanítónô készítette fel. A vetélkedôt értékelve Nagy Olga magyartanárnô, a zsûri elnöke kiemelte: minden jelen levô gyerek és felnôtt nyertesként távozhat a vetélkedôrôl, hiszen jobban megismerhette az anyanyelv szépégeit. Sajnálatos tény, hogy a gyerekek szóhasználata idônként szegényesnek bizonyult, sok helyen hiányzott a csapatszellem, a rugalmasság. A mesealkotás során több csapat Móra Ferenc meséit mutatta be, vagy olyan történetet adott elô, amiben a Ferenc néven kívül semmi nem utalt a Mesemondóra, mindez hiba volt vélekedett.
Az ajándékokat és az okleveleket Fejes Réka osztotta ki, s ugyancsak ô ismertette a támogatókat is: belvárosi plébánia, a vártemplomi és felsôvárosi református egyházközség, az RMDSZ, a Lídia Ház, Korondi Mária hitoktató, Kónya Béla vállalkozó, a Mondo Trade és az Aquaserv. Majd az oklevélre felírt Kosztolányi Dezsô- idézettel: "A természet csak egyetlen édesanyát adott nekük, egyetlen édes anyanyelvet", s a támogatóknak szóló köszönettel zárta a találkozót.
A Bábel Interkulturális Alapítvány fô célja a különbözô népek, nemzetiségek kultúrájának kölcsönös megbecsülésére nevelni, egymás anyagi-szellemi értékeit, erényeit bemutatni az érdeklôdôknek. A tavaly tavasszal alakult alapítvány kuratóriumának elnöke Puskás Lajos mérnök.
Pénteken délelôtt Marosvásárhelyen is (a Posta utca 14. szám alatt) elkezdte mûködését az alapítvány helyi központja. Az ünnepélyes megnyitón meghívottként részt vett Uli Köhler német, valamint Caroline Oger francia kulturális attasé, továbbá a Flash reklámfüzet tulajdonosa, Patrice Desnos, illetve Jean Michel Corbet, a Corbet Repülôtársaság vezetôje, különöbzô mûvelôdési intézmények képviselôi, iskolaigazgatók , idegennyelv-szakos tanárok, alapítványtagok, szimpatizánsok
A tágas könyvtár egyben elôadóteremként is szolgál. A látogatót mintegy l500 kötetnyi könyv, továbbá hanglemez, kazetta, diapozitívek, hangfal stb. fogadja. Helyet kapotty az elsô képzômûvészeti kiállítás is, melyet a marosvásárhelyi Lôrincz Kinga grafikáiból rendeztek. A könyvállomány francia, német és angol nyelvû. A könyvtár melletti dokumentációs osztályon gazdag információs anyag áll az érdeklôdôk rendelkezésére, sok napilap és folyóirat. Többnyire francia nyelvû, ám széles kitekintéssel a francia, illetve a világeseményekre, nemzetközi vonatkozásokra is. Tallózni, szemlézni lehet hát olyan sajtótermékekben, mint amilyen a Courrier international, a Le Figaro magazin, a Le nouvel observateur, a Le monde diplomatique, a Le Point illetve a Lexpresse. Ám az érdeklôdôk belelapozhatnak a kolozsvári Francia Mûvelôdési Központ Centre Culturel Francais füzetébe is, melyet információs céllal díjmentesen forgalmaznak.
Puskás Lajos rövid, lényegretörô megnyitóját követôen a filharmónia két harsonása Molnár Géza és Dávid István kamarahangversenye hangzott el. Mûsorukat, tekintettel a francia vendégekre, a nálunk is népszerû és kedvelt, vidám gyermekdallal, János bácsival zárták. Majd következett a kötetlen beszélgetés, illetve a fiókintézmény birtokbavétele.
Azt szeretnénk foglalta össze végül Puskás Lajos ha munkánk által mindenkivel elfogadtathatnánk, hogy megérezni és megérteni a bennünk és embertársainkban rejlô különbségeket és különbözôségeket tehát a sokféleséget megérteni az élet egyik legnagyobb nyeresége.
Baljós elôzményekkel indult a szombati FC Bihor elleni találkozó. Pénteken az ASA vezetôsége és a kolozsvári mérkôzést lezáró verekedés nyomán felfüggesztett játékosok siettek a sajtó tudomására hozni, hogy nem értenek egyet az ítélettel. Cioloboc, Török, Rosca, Veltan és Oláh valamennyien egyöntetûen azt állították, hogy a fejenként öt forduló, amit a fegyelmi bizottság a nyakukba sózott, távolról sincs arányban tetteikkel. Mindegyikük tagadta, hogy bárkit megütött volna a kolozsváriak közül. A botrány egyik fôszereplôje, Rotaru kapus tíz forduló letiltást kapott, ám nyilvánvalóan provokálták állították továbbá ugyanazok.
Petru Varodi vezetôedzô és Kanyaró Attila, a csapat másodedzôje kijelentették: nyilvánvaló, hogy bizonyos érdekek állnak a háttérben, a Dinamo szatellitcsapatává vált nagyváradi FC Bihor érdekében húzogatja a kulisszák mögött valaki a szálakat. A kolozsváriak szinte csapat nélkül maradtak a botrány után, míg az ASA hét alapemberét kénytelen nélkülözni ugyanazon Nagyvárad ellen. Az is gyanúra adhat okot, hogy a mérkôzésre Dudu Georgescunak, a Dinamo egykori aranylabdás játékosának hasonló nevû fiát küldték játékvezetônek. Hasonló szellemben nyilatkozott Vasile Maghiar klubelnök is.
A fegyelmi bizottság döntése ellen a klub fellebbezést nyújtott be, s azt remélik, hogy ezúttal objektívebb elbírálásban részesülnek. A fellebbezést azonban csak kedden tárgyalják, így a szombati mérkôzésen a házigazdák gyakorlatilag a második csapattal voltak kénytelenek kiállni.
Nos, amitôl Marosvásárhelyen féltek, attól nem szabadultak meg. Bár a mérkôzés elsô félidejében veszélyesebben támadott a hazai csapat, s összehozott néhány remek gólhelyzetet, sôt vezetett is, a végsô sípszó után az FC Bihor hagyta el gyôztesen a játékteret. Az ASA-nál nagyon hiányzott valaki, aki a középpályán összefogja a rendszertelen csapatjátékot, s elkelt volna egy gólerôs csatár is. Most látszott meg igazán, hogy nincs, aki az alapembereket eredményesen helyettesítheti.
Amikor a 86. percben Burescu, a váradi tartalék úgy hatolt át a hazaiak védelmén, mint kés a vajban, s megszerezte a vendégek gyôztes gólját, nem kevesen voltak a lelátókon, akik bundázást emlegettek. Tény, hogy a második félidôben szinte semmit nem játszott a csapat.
Nem segített a benyomás megváltoztatásán, hogy a lefújás után az újságírókat eddig példátlan módon nem engedték az öltözôk közelébe, hogy megérdeklôdhessék a mérkôzés fô- és mellékszereplôinek véleményét. Mivel Marosvásárhelyen a mérkôzés után egy jó ideje nem szerveznek sajtókonferenciát sem, nem csoda, hogy a központi sportlapok melyeknek, épp a botrányszag miatt, saját tudósítói voltak jelen a mérkôzésen információ hiányában különbözô forgatókönyveket gyártanak. Semmiképpen sem szeretnénk beállni abba a kórusba, amely stratégiai mérkôzést emleget, de tessék nekünk az ellenkezôjét ne csak a játékkal, hanem egyéb gesztusokkal is bizonyítani.
A mérkôzés az ASA támadásaival indul, melynek a csatárai az elsô tíz percben több látványos támadást vezetnek. A 4. percben Enyedi kapja "lyukon" a labdát, de a kijövô Câmpan még éppen begyûjti elôle. A 6. percben ugyanaz az Enyedi Miclea Romulus elé tálal, aki a kaputól 8 méterre elkésik a lövéssel. A 8. percben már a harmadik remek helyzetet jegyezhetjük fel. A fôszereplôk ugyanazok, ezúttal Miclea tálal Enyedi elé, akinek gyengén sikerült lövése a kapu mellett száll el. Az ASA továbbra is rohamoz. A 11. percben Stoica tisztára játssza magát a bal szélen, az ötös sarkáig hatol a labdával, de a lövése elszáll a kapu elôtt. A vendégek, miután megszabadulnak a hazai nyomástól, a 15. percben jutnak elôször az ASA kapuja elé. Ekkor egy szöglet nyomán kavarodás támad Farkas kapuja elôtt, háromszor is alkalom adódna lövésre, de a vendégcsatárok elôl mindig sikerül elkotorni a labdát. Egy perccel késôbb Kovács csíp el a középpályán egy eltévedt passzt, egyéni akciót kezdeményez, de a nagyváradiak elsô kapura lövése lepattan a védôkrôl.
Ezek után leül a meccs, 15 percig semmi sem történik, a középpályán dúl steril küzdelem. A 32. percben Gábor rázza meg magát, betör a nagyváradi védelem középsô részén, 18 méteren felbukik, a bíró továbbot int. A labda a jobb oldalra, Dumitrascu elé pattan, aki a 16-os jobb sarkából kilövi Câmpan kapujának hosszú sarkát. Az ASA 1-0-ra vezet, a játék addigi képe alapján teljesen megérdemelten. A 35. percben Enyedi kap jó labdát, de ahelyett, hogy lône, inkább tizenegyest próbál koldulni. Néhány percig ismét nem történik semmi, aztán derült égbôl villámcsapás: a vendégek elsô alkalommal a 43. percben veszélyeztetnek igazán, s az akció máris góllá érik. Ketten is kiugranak a védôk gyûrûjébôl, már csak Farkas kapussal állnak szemben. Elôször Alex, majd Popa lövését védi bravúrral a vásárhelyi kapus, s már-már úgy tûnik, hogy elmúlt a veszély, de Popa még visszakanalazza a harmadszorra kipattanó labdát, s az a kapu jobb sarkában köt ki. 1-1. Az ASA játékosai lest reklamálnak, körbeállják a partjelzôt, a közönség tolvajt kiált, sajnos, egyesek elveszítik a fejüket és megdobálják a bírót. Nem volt les állította a szünet után Naste Dorin, az ASA egykori kapusa, aki a félidôben megnézte a helyzetrôl készült videokazettát.
A második félidô érthetôen a vendégek fölényével indul. A hazaiak nem tudják megemészteni a kapott gólt, s minden józanságot elveszítenek. A középpályán szétesik a játék, s a vendégek hosszú ideig tartják a labdát. A félidô elsô megemlíthetô jelenetére az 58. percig kell várnunk, amikor Gábor lô egy 25 méteres szabadrúgást a kapu fölé. A 64. percben Stoica lövése pattan ki Câmpanról, de Prodan késôn érkezik. És ezzel vége is az ASA minden puskaporának. A váradiak egyre veszélyesebbek, a 66. percben Burescu ad Popának egy gólpasszt, de Farkas megfogja a lövést. A 71. percben Kovács tálal Burescu elé, de Farkas ismét véd. Néhány vérszegény ASA- támadás után, a 84. percben Semene a kaputól 6 méterre üresen kapja Alex beadását, de lyukat rúg. Ez volt a figyelmeztetô jel, ugyanis a 86. percben a vendégek megszerzik a gyôztes góljukat: Alex tálal Burescu elé, aki két ellenfelet is kicselez, s 4 méterrôl Farkas mellett a hálóba lô. 1-2. Ebbe aztán mindenki beletörôdik, vagy nem marad ereje másra. A közönség csalódottan távozik, sokan a végsô sípszó elôtt. Pedig mindenki tudta: ilyen tartalékos csapattal aligha számíthat csodákra.
Ligeti pálya, verôfényes, ám hideg idô, mintegy 3.000 fônyi közönség.
ASA: Farkas Porav, Mihu, D. Miclea, Zsigmond (87. p. Ignat) Dumitrascu, Stoica, Gábor, Fl. Miclea (63. p. Prodan) Enyedi, R. Miclea (64. p. Petelean).
FC Bihor: Câmpan Mere, Farcas, Macovei, Lingurar (88. p. Todea) Ulici (63. p. Burescu), Scînteie, Dumitra, Kovács Alex, Popa (82. p. Semene).
Sárga lapok: Stoica (36. p.), Popa (70. p.), Zsigmond ( 84. p.), Ignat (90. p.), Semene (92. p.).
Vezette: Dudu GeorgescuStanciu, Bargaoanu (valamennyien Bukarestbôl).
Engedély nélküli távozás miatt
Airizer Emese a marosvásárhelyi és a román tekesport egyik legnagyobb tehetségeként robbant bele az elmúlt évben az élvonalba, a világkupán teljesített 511 fás teljesítményével lepte meg a szakmát és az ellenfeleket. Következetesen jó játéka következtében a válogatottba verekedte magát, s az elsô számú esélyesek közé tartozott a májusi lengyelországi világbajnokságon.
A reményekbôl azonban, úgy tûnik, semmi sem lesz. Ezelôtt két héttel az Elektromaros nôi bajnokcsapata Brassóba készült, a Metrom elleni nehéz találkozóra. A csapattagok között Airizer Emese is ott volt, s a mérkôzés elôtti szerdai edzésen rendben részt is vett. Ez volt az utolsó alkalom, amikor edzôje, csapattársai utoljára látták. Hiánya miatt felborult a csapat rendje, ami végül vereséghez vezetett.
Utóbb terjedt el a hír, hogy a játékos állítólag Zalaegerszegre távozott. Az elôzményekhez hozzátartozik, hogy az év elején Airizer Emese bejelentette távozási szándékát, s akkor abban egyeztek meg, hogy az idény befejezése után, a zalaegerszegiek hivatalos megkeresése alapján nem lesz akadálya az átigazolásnak, a világbajnokságig azonban még maradásra kérték. A látszólagos megegyezés ellenére azonban Emese szó nélkül távozott, elhagyva nem csupán az egyesületét, hanem a vb- felkészülésben elôrehaladott válogatott keretet is.
Seres Sándor érdemes edzô, aki mind a klubnál, mind a válogatottnál felkészítette, joggal érezheti úgy, hogy nem ezt édemelte volna egyik legjobb tanítványától. Szintén rendkívül negatív visszajelzések érkeztek a tekeszövetség részérôl is, ahonnan Airizer Emese kétéves felfüggesztését helyezték kilátásba, ahogy azt a nemzetközileg elfogadott szabályzatok elôírják. Hagytak azonban egy kiskaput is: Ha március 10-ig a zalaegerszegi csapat hivatalos megkereséssel fordul a szövetséghez, illetve az Elektromaroshoz, s Emese játszik Románia színeiben a világbajnokságon, még hajlandók tárgyalni az átigazolás feltételeirôl. Az ultimátum pénteken járt le, a határidôig jelzés sem a játékostól, sem máshonnan nem érkezett.
Jakab Andrea nem tudja a terv szerint befejezni az idényt. Olimpiai reménység gyorskorcsolyázónk Calgarybe indult volna, ahol válogatottbéli kollégáival az idényzáró gyorskorcsolyafutamra kapott meghívást.
Andrea viszonylag jó idényt zárt, bár az ifjúsági világbajnokság betegség miatt a vártnál szerényebb eredményekkel zárult a számára. Így is, 1500 méteren a 23. helyen végzett, míg 3000 méteren, a legjobb távján már nem indulhatott. Az eredmények felkeltették a nemzetközi szövetség figyelmét is, s Andrea meghívót kapott a kanadai Calgarybe. A kiszállás költségeinek jelentôs részét is a nemzetközi szövetség vállalta volna magára.
Ha Femeajokiban, a világbajnokságon kórokozókkal kellett megküzdenie, ezúttal sokkal alattomosabb bacilus támadta meg Andreát. A hivatalnoki kiskirályság bacilusa. Az történt ugyanis, hogy a kanadai konzul egyszerûen megtagadta a beutazáshoz szükséges vízum megadását a küldöttség tagjainak. Az indoklás szerint nincs biztosíték arra, hogy az utazók vissza is térnek a verseny után. Szó ami szó, Románia szomorú hírnévre tett szert azok miatt a sportolók miatt, akik nem hajlandók visszatérni az anyaországba. Idôrôl idôre felbukkannak ilyen jellegû hírek a nemzetközi sajtóban. Miattuk azonban a becsületeseket büntetik. Kanadában az elmúlt évben épp Horváth Dezsô és Máté Tibor gyorskorcsolyázók folyamodtak menedékjogért. Hidegen gondolkodva tehát esetleg indokolt is lehetne a diplomata döntése. Számunkra azonban így is elfogadhatatlan. Akárhányan is vannak a disszidálni szándékozók, lényegesen kevesebben vannak azoknál, akik pusztán versenyezni, sportolni szeretnének. Jakab Andrea az idén többször versenyezett már Nyugaton, megfordult az Egyesült Államokban is, s rendszeresen az ausztriai Inzellben edz. Miért pont most akarna Kanadában letelepedni? Ha hasonló gondolatmenetet folytatnánk, Sydneyben sem kellene fogadniuk a román olimpikonokat, hisz a tavaly Incze Zsolt birkózó és három társa nem tért haza innen egy verseny után.
Jakab Andrea tehát tôle független okokból kifolyólag nem tudja teljesíteni idei utolsó célkitûzését, három országos csúcsot, a közismerten gyors kanadai jégpályán. Arról nem beszélve, hogy mekkora presztízs veszteséget jelent ez számára, hisz így a késôbbiekben kevesebbszer kaphat meghívást, s kevesebb tapasztalatra tehet szert a 2002-es téli olimpia elôtt. Mindez azért, mert egy követségi hivatalnokot élet- halál urává avanzsáltak az emberi jogok szent védelmének jelszavával.
Egy ismerôsöm rövid és velôs, a kinyomtathatóság kedvéért némileg szépített véleménye: Tutják mit? Fújják fel a Nyugatukat!
Szász Kálmán nem csupán az egyetlen sportoló megyénkbôl, aki biztos olimpiai résztvevônek számított, hanem olyan, akitôl érmeket is vártak a szakemberek a nagy sydneyi megmérettetésen. Az alig húszesztendôs súlyemelô a tavaly toronymagasan uralta az ifjúsági világversenyeket saját súlycsoportjában, s eredményei arra engedtek következtetni, hogy az olimpián is dobogóra állhat.
Szász Kálmán, az elmúlt év sportolója, maga is olyan szellemben nyilatkozott, hogy álma az olimpiai részvétel, az ottani helytállás lenne kerrierje csúcsa. Hirtelen azonban derült égbôl villámcsapásként minden másként alakult. A súlyemelô szövetség szûkszavú közleményben jelentette ki, hogy Szász Kálmánt két más társával együtt kizárták a válogatott keretbôl, mert megszöktek az edzôtáborból. Nicu Vlad, egykori olimpiai bajnok, a keret edzôje ragaszkodott ehhez a döntéshez, míg a szövetség elnöke, Lazar Baroga, valamint több munkatársa inkább a megbocsátás mellett foglalt állást. Kérdés azonban, hogy van-e még visszaút?
A héten rendezik meg Onesti-en az országos felnôtt súlyemelô-bajnokság döntôjét, azon elvileg Szász Kálmánnak is indulnia kellene. A helyszínen összegyûl mindenki, akinek a súlyemeléshez köze van, s ha a súlyemelô megjelenik önkéntes számüzetésébôl, s részt vesz a viadalon, talán ott még visszavonható a döntés.
Mi késztette azonban vajon Szász Kálmánt a dezertálásra? A sportoló kerüli a nyilvánosságot, ezért pontosan nem lehet tudni, de szinte bizonyosra vehetô, hogy valami súlyos dolog történt. Kálmán a kemény edzéseket megszokta, hát semmiképpen nem a munka mennyisége zavarhatta. Hát akkor mi? Fôvárosi lapok tudni vélik, hogy a sportoló 30 millió lejes tartozást halmozott fel egy bárban, olyan pénz megkapásában reménykedve, amit a Rapid klub ígért meg neki, de ami soha nem jutott a zsebébe. Ugyanazok szerint, a hitelezôk bosszújától félve menekült el a súlyemelô. Nicu Vlad edzô hajthatatlansága viszont személyes konfliktust is mutathat.
Akármi is legyen az igazság, senki sem nyer az ügyön. Elsôsorban azonban Szász Kálmán veszít. Elveszíti egy szegény sorban felnôtt gyermek saját erôbôl való érvényesülési lehetôségét, s a beteljesületlenül maradt álom egész életen keresztül elkísérheti. De veszít a román sport is egy lehetséges olimpiai érmet, s nem utolsósorban Marosvásárhely egy olimpikont, talán az egyetlent, aki a várost Sydneyben képviselhetn;. Cui prodest?
Az elmúlt héten Vajdahunyadon rendezték meg a tekeszövetség kupájának 3. és 4. fordulóit, felnôtt sportolók számára. A viadalra az ország legjobb tekézôi nevezhettek be. Marosvásárhelyrôl négy nôi tekézô vívta ki a részvétel jogát, de csupán hárman utaztak a versenyre, mert Airizer Emese idôközben távozott az országból. A három tekézô kiválóan szerepelt, s valamennyien az elsô öt között végeztek.
Az elsô heleyet, illetve a kitûzött serleget az ifjúsági korosztályú Balogh Erika hódította el, 1803 fa összesített eredménnyel. A második hely szintén az Elektromarosé lett, Duka Tilda révén, aki 1802 fát teljesített. A harmadik versenyzônônk, Daniela Ëopterean 1758 fával az 5. helyet szerezte meg.
A három tekézô edzôje Seres Sándor, aki egy személyben a felnôtt és kisifjúsági nôi válogatottak felkészítéséért felel, melyek világbajnokságokra készülnek, s melyekben több vásárhelyi lány is található.
ELADÓK elônevelt broiler és vegyes hasznosítású csibék a vajdaszent-iványi farmon. Tel. 169-861. (2368)
A NAGYERNYEI Zoli Szerviz autóbádogolást és festést vállal igényeseknek. Tel. 126-415. (2578)
ÉJJELIORT alkalmazunk építotelepre. Érdeklodni a 094-617-032-es telefonszámon. (2879)
Marosvásárhelyre, GHEORGHISOR ZOLTÁNNAK március 13-án, 60. születésnapja és a nyugdíjkorhatár elérése alkalmából kívánunk sok-sok boldogságot, jó egészséget, örömet és még sok boldog évet. Szeretettel családja: gyermekei, vejei és unokái. (2855)
SÜRGÔSEN eladók vízszintes hûtô- és fagyasztóvitrinek és egy Ford Sierra 1,6 benzines autó. Tel. 092-658-383, 065/163-653. (2571)
FORINTOT és márkát vásárolok elônyösen. Tel. 161-937, 257-712, 094-247-736. (2309)
FORINTOT, valutát vásárolok. Kérésre érte jövök. Tel. 125-683. (2411)
ELADÓ beépíthetô terület a Kishegy- szôlôben. Tel. 251-538, 251-577. (2474)
ELADÓK új, illetve bontásból származó szélvédôk és autóalkatrészek importautókhoz. Tel. 211-338, 094-625-182, 094-511-941. (2178)
ELADÓ két db csináltatott kanapé, egy asztal, egy szekrény. Tel. 129-729, 18-22 óra között. (2425)
ELADÓ emeletes ágy szekrénysorral, ka- napé, kihúzható fotel, függönykarnis, vér- nyomásmérô. Tel. 218-377. (2625)
ELADÓ üzlet a Hadsereg téri piacon. Tel. 098-621- 979. (2716)
ELADÓ RDT 112-es autóbusz, 7,5 tonnás Ford Cargo, krumplikiszedô gép és szalmásgabona-vetô gépek. Tel. 065/443-783, 094-699-906. (2792)
ELADUNK hûtôszekrényeket, fagyasztó-kat, automata mosógépeket kitûnô állapotban. Tel. 165-373, 256-618. (2507)
ELADÓ Ericsson 688-as mobiltelefon ga-ranciával 1.800.000 lejért. Tel. 094-953-321. (2634)
ELADÓ Nokia 1611 garanciával. Ára: 980.000 lej. Tel. 094-953-321. (2634)
ELADÓK tojótyúkok a Transmur Rt.-nél (a vám mellett). Tel. 094-152-945, 132-054. (2662)
ELADÓ Régenben 360 m2-es összte- rületen a Donna sörözô (terem, konyha, raktár, irodahelyiség, terasz, udvar két- és háromfázisú áram , víz, gáz, riasztó-berendezés) bútorzattal, kedvezô áron. Tel. 065/523-221. (29)
SZARVASAGANCSOT vásárolok. Tel. 094-572-889. (2780)
ELADÓ: 80 ár beltelek SZENTKIRÁLY községben, gáz-, villanylehetôséggel; 1 ha szántóföld JEDDEN, a fôút mentén és fûrészporos-kályha. Tel. 219-003. (2847)
ELADÓ PNA-fonal (világoskék), használt dupla mosogató lemezbôl, virágállványok kovácsoltvasból, 10 kg vörösréz, paplan- készítéshez szükséges finom gyapjú és vatta. Tel. 135-306. (2854)
ELADÓ BL80-as liszt, ára: 4.350 lej/kg (TVA nélkül). Tel. 216-608. (2846)
ELADÓ 1300 kg, vetômagnak megfelelô sörárpa. Bánd, Iskola (Scolii) u. 22. sz. Tel. 428-103. (2851)
ELADÓ magánház: 2 szoba-összkomfort (víz, gáz stb.), istállóval és mellékhelyiséggel, 1 ha-nál nagyobb kerttel, Nagyernyében (Ernei), az Állomás (Garii) u. 455. sz. alatt. Tel. 126-415, 16-20 óra között. (2579)
ELADÓ ház Nyomáton és Skoda 120 L. Tel. 255-298, 8-11 és 18-23 óra között. (2715)
KIADÓ I. osztályú garzon a Kárpátok sé-tányon. Tel. 124-908. (2797)
ELADÓ magánház a fôtér közelében. Tel. 126-430. (2588)
ELADÓ Szovátán 3 szobás, 3 fürdô-szobás ház, garázs, mûhely 3 fázisú árammal. Tel. 094-637-099. (2842)
ELADÓ 3 szobás, 2 fürdôszobás tömbházlakás. Ára: 65 millió lej. Tel. 092-529- 643. (2833)
ELADÓ ház nagy telekkel, összterülete 2650 m2. Tel. 168-884. (2850)
ELVESZETT fehér-barna színû angol szetter kutyakölyök, kezelés alatt áll. Magas jutalom. Tel. 094- 477-319, Crinului u. 1. sz. (2836)
PÉNZT kölcsönzök garancia ellenében. Tel. 160-234, mobil 094-851-106. (1889)
KÖLCSÖNZÖK különleges menyasszonyi ruhákat teljes kelléktárral. Tel. 145-069, 092-498-358. (2441)
PÉNZT kölcsönzök. Csak komoly ajánlatok. Tel. 092-595-191. (2834)
Fájó szívvel emlékezünk március 13- án SÁNTHA ESZTERRE halálának 12. évfordulóján. Aki ismerte, szenteljen egy percet emlékére. Emlékét ôrzik: férje, fia, menye. (2415)
Fájó szívvel emlékeztünk március 12- én, amikor egy éve a kegyetlen halál elragadta szerettei körébôl a gyulakutai BÉRES CSABÁT. Emlékét ôrzi kislánya, felesége, szülei, anyósa, két testvére és azok családjai. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. (3)
Oly hirtelen távoztál, váratlanul jött a halál, helyed üres maradt, szíved nem engedett élni, így már csak szívünkben élsz tovább. Mindig mély fájdalommal emlékezünk március 13- án a lövétei születésû ANDRÁS ÁRPÁDRA, aki egy éve eltávozott szerettei körébôl. Emlékét örökre megôrzi felesége, Iluska, két lánya, Ildikó, Tünde, testvérei és mama. (2767)
Szomorú szívvel emlékezünk 1999. március 13- ára, amikor drága jó anyánk, az újfalusi KAKASI ZSIGMONDNÉ jóságos szíve utolsót dobbant. Fáradozás volt élete, legyen csendes pihenése. Emlékét ôrzik leányai, fia, menye, veje, unokái és dédunokái. (2844)
Fájó szívvel emlékezünk SÁNTHA ESZTERRE halálának 12. évfordu-lóján, március 13-án. Férje, Mihály, fia és menye. (2824)
Minden zord tél után jön egy virágzó tavasz, de a mi szívünkben örökre tél marad. Oh, a halál mily kegyetlen volt, egy utolsó szót bú- csúzni nem hagyott. Arany volt a szíved, munka az életed, Isten hí-vott, mert szeretett. Szívedben nem volt más, csak jóság és szeretet, míg élünk, velünk lesz szeretett emléked. Fájó szívvel emlékezünk március 13-ára, amikor egy éve a kegyetlen halál elragadta szeretett családja körébôl az élni akaró drá-ga édesapát, id. KINDA JÁNOST. Áldott emlékét szívünkben örökre megôrizzük: fia, Jancsi, barátnôje, Erzsike, leánya, Nusika, veje, Dénes, kisunokája, Déneske, anya-társa és apatársa. (2840)
"Borús az idô, könnyezik az ég,/ Gyönyörû a március,/ De sok szem könnyben ég." Fájó szívvel emlé-kezünk a legdrágább édesanyára, nagymamára, anyósra, a búzásbesenyôi születésû özv. KOVÁCS ROZÁLIÁRA szül. Masek halálának elsô évfordulóján. Emléke szívünkben él örökké: két fia, István, Laci és családjaik. (2856)
Világgá szeretnénk kiáltani fájdalmunkat, de magunkba folytott né-ma csendben kell elviselnünk eme fájdalmat, amit búcsú nélküli eltá- vozásod okozott. Elmentél egy hosszú útra, a te kis csillagodra, ahol, ha nem is beszelhetünk telefonon úgy, mint eddig, te figyelhetsz bennünket ugyanúgy, mint ahogyan téged figyel négy szempár a világ másik felérôl, és lélekben velünk leszel örökké, tudjuk. Szeretnénk tudatni mindazokkal, akik ismerték, és szerették kedves tatánkat, PRÁGAI ISTVÁNT hogy folyó év március 10-én lelke örök megnyugvásra talált. Szeretett unokái, Ármin és Tünde, va-lamint menye, Judit és nevelt fia Iván részérôl. (Internet)
Szomorú szívvel tudatjuk, hogy a szeretett, drága jó férj, édesapa, nagytata, após, apatárs, rokon, ismerôs és jó szomszéd, a nyárádmagyarósi születésû KACSÓ- KISS VIKTOR marosszentgyörgyi lakos, életének 77. évében súlyos, hosszú szenvedés után csendesen megpihent. Temetése március 13-án 15 órakor lesz a református egyház szertartása szerint a marosszentgyörgyi református cinterembôl. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Bánatos felesége, Irma, fiai, Géza és József, menyei, Éva és Margit, unokái: Melinda, Mó-nika, Krisztina és Levente. (3281022)
Mély fájdalommal a szívünkben tudatjuk, hogy a drága jó férj, forrón szeretett édesapa, nagytata, após, testvér és rokon, BARTOK TIBOR a volt Gloria húsipari vállalat pénz-ügyi dolgozója, rövid szenvedés után, 2000. március 12-én elhunyt. A temetés idôpontját a holnapi lapszámban közöljük. A gyászoló család. (3281032)
Szomorú szívvel tudatjuk, hogy a berei születésû GEREBENES GIZELLA folyó hó. 7- én, 58. évében hirtelen elhunyt. Búcsúztatása március 13-án 15 órakor lesz a marosvásárhelyi Jeddi úti temetôben. Emlékét szeretettel ôrizzük: Albert Gabi, a Jánosi család, a Dániel család és Paltinean doktornô. ()
Fájó szívvel és könnyes szemmel tudatjuk, hogy a drága férj, édesapa, após, nagyapa, vô, rokon és jó szomszéd, a Matricon volt dolgozója, id. KUN ISTVÁN (Pista bácsi) beteg szíve 67 éves korában megszûnt dobogni. Drága halottunkat március 14-én, kedden 14 órakor helyezzük örök nyugalomra a református temetô cintermébôl. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Gyászoló szerettei. (3281021)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, nagymama, anyós, rokon és jó szomszéd, a nyárádszentlászlói születésû
NAGY ERZSÉBET szül. Feketics 62. életévében hosszas, de türelemmel viselt szenvedés után március 10-én hirtelen elhunyt. Temetése március 13-án 14 órától lesz a családi háztól, a Víztelep utca 12. sz. alól. A gyászoló család. (3281020)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett gyermek, testvér, nagynéni, rokon, munkatárs és jó barát, RAÁB MAGDA (Kuki) a Marosvásárhelyi Filharmónia volt tagja, a Mûvészeti Iskola tanára, életének 61. évében, folyó év március 11-én elhunyt. Temetése március 14- én, kedden délben 1 órakor lesz a római katolikus temetô felsô kápolnájából. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (3281023)
Mély fájdalommal a szívünkben tudatjuk, hogy a szeretett férj, édes-apa, nagyapa, dédnagyapa, testvér, rokon és jó szomszéd, az IRA volt alkalmazottja, MARTON MIHÁLY 82. életévében rövid szenvedés után elhunyt. Drága halottunkat 2000. március 14-én, kedden helyezzük örök nyugalomra a Jeddi úti temetô cintermébôl, református szertartás szerint. "Nem múlnak el soha, kik szívünkben éltek,/ Hiába szállnak árnyak és évek,/ Én már alszom a zúgó fák alatt./ Oh, ne zavard meg édes álmomat,/ Borulj a síromra halkan, csendesen,/ Ne félj, nekem már úgysem fáj semmi sem." A gyászoló család. (3281031)
Fájó szívvel tudatjuk, hogy a drága jó férj, apa, nagyapa, testvér, rokon, barát és jó szomszéd, PETHÔ ÁRON gépészmérnök szenvedô, a 20 éves betegség által megtört szíve 72 éves korában, 2000. március 12-én megszûnt dobogni. Drága halottunkat március 14-én 12 órakor helyezzük örök nyugalomra a református temetôben. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. A gyászoló család. (3281029)
Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett gyermek, férj, édesapa, testvér, sógor, unokaöcs, unoka- testvér, vô, rokon és jó barát, ifj. REICHENBERGER RUDOLF (Rudi) a Metalul Szövetkezet autószervizének volt dolgozója, életének 37. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Drága halottunk temetése március 14-én 13 órakor lesz a református sírkertben, katolikus szer- tartás szerint. Nyugodjon békében. A gyászoló család. (3281026)
Mély fájdalommal, megtört szívvel tudatjuk, hogy a nagyon szeretett, drága gyermekünk, ifj. REICHENBERGER RUDOLF tragikus hirtelenséggel, március 10-én, 37 éves korában fájó szíve megszûnt dobogni. Temetése március 14-én 13 órakor lesz a református temetô cintermébôl, katolikus szertartás szerint. Drága emléked fájó szívünkbôl soha nem múlik el. Nyugodj békében. Megtört szívû édesapád és édesanyád. (3281026)
Mély fájdalommal a lelkünkben tudatjuk, hogy a szeretett férj és édesapa, ifj. REICHENBERGER RUDOLF 37. életévében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Drága Rudi, örökre a szívünkben fogsz maradni. Temetése kedden, március 14-én 13 órától lesz a marosvásárhelyi református temetôben. A jó Isten nyugtassa. Megtört szívû felesége, Marianna és imádott fia, Edy. (3281026)
Mély fájdalommal búcsúzunk unokaöcsénktôl, ifj. REICHENBERGER RUDOLFTÓL akit a hirtelen halál március 10-én elvitt közülünk. Kedves Rudika, soha nem felejtünk el. Nagybátyád, János és felesége, Évi, Lajos és Józsi. (3281026)
Fájó szívvel búcsúzunk egyetlen, szeretett testvéremtôl, sógortól és nagybácsitól, ifj. REICHENBERGER RUDOLFTÓL aki tragikus hirtelenséggel 2000. március 10-én elhunyt. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. Testvére, István, sógornôje, Ildikó és fiuk, Tamás. (3281026)
Ôszinte részvétünket fejezzük ki Kacsó Kiss Gézának ÉDESAPJA elhunyta alkalmából. Az Armoniei utcai 11. sz. tömbház lakói. (5442614)
Copyright © Népújság - 1999