2010. február 25., csütörtök Országos közéleti lap VI. évfolyam, 29.-30. (892.-893.) szám
CímlapHírekMagunkrólLinkekHirdetésArchívum • Élet-Jel 2009: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 Főszerkesztő
Nyelv-Őr
Infulenza

Sokszor hallani a híradásokban a lassan járvánnyá terebélyesedő új influenzáról, sajnos, szinte mindig a címben leírt, helytelen formában. Azt szokták mondani, a magyar nyelv "nem szereti a mássalhangzó-torlódást". Csakugyan ritkán fordul elő magyar szavakban egymás mellett három különböző mássalhangzó. A nyelvünkbe bekerülő jövevényszavakban is megfigyelhető egyfajta ejtéskönnyítő változás: így lett a skólából iskola, a szredából szerda.

A szaknyelvek – így az orvosi szaknyelv is – számos görög-latin eredetű szót használnak, s ezek némelyike a magyarban szokatlan hangkapcsolódást, mássalhangzó-torlódást tartalmaz. Aki leírja, kimondja azokat, alkalmazkodnia kell ehhez. Különösen akkor, ha hírolvasó bemondóként foglalkozásszerűen olvas fel szövegeket.

A hetvenes-nyolcvanas években a rádióbemondók valóságos megszállottjai, hogy azt ne mondjam, sznobjai voltak a hivatásuknak. Két adás közben lexikonokat lapozgattak, külföldi adókat hallgattak, hogy megtudják egy újonnan felmerült név hiteles ejtését. Ha ez sem segített, tanácsot kértek a Nyelvtudományi Intézet közönségszolgálatától, ahol akkoriban dolgoztam.

Szakmai színvonalukat mutatta fejlett önkritikai érzékük is. Emlékszem, egy alkalommal a bemondó elnézést kért a hallgatóktól azért, mert Jönköping város nevét addig betű szerint olvasta be. Most tudtuk meg, hogy a hiteles ejtés jöncsöping, ezentúl így mondjuk – ígérte.

A kereskedelmi rádiók és televíziók elterjedésével csökkent a hírolvasás színvonala. A bemondók többnyire csak az angol kiejtési szabályokkal vannak tisztában, ezért ejtik lájonelnek a francia Lionelt, májklnak a német Michaelt és Polnak az Ausztriában élő kitűnő újságíró, Paul Lendvay keresztnevét.

Az influenzajárvány terjedésével pedig azt is tapasztalnunk kell, hogy a rádiók és tévécsatornák is alkalmaznak olyan bemondókat, akik még három egymást követő mássalhangzó fegyelmezett felolvasására is képtelenek.

Huszár Ágnes

(Édes Anyanyelvünk)

Minden jog fenntartva © 2009 Kárpáti Igaz Szó