2010. február 4., csütörtök Országos közéleti lap VI. évfolyam, 17.-18. (880.-881.) szám
CímlapHírekMagunkrólLinkekHirdetésArchívum • Élet-Jel 2009: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 Főszerkesztő
Emelt szintű érettségi
Kijózanító válasz egy reménykedő levélre

Az ominózus 461-es számú rendelet nagymértékben veszélyezteti az oktatási rendszerrel rendelkező kisebbségek, köztük a kárpátaljai magyarság megmaradását. Annak elfogadása óta számos levelet intéztek a rendelet szülőatyjához, azaz Ivan Vakarcsuk oktatási miniszterhez, s az ország vezetőihez. Eddig mindhiába.

Román Erika, a Gáti Középiskola igazgatója Julija Timosenko miniszterelnökhöz fordult. Levelében kifejezte aggodalmát amiatt, hogy az oktatási és tudományos minisztérium rendelkezése miatt a nemzetiségi iskolák tanulói számára az emelt szintű érettségin nincs esélyegyenlőség, és kérte a magyar fordítás biztosítását.

Mint arról lapunkban már beszámoltunk, a választási kampány részeként Julija Timosenko levélben kérte Ivan Vakarcsuk oktatási minisztert, hogy haladéktalanul intézkedjen a tudásfelmérés nyelveken való biztosítása, illetve a nemzetiségi iskolák anyanyelvű tankönyvellátása ügyében.

És itt jön képbe az időtényező. A miniszterelnök Vakarcsukhoz írott levele január 8-i keltezésű. Román Erika igazgató január 14-én postai küldeményt kapott Igor Likarcsuktól, az Ukrán Tudásszintfelmérő Központ igazgatójától. A válasz kijózanító. Eszerint azoknak a személyeknek, akik a nemzetiségi nyelven oktató intézményekben fejezték be tanulmányaikat, 2010-ben olyan szótárakat biztosítanak, amelyek tartalmazzák a legfontosabb szakkifejezéseket. Éppen ezért a 2010-es emelt szintű érettségit szabályozó rendelet terén semmilyen változtatásnak nincs alapja...

Pedig nemcsak Román Erika próbálta jobb belátásra bírni Julija Timosenko miniszterelnököt és Ivan Vakarcsuk oktatási minisztert. Több beadvány megfogalmazásában vett részt Szajkó Tibor, a Beregszászi Járási Tanács képviselője, a Beregszászi Bethlen Gábor Magyar Gimnázium igazgatóhelyettese is.

– A 461-es rendelet 2008. május 26-án lépett életbe. Ebben elfogadták az ukrán nyelv oktatásának "jobbítására" irányuló programot, ami magában foglalja a kisebbségi iskolákban a kétnyelvű oktatást. Ez az egyike a rossz megoldásoknak, a másik pedig az, hogy a 2010-es emelt szintű érettségi vizsgák kérdéseit nem fordítják le a kisebbségi nyelvekre – fejti ki az igazgató. – A rendelkezések ellen többször is tiltakoztak a szülők, a tanárok és a járási képviselők is. Az utóbbiak négy ízben fordultak levélben Viktor Juscsenkóhoz, Julija Timosenkóhoz, Volodimir Litvinhez, illetve Ivan Vakarcsukhoz, s kérték, hogy elsőként az ukrán nyelv és irodalom tantervén változtassanak, illetve hogy az érettségi vizsgákon feltétlenül legyen fordítás.

– Önök milyen visszajelzést kaptak?

– Az első két levelünkre csupán az oktatási minisztérium egyik osztályvezetője válaszolt – ezek egyszerű, semmitmondó feleletek voltak. A másik kettőre pedig Pavlo Poljanszkij miniszterhelyettes. Az egyiknek tulajdonképpen az volt a lényege, hogy a 461-es rendelet igenis úgy jó, ahogy van, és nem lesz fordítás. A másik kicsit bővebb volt, ám egyetlenegy javaslatra sem jött érdemleges válasz.

A járási iskolák igazgatói nemrég nyílt levélben fordultak az illetékesekhez, pontról pontra elemezve a romboló hatású rendelet hátrányait, az oktatás szempontjából bírálva a szaktárca által kigondolt rendeletet. Pozitív változásban nem bízunk, hiszen már sok ígéret elhangzott, de mindhiába.

– A választás után sem bíznak pozitív fordulatban?

– De igen. Reménykedünk, hiszen az ellenzék megígérte, hogy ha kormányra kerül, oktatási téren az első lépése lesz, hogy a 461-es minisztériumi rendeletet semmisnek fogja tekinteni.

KISZó-összeállítás

Minden jog fenntartva © 2009 Kárpáti Igaz Szó