2009. november 14., szombat Országos közéleti lap V. évfolyam, 165. (837.) szám
CímlapHírekMagunkrólLinkekHirdetésArchívum • Élet-Jel 2009: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 Főszerkesztő
Parancsuralmi oktatáspolitika

Az oktatási és tudományos minisztérium nem rendelte meg a magyar iskolák számára az alaptantárgyak fordításos tankönyveit a 2010–2011-es tanévre. A tizenkét éves oktatási rendszerre való áttérés miatt jövőre a 10. osztályosok számára a teljes tankönyvállományt kicserélik, ám a szaktárca által Kárpátaljára küldött rendelési listán csak a magyar nyelv és a magyar irodalom tankönyv szerepel. Mindez a 2008-as, Ivan Vakarcsuk miniszter által kiadott 461. számú minisztériumi rendelet következménye, amely előírja a nemzetiségi iskoláknak az oktatás ukrán nyelvre való átállítását. A magyar oktatási intézményekben jelenleg 15 918 gyerek tanul, köztük 1918-an állami középiskolai osztályokban, 322-en líceumokban.

Az idén a 9. osztályosok könyveit cserélték ki. A szaktárca négy tankönyv – például Ukrajna történelme, a földrajz, a jogismeret és a művészet-kultúra – fordítását nem rendelte meg semmilyen nemzetiségi iskola számára. Tudomásunk szerint ezt csak augusztusban közölték az érintettekkel, amikor érdemben már tiltakozni sem lehetett ellene, bár a krími oroszok azért kifejezték nemtetszésüket.

Amikor augusztusban a 9. osztályos tankönyveket kicserélték, azt a tájékoztatást kapták, hogy amennyiben a magyar iskolák úgy gondolják, az említett négy tankönyvet lefordíttathatják. Csak éppen a saját kontójukra, mivel költségvetési forrás erre nincs, tájékoztatta lapunkat Micik Julianna, a Beregszászi 4. Sz. Kossuth Lajos Középiskola igazgatója.

– Nehéz szembesülni azzal, hogy a Kossuth Lajos nevét viselő középiskolából kiszorítják a magyar nyelvet...

– Amennyiben a 2010–2011-es tanévre a 10. osztályosok a magyar nyelv és irodalom kivételével valóban csak ukrán nyelvű tankönyveket kapnak majd, az első szó, ami eszembe jut: elképesztő. De talán helyesebb, ha azt mondom: szörnyű. Még a szovjet rendszerben is voltak magyar tankönyvek.

Úgy tűnik, amíg a jelenlegi politikai garnitúra hatalmon marad, nincs esély fordulatra. Sok szülő már átíratta gyermekét az ukrán iskolákba. Micik Julianna szerint meg kell találni a megfelelő egyensúlyt: azaz a tanulók sajátítsák el az államnyelvet, viszont továbbra is élni tudjanak az anyanyelvű oktatás jogával.

"Tehetetlenek vagyunk"

Kisdobronyban már átadták az új iskolaépületet. Az intézményt I–III. fokozatúvá minősítették át. Az oktatáspolitika fényében viszont úgy tűnik: az állam tulajdonképpen egy ukrán tannyelvű iskola építését támogatta a színmagyar településen.

– Ebben a tanévben mi is szembesültünk a parancsuralmi oktatáspolitikával: négy tantárgyból már ukrán nyelvű kiadványból kell tanulniuk a gyerekeknek – mondja Bátori Ilona igazgató. – Sajnos, a kárpátaljai magyar iskolaigazgatók ebben az ügyben semmit sem tudnak tenni. Az elképzelés komoly problémát okoz majd a kollégák körében. Azok, akik a beregszászi II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskolán magyarul tanultak történelmet, vagy akik még a szovjet időkben orosz nyelven végezték felsőfokú tanulmányaikat, hogyan fognak ukrán nyelvű tankönyvből oktatni? Roppant nehéz feladat áll előttük. És még az sem biztos, hogy az a pedagógus vállalná a szaktantárgyak oktatását, aki a közelmúltban végezte felsőfokú tanulmányait.

Ismét hátrányos helyzetben

Sajnálatosnak tartja a magyar iskolák ukránosítását Szavko Szilvia, a Verbőci Középiskola igazgatója is, aki úgy véli: a felső osztályos tankönyvállomány "magyartalanítása" után sor kerülhet az alsó osztályosra is. Az intézmény az új épületbe való átköltözése óta kölcsönkönyveket használ. Az új kiadványokat a 12 osztályos tanmenetre való áttérés idejére ígérték. Mint mondja, eszerint meg is érkeznek az új könyvek, csak éppen a magyar nyelv és az irodalom kivételével valamennyi ukrán nyelvű lesz.

– Ismét hátrányba kerülnek a magyar gyerekek – mondja az igazgató. – Ráadásul megkérdőjelezik a magyar oktatás értelmét, és kényszerhelyzetbe hozzák a pedagógusokat, akik vagy nagyon gyorsan megtanulják a megfelelő szaknyelvet, vagy pedig elveszítik munkahelyüket.

Karantén a fejekben

Ambrus Pál, a Técsői Református Líceum igazgatója szerint a minisztérium beteg és sürgős gyógyításra szorul.

– Nem az oktatási intézményekben, hanem a szaktárcánál dolgozók fejében van az igazi karantén – mondja. – Vagy nincsenek tisztában a dolgokkal, s nem tudják, hogy egy-egy intézkedés mivel jár, vagy pedig nem normális emberek! Egy reményünk van: új kormány jön, és megfelelő szakemberek kerülnek a minisztériumba.

A főosztály sem érti

Érthetetlenül van megfogalmazva az oktatási minisztériumhoz tartozó Innovációs Technológiai és Oktatástartalmi Intézet 1,4/18-4085 számú körlevele, mondta el lapunknak Mihajlo Motilcsak, a megyei oktatási és tudományos főosztály vezetője.

– Az oktatási reform keretében a jövőre tizedik osztályba lépő gyerekek már tizenkét év után érettségizhetnek – mondja a főosztályvezető. – A számukra szóló új tanterv miatt a tankönyvek cseréjére is szükség van. Az erre vonatkozó, egyelőre nem végleges és nehezen értelmezhető döntés szerintünk a nemzetiségi iskolákban okoz problémát. A tanulók csak az anyanyelvet és az irodalmat tanulhatnák anyanyelven.

A hivatalos levél szövegében azonban szó sem esik az ukrajnai magyarokról, azok iskoláiról, hanem csak a lengyelek és a krími tatárok oktatási intézményeit említik: "A lengyel és krími tatár nyelven oktató iskolák számára készülő Ukrán nyelv tankönyvek iránti szükségletet az ukrán tannyelvű általános iskolák listáján tüntetik fel."

– Ha szó szerint értelmezzük az új szabályzatot, akkor valóban az a helyzet, hogy a magyar iskolákban a magyar nyelv és irodalom, valamint a világirodalom tankönyvek íródnának anyanyelven. Az összes többi tantárgyat ukrán tankönyvekből oktatnák – véli Mihajlo Motilcsak.

– E szerint megszűnik az anyanyelvi oktatás a középiskolákban...

– Szerintem nem erről van szó. A magyar, a román és az orosz középiskolák ugyanúgy megmaradnak, csak a tankönyvellátásban lesz változás, már amennyiben életbe lép ez a tervezet. A levél szerint a 2010–2011 tanévre szóló tankönyvrendelést megfelelő ajánlással, a megyei oktatási és tudományos főosztály bélyegzőjével ellátva december 15-ig kell eljuttatni az országos intézet címére.

A problémáról a főosztály vezetője a megyei tanács elnökhelyettesével konzultált, és az oktatási tárcához fordult. Reményeik szerint a jövő hét folyamán meg kell érkeznie a válasznak, hogy pontosan miként értelmezendő a hivatalos levél.

Felmerül a kérdés, milyen tankönyvekből tanulhatnak a később tizenegyedik, majd tizenkettedik osztályba lépő iskolások. Mihajlo Motilcsak szerint, ha marad az elképzelés, azokban is ukrán tankönyveket fognak használni. Tehát a magyar tannyelvű középiskolák automatikusan ukránná válnak. S miként követnék ezt az ukránul különben is nehezen kommunikáló szaktanárok? Nos, ez a szaktárcát a legkevésbé sem izgatja.

Az érdekvédelmi szervezetek nem adják fel

Aggasztja az intézkedés a Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetséget is. Úgy tudjuk, a szakmai szervezet hétfőn Beregszászon rendkívüli tanácskozáson vitatja meg a kérdést. Széles körű konzultációt folytat a magyar közösséget ért újabb támadás elhárítása érdekében az Ukrajnai Magyar Demokrata Szövetség.

KISZó-összeállítás

Minden jog fenntartva © 2009 Kárpáti Igaz Szó