November 16, 2010
Venice Commission
Criticizes Slovak Language Law
Changes
Adopted by Slovak Parliament Need Major Revision
On October 21, the Venice Commission
(the Council of Europe's advisory body on constitutional matters, formally called the European Commission for Democracy through Law) published its official opinion
on amendments adopted in June 2009 to Act No. 270/1995 on the State Language
of the Slovak Republic. The Commission determined that certain provisions
in the State
Language Law are incompatible with international standards and though the desire to promote the official
language is understandable, the state is not absolved "of the obligation to
comply with the provisions of the international conventions for the protection
of national minorities." (Paragraph 47)
The 27-page report (Opinion No. 555/2009)
- concludes that the law needs to be revised and changes made in the provisions
regulating education, religion, cultural activities, television broadcasting,
public communication, official communication, judicial and administrative
proceedings, and fines. (Paragraphs 136 and 137)
- questions the benefit of sanctions as the means for achieving compliance
and the law's objectives (Paragraph 131);
- asserts that "no fine should be imposed for those breaches
of the State Language Law which represent legitimate expressions of the
right to use a minority language as guaranteed" by domestic law and international
treaties (Paragraph 129);
- declares that the "protection and promotion of the state language must
be balanced against protection and promotion of the linguistic rights of
persons belonging to national minorities" (Paragraph 134);
- repeatedly affirms that "the obligation to use the official language should
be confined to genuine cases of public order needs and bear a reasonable
relation of proportionality" (Paragraph 134); and
- would "welcome a comprehensive, holistic approach on the part of the Slovak
authorities to the protection of minority rights in the Slovak Republic
[...]." (Paragraph 18)
Before the Venice Commission's report was officially released, however, on October 20 the Slovak Parliament adopted
newer modifications to the State Language Law, in a first round of voting
(78 yeas to 66 nays out of 150 total MEPs). Consequently, the Slovak government
and Parliament did not take into consideration the Commission's recommendations
when deliberating these newer amendments, nor did they sufficiently remedy
the concerns raised by the Commission. While the proposed changes contain
noteworthy "improvements," the very discriminatory and punitive
premise of the Law remains and as such are inadequate.
As the Hungarian Coalition Party (HCP) of Slovakia
has pointed out, with only these limited changes, the Radicova government
is unfortunately assuming the prior, Fico government's legacy instead of reverting
to the 2006 status quo on language rights.
Background to the newer modifications voted by the
Slovak Parliament on October 20
The proposed changes appear to be the result of a political
deal between the parties of the governing coalition formed on July 8, 2010.
Despite the generally accepted norms of democratic societies and prior recommendations
from the OSCE High Commissioner, these modifications were not preceded by
public debate, negotiations with experts and NGOs representing minorities,
nor even submitted to inter-ministerial review.
The media, Roundtable of Hungarians in Slovakia
and the Hungarian Coalition Party have
all extensively addressed the shortcomings of these new modifications.
According to József Berényi, HCP President, these changes
do not fundamentally alter the law's premise of inequality, the false distortion
that somehow the dominant language needs to be protested from minority ones
and that minority citizen need to be motivated by fines because they lack
common sense and good judgment regarding appropriate language use. Therefore,
the law would continue to promote an atmosphere of fear, self-censorship and
assimilative tendencies among the Hungarian minority.
The prospect of sanctions and fines "only" applying
in cases where "life, health, safety or the property of citizens are endangered,"
is not reassuring since these are broad categories that can pave the way for
arbitrary implementation. Moreover, the concept of "endangered" is not delineated
and apparently in the government's original version the provision was even
more vague with the word "endangered" missing and the term "effected" used
instead.
The following is a summary comparison by HHRF of
how the new changes ["Proposed Amendments"] to the Slovak Language Law ["law"]
adopted October 20 conform to the Venice Commission's ["Commission"] assessment
of the law:
Compliance with International Law and Norms
1. The Commission finds that "certain provisions of
the Act are incompatible with the international obligations which the Slovak
Republic has undertaken and as such should be revised." (Paragraph 136)
2. Even if the Proposed Amendments are ultimately
adopted, the law would still not comply with the relevant bilateral and international
legal standards, agreements and treaties Slovakia
is a party to, namely, the European Charter for Regional or Minority Languages
(Charter)
The Relationship between the State Language Law
and the Act on the Use of the Languages of National Minorities
1. The Commission finds that the relationship between
the two Acts is ambiguous and contradictory. The
Act on the Use of the Languages of National Minorities has a status
of special law (lex specialis derogat generali) in relation to State Language
Law, but this principle is only partly taken into account. The Commission
notes that "whenever there is a contradiction between the Act on the Use of
the Languages of National Minorities on the one hand and the State Language
Act on the other, it seems that it is the latter that will prevail." (Paragraph
17)
Furthermore, the Commission stresses that "there are provision
which affect the exercise of the existing linguistic rights of the national
minorities either by restricting these rights or by imposing, with a significant
burden, the parallel use of the state language by persons belonging to national
minorities." (Paragraph 25)
2. The Proposed Amendments do not correct these insufficiencies
and do not ensure the predominance of the principle of special law.
The Roundtable of Hungarians in Slovakia has pointed out
that a lack of harmonization between the State Language Law and the
Minority Language Law, as well as the complete absence of a comprehensive
Law on Minority Rights, leaves the door open for continual (politically-motivated)
changes to the State Language Law, perhaps corresponding to the four-year
election cycle. Therefore, the rights of minorities would continue to be at
the mercy of political twists and turns (Statement dated September 28, 2010).
The State Language Law and the "Principles"
1. The Commission finds that although the "Implementation
Principles of the Law" (adopted December 16,
2009) by the Slovak government contain certain safeguards for national minorities;
these are not sufficient since they are not legally binding. Thus, the Commission
finds that "the main provisions of the 'Principles,' and certainly those which
affect or amend the provisions of the State Language Law, should be adopted
by parliament and introduced in the latter law." (Paragraph 31)
2. The Proposed Amendments do not include any revision
to, or inclusion of the Implementation Principles of the Law. The "Principles"
were adopted by the prior Slovak governing coalition in an attempt to ameliorate
the effects of the amendments to the law voted in June 2009.
Fines:
1. As regards the supervision and imposition of fines,
"one of the most sensitive and complex questions raised by the Slovak State
Language Law," the Commission categorically states that "no fine should be
imposed for those breaches of the State Language Law which represent legitimate
expressions of the right to use a minority language as guaranteed not only
by the applicable Slovak legislation, but also and in primis by the international
treaties." (Paragraphs 128 and 129)
The Slovak authorities assert
that the aim of sanctions is not punishment rather the correct application
of law. The Commission's opinion is that "it remains to be seen whether, assuming
that it is desirable, it is useful to provide for sanctions for breaches of
the duty to use the official language." (Paragraph 131) Moreover, the stated
objective "would be more efficiently reached through co-operation and confidence-building
measures rather than through sanctions. The latter should be left, if at all,
for the most extreme cases," states the report.
2. Fines were already removed from the law once, in
1999, as the Commission also notes. The Proposed Amendments, however, do not
eliminate them. Rather-possibly in anticipation of the Commission's report-the
modifications attempt to circumscribe the circumstances under which they can
be meted out to "endangering life, health, safety or property of citizens."
But these broad categories, and undefined interpretation of the word "endangered,"
achieve the opposite result from limiting the law's negative, discriminatory
impact.
Imposing fines would now be at the discretion of the Ministry
of Culture; in other words, the Ministry would be authorized but not obligated
to enforce the law. Lastly, the highest threshold would decrease from 5,000
to 2,500 Euros with the modification of Art. 9a, § 1. All of these measures,
while ameliorative, are still half-measures, leading to further confusion
and uncertainty and, most importantly, do not eliminate the fines.
State Language in Official Communication:
1. Many of the Commission's concerns in the area of
official communication indicate the need to change the Act on the Use of the
Languages of National Minorities. In fact, the Commission concurs with the
OSCE High Commissioner on National Minorities recommendation that the Act
be updated "without any unnecessary delay." (Paragraph 50, Footnote 42)
The Commission finds that the State Language Law-pursuant
to a separate regulation-gives national minorities the right to use their
mother tongue in official communication, but only in municipalities in which
they form least 20 percent of the population (Art. 3 §1). The Commission warns that this restriction (which
amounts to a territorial reservation) is incompatible with the Charter.
(Paragraph 53)
Furthermore, the Commission highlights that sentence of Art.
3 § 5 in which "a natural or legal person" is obligated to use the state language
in their official communication with the authorities because of possible broad
interpretation that would render it incompatible with the Charter. The Commission
considers that for legal certainty this sentence be repealed. (Paragraph 62)
In Section V, Sub-Section E, the Commission raises many issues
that need further elucidation regarding state language use in the areas of
the Armed Forces, Armed Corps and Fire Brigades. It concludes that Art. 6
§1 requiring all "service communication" to be in the state language in these
fields "should be reconsidered." (Paragraph 101)
2. The Proposed Amendments do not address or remedy
the first three points of the Commission listed above. However, they do contain
the following three modifications, limited in scope, regarding official communication:
The State Language and Religion
1. The Commission states that if Art. 3 § 3c of the
law implies that only Slovak may be used for records and documents
by churches and religious communities intended for the public, then
it "violates several international treaties on human rights
and minority rights." (Paragraph 69)
Should the State desire that
all the kinds of documents referenced in this provision be translated into
Slovak "even when this is not justified for public order needs, the Venice
Commission considers that additional administrative or financial means should
be provided in order to have the texts translated." (Paragraph 72)
2. The Proposed Amendments do not contain any modifications
on the use of the state language in religious institutions.
The State Language in the Educational System
1. The Commission criticizes the fact that both "pedagogical
documentation" and "other documentation" have to be kept in the state language
as well. The obligation to translate into Slovak "should be limited to those
documents which are necessary in order to render the inspection of the minority
language schools possible. This provision should therefore be reconsidered."
(Paragraph 84) The obligation to keep bilingual documentation places
a "heavy burden on the minority schools, which does not rest on the other
schools." The Commission recommends providing
additional administrative or financial means to have documents translated.
(Paragraphs 80 and 84)
2. The Proposed Amendments would not require that
all documentation in minority-language educational institutions be kept in
the state language. (Art. 4, § 3) The Ministry of Education would determine,
by decree, which documents would have to be also translated into Slovak. There
is no indication of additional funding being provided. As the Roundtable of
Hungarians points out, this modification is inadequate as it would leave regulation
to some future date and entity and in no way guarantee a right.
Changes Regarding Language Use in the Public
Sphere
Radio and Television Broadcasting
1. The Commission states that the obligation to also
broadcast programs in the state language (Art. 5) imposes additional financial
burdens on minority broadcasters and warns that these additional costs "must
not be such as preventing or discouraging national minorities broadcasts."
(Paragraph 87) It expresses concern
that "it is possible that the burden imposed on minority broadcasters may
become disproportionately heavy. In particular, the Commission does not find
that the Slovak language is threatened by the minority languages in such way
as to require such a radical attitude towards minority broadcasting," however,
the State itself should provide the adequate funding for dubbing or subtitling
if it wishes total bilingualism. (Paragraph 89)
2. The Proposed Amendments do not address or remedy
any of the Commission's concerns in this regard. Media in Slovakia
has pointed out that the law's requirements decrease regional television's
competitiveness.
The Use of the State Language in Cultural Activities
1. The Commission warns that the obligation to also
publish or present verbally the entirety of information on minority events
in Slovak imposes additional costs and work on the organizers. The financial
burden could have "a chilling effect on the organization of cultural events
in minority and foreign languages." Public funding for translation into Slovak
language is therefore recommended by the Commission. (Paragraph 94)
2. The Proposed Amendments address these concerns
in a limited manner: the requirement (Art. 5, § 5) for printed material to
provide information on minority events in the state language would be reduced
to "only basic information."
The Use of the State Language on Monuments
1. As the Commission points
out, Art, 5 § 7 of the law requiring that the inscriptions on monuments, memorials
and memorial plaques be in the state language "seems to imply that centuries-old
inscriptions on monuments will have to be translated."(Paragraph 96). A Ministry
of Culture information sheet and the aforementioned--not legally binding--Principles
indicate that the requirement would only apply to objects less than 50 years
old and not "gravestones, grave slabs and grave markers." The Commission recommends
incorporating these two ameliorative factors into the law.
2. The Proposed Amendments do not include adding the
above-mentioned changes. The essence of this provision would remain in effect,
namely, that inscriptions have to include a Slovak-language version and these
must be larger in size. The only two changes, limited in scope, would be that
prior approval by the Ministry of Culture for inscriptions on monuments would
no longer be mandatory; and in municipalities where a minority language is
also in official use (the percentage of a given minority population reaches
at least 20 percent), the minority-language inscriptions could precede the
Slovak-language ones.
State Language Use in Judicial Proceedings, Administrative
Proceedings and Proceedings before Law Enforcement Authorities
1. The Commission finds Article 7 of the law at variance
with the Charter as it links the right to an interpreter to command of the
Slovak language in the proceedings enumerated. (Paragraph 106)
2. The Proposed Amendments do not address or address
this fundamental issue raised by the Commission.
State Language Use in Other Areas of Public Communication
1. Article 8 of the law contains numerous provisions
on the use of the state language in other areas of public communication such
as consumer protection, employment, contracts, signage and associations. The
Commission finds that the obligation to draft "all documents and written communication
with legal effect in employment or a similar working relationship" (Art. 8
§ 2) in the Slovak Language should only apply when access to these is indispensable
for public order aims "otherwise this requirement would be in breach of Article
13 of the Charter, in particular when both parties belong to a national minority
in a municipality where the minority represents at least 20% of the overall
population."
Furthermore, the Commission is concerned that in proceedings
before the authorities the law recognizes only the state language version
of contracts. (Art. 8. § 5) and this violates Art. 9 § 2 of the Charter.
2. The Proposed Amendments do not address or remedy
these concerns raised by the Commission.
Health Care and Social Service
1. A particularly egregious aspect of the law concerns
communication in a healthcare setting. Currently, the law stipulates that
health care personnel can only use a minority language when the patient does
not understand the state language or, if both parties speak the language and
are located in a community where the proportion of the minority population
reaches 20 percent (Art. 8, § 4).
2. While the Commission does not call into question
these restrictions on use of the mother tongue, the Proposed Amendments would,
nevertheless, henceforth rightly allow minority languages to be used in healthcare
institutions and social services if the parties involved understand each other.
The stipulation that healthcare personnel would continue not to be obligated
to speak a foreign or minority language is reinforced however.
Public Communication of Private Persons
1. The Commission finds that Article 8 (6) imposing
the use of the Slovak language for all "signs, advertisements and notices
intended to inform the public" implies "a heavy burden on all those who want
to communicate with the public, (...) [and] the effects could be so onerous
in some situations as to have a chilling effect on the exercise of the freedom
of expression." (Paragraph 125)
It also recommends that provision be re-examined in terms
of proportionality and need in "almost exclusively minority population[s]."
2. While the Commission recommends including an ameliorative
factor contained in the Principles to the law, namely, that this provision
would only apply to non-commercial entities, the Proposed Amendments do not
include such a change. The only change would affect merely a minor aspect
of this regulation: the order in which state and minority-language text has
to appear would not be regulated. Recently, the municipal television station
in Komárno/Révkomárom was fined for airing two commercials
exclusively in Hungarian, and one Slovak-language paper was fined for publishing a printed ad
just in Hungarian.
Conclusion
The overwhelming majority of concerns with the Slovak Language
Law expressed by the Venice Commission remain unremedied. The report underscores
the law's punitive aspects, enumerates areas in which use of the mother tongue
(minority languages) is unfavorably impacted and calls attention to provisions
in noncompliance with international agreements.
There will be a second round of parliamentary voting in early
December-and occasion to yet again submit or revise amendments. The Slovak
authorities, therefore, have immediate opportunity to correct deficiencies
in the law, remove fines once already eliminated from it in 1999, and bring
it into international compliance. In fact, since October 12, Slovak citizens
have been signing a petition
which calls upon Parliament to "eliminat[e] fines for the use
of the mother tongue and all the discriminatory provisions concerning minorities"
from the law. The authorities should do just that.