1991. augusztus 21.
A Szlovák Nemzeti Tanács május 24-én kelt, a Szlovák Televízióról szóló törvénye 3. paragrafusának 3. bekezdése alapján a televízió biztosítja a Szlovák Köztársaság nemzetiségei és etnikai csoprtjai számára az anyanyelvi műsorok sugárzását. A fenti törvény értelmében - az előzetes információk alapján - szeptembertől ismét megindítják a magyar nyelvű televíziós adásokat. Ezzel kapcsolatban feltétlenül szükséges - a megszüntetett A hét eseményei című műsor tapasztalataiból kiindulva - felvázolni a tervezett új adás jellegét, profilját.
Az utóbbi években sugárzott magyar nyelvű műsor gyakorlatilag az egykori, heti filmhíradók mintájára az előző hét politikai, társadalmi, kulturális és sporteseményeinek áttekintését nyújtotta, így a legkisebb mértékben sem felelt meg a televíziós hírátadás alapkövetelményének, a gyors információátadásnak. A gyakorlatban ez azt jelentette, hogy az egyszer már a pozsonyi tévéhíradóban sugárzott műsorokat ismételték meg egy-kétnapos késésssel olyan bejátszásokat közvetítve, amelyeket a nézők a Csehszlovák, Osztrák vagy a Magar Televízióban egyszer vagy többször már láthattak. Eközben a televíziós publicisztika olyan alapvető lehetőségét sem használták ki, mint amit az elemzés, a kommentár nyújthat. Ezenkívűl stúdióbeszélgetések és - általában a nemzetiség kulturális rendezvényeit bemutató - dokumentumműsorok voltak láthatóak a képernyőn.
A televíziózás küldetésével összhangban, az Együttélés politikai mozgalom a magyar nyelvű adások jellegére vonatkozóan az alábbi műsortípusokban látja a nemzetiségi adások küldetését: híradás, publicisztikai műsorok, dokumentumfilmek, kulturális és művészeti programok.
A hírátadás frissességének biztosítása érdekében rövid, öt-tíz perces híradások sugárzását javasolja a hét minden napján. Hetente egy-két alkalommal, a politikai, társadalmi és kulturális eseményekkel kapcsolatban publicisztikai műsorok sugárzását. A nemzetiség életét bemutató, különféle dokumentumfilmek sugárzását, havonta egy-két alkalommal. Kulturális és művészeti értékek bemutatásában az országos kulturális rendezvények sugárzása kerülne előtérbe /Jókai Napok Komáromban, Tavaszi szél..., Országos Népművészeti Fesztivál, Zselíz, Gombaszög, Vychodná, stb./. Ezenkívül javasoljuk, hogy a Szlovák Televízió készítsen felvételt a Komáromi Jókai Színház és a Kassai Thália Színház legérdekesebb előadásairól, valamint, hogy a tobvábbiakban is sugározzon magyarországi filmeket eredeti hanggal.
A fentiekben vázolt műsorok sugárzásához természetesen szükséges az anyagi és személyi feltételek megteremtése, így nyilvánvaló, hogy csak fokozatosan lehet biztosítani. De ezek előkészítését már a közeljövőben szükségesnek tartjuk.
Kérjük, hogy a műsorok sugárzási ideje legyen összhangban a szlovákiai magyarság létszámával, gazdasági és társadalmi súlyával az ország életében /az előfizetési díj nagysága, a megtermelt értékek utáni adóból kihasított állami dotáció nagysága/.
A szlovák nézők jobb informáltsága, nyelvi jogainak biztosítása és a kulturális közeledés megkönnyítése céljából javasoljuk, hogy - összhangban a modern televíziós technika nyújtotta lehetőségekkel - minden magyar nyelvű adást szlovák feliratokkal lássanak el. Meggyőződésünk, hogy ez a műszakilag aránylag egyszerű, kevés többletköltséggel járó eljárás nagy mértékben hozzájárulna az előítéletek lerombolásához, a szlovákok és a magyarok közeledéséhez hazánkban.
A fenti törvény idézett cikkelyének értelmében az Együttélés PM javasolja, hogy a Szlovák Televízió a legrövidebb időn belül tegye meg az előkészületeket további nemzetiségi műsorok indítására, és lehetőleg még ez évben kezdje meg sugárzásukat. A Szlovák Statisztikai Hivatal felmérésével összhangban javasoljuk további nemzetiségi műsorok sugárzását. Elsősorban a ruszin, ukrán és roma nyelvű műsorok sugárzása lenne minél előbb aktuális, továbbá a Cseh Televízióval karöltve feltétlenül szükségesnek tartjuk lengyel és német nyelvű adás beindítását is. Ez utóbbi műsor anyagilag is jelentős eredményyel járhat, mivel a német cégek egyre nagyobb érdeklődést tanúsítanak Szlovákia iránt, így az esetleges német nyelvű reklámok komoly pénzbevételhez juttathatják a Szlovák Televíziót. Természetesen minden, nemzetiségi nyelven sugárzott adás esetében feltétlenül szükségesnek tartjuk a műsorok szlovák nyelvű feliratozását. A nemzetiségi műsorok készítésénél és sugárzásánál új lehetőségeket látunk a környező és azon országok televíziójaival való együttműködésre, ahol jelentős számú cseh, szlovák, magyar, német, ruszin, ukrán, roma stb. nemzetiség él /ORF, MTV, TP, RTV, Ukrán, Horvát, Szlovén Televízió stb./. Akár oly módon, hogy egy-egy műsort közösen készítsenek el a két televízió számára, vagy a saját produkcióban gyártott nemzetiségi műsorokat átadják egymásnak, megismertetve így a szomszédos ország /az anyanemzet/ nézőit ezekkel a műsorokkal. Ezzel a Szlovák Televízió nemcsak hogy nagy mértékben hozzájárulhat a Hexagonale országaiban élő nemzetek és nemzetiségek közeledéséhez, egymás problémáinak és kulturális értékeinek a megismeréséhez, hanem egyik kezdeményezője is lehet az oly kívánatos közeledési folyamatoknak Közép-Európában egy új igazságosabb, a kölcsönös megbecsülésen és tolerancián alapuló világ megteremtésében.