
Az elsőbálos leányok lovagjaikkal:
Grőber Lisa, Jeffrey Szofi, Haller Szofi, Lajtaváry Zsuzsi, Mihályfi
Juli, Papp Titi, Perez-Leidemann Nati, Szentiványi Ilona és Zombory Andi.
Elérkezett a várva várt nap: augusztus 24! A Hungáriában nagy nyüzsgés, forgás, jövés, menés, rá se lehet ismerni a nagyteremre, a cserkészek, cserkész-szülök lelkesen dolgoznak... A Hungária most olyan mint egy mesebeli palota, tele szebbnél szebb virággal, gyönyörű kapu a színpadon, az asztalok előkelő és ízléses terítéssel.
-Mi lesz itt??- kérdezi egy idegen aki pont betoppant. Mi lesz itt? Hát a 44. Cserkészbál!
A vendégek este 9:00-kor kezdenek érkezni, csak egyre jönnek, egyre nagyobb az izgalom. Hirtelen hangos zene, trombiták!! Igen, úgy tűnik, hogy kezdődik! Lajtaváry Zsuzsi látja elegánsan és kedves mosollyal a bemondó szerepét. Üdvözli megjelent nagykövetünket Szőnyi Ferencet és Erzsébet feleségét, Serfőző Adrienne konzul és Póka Balázs követségi irodaigazgatót. A műsor szerint először a cserkészek vonulnak be, majd a szép díszmagyarba öltözött lányok, Bocskait viselő párjukkal. Mind külföldön született magyar fiatal! Megható...
Magyar nyelven Fóthy Gyuszkó mond beszédet, spanyol nyelven pedig Gorondi Istvánné Haynal Edith. Most a párok elhelyezkednek, Kodály zenéje elönti a termet, a Palotás következik... 44 éven keresztül évről évre mindig újra bemutatjuk ezt a táncot. A közönségből is milyen sokan táncolták ezt el valamikor.
A színpadon óriási az izgalom, kilenc kislány, mint megannyi tündér, nagyon izgatottak. A bemondó már mondja is, hogy :elérkezett bálunk csúcspontja: az elsőbálos lányok bemutatása. Kik voltak idén a leányok? (Lásd képet).
Egyik szebb mint a másik! Keringő az édesapákkal, majd a fiatal gavallérokkal és már el is hangzik a klasszikus szöveg: Hölgyeim és Uraim: - Áll a bál!
Mindenki ropja a táncot, mindenki élvezi ezt az estét és néhány órára elfelejti a gondokat. Ma este az a fontos, hogy 44 év után újra együtt tudunk ünnepelni és örülni annak, hogy magyar cserkészek vagyunk.
Gombás bélszín, csirke, pörkölt, dobos torta, rétes fagylalttal, mindenki igényét kielégíti. A fiatalok többsége inkább a csárdába megy, ahol a cserkészfiúk jól ellátják a vendégeket.
Éjfélkor a fiatalok újabb udvari táncot mutatnak be: az Erdélyi Fejedelmi Táncot, melynek zenéje a XVll. századból való. Most következik a bál második csúcspontja: az elsőbálos leányok megkoronázása. Milyen szépek hosszú fehér ruhájukban és most virágkoszorúval a fejükön... újabb keringő a fiukkal, és ismét áll a bál. Mindenki táncol. A hangulat kitűnő! Reggel 4-kor lecsendesedik a zene, de azért nótázunk még egyet. Gyertyafény körül mindenki részt vesz a hagyományos tábortűzön: "Úgy tetszik, hogy jó helyen vagyunk itt..." "nem, nem nem....nem megyünk mi innen el.."
Köszönjük a szervezőknek, köszönjük mindazoknak, akik az évek folyamán állandó hangyamunkával, támogatással lehetővé teszik a bál sikerét.
Köszönjük! "Ez jó mulatság, férfi munka volt!"
A ZRÍNYI IFJÚSÁGI KÖR FÉL-ÉVSZÁZADOS JUBILEUMAEgy régi kép - még a Magyar Házban - a Cerriton...
A Zrínyi
Ifjúsági Kör fél évszázados fennállását a Hungária Egyesület augusztus 10.-en
egy meghitt, kedves összejövetel keretében ünnepelte meg. Zöldi Márton, a Hungária
elnöke, kihangsúlyozta a Zrínyi Kör "mindnyájunk köre" döntő szerepét a
koloniális életben és a Kör alapítójának emléke tiszteletére, Vörösmarty
Mihály, Máter Juhász Mária kedvenc költőjének, "Honszeretet" című
költeményéből idézett. A múltra tekintés Lomniczy Józsefet illette. Humorral
ecsetelt, eleinte rejtélyes képeket alkalmazva, majd mély tiszteletet tükröző
adomákkal emlékezett meg a Kör elhunyt tanárairól. Az elhangzott sok-sok név, kedves
és drága emlékeket idézett elő a résztvevőknél. Három fiatalember vette át a
szót. Benkő Sándor, Kerekes Márton és Demes Sándor, kik a ZIK Ösztöndíj Program
keretében 2000 és 2001-ben Magyarországon egy-egy fél évet töltöttek. Öröm volt
hallgatni, milyenlelkesedéssel beszéltek az Óhazáról. Ők természetesen argentinnak
vallják magukat, mindháromnak a szülei is már emigrációban jöttek a világra,.
Mégis, az argentínai otthonból elindulva a tengeren túl is otthonra találtak.
Őszintén befogadó, szerető családokról, könyvekből már ismert, de most
felderített, bejárt tájakról, szokásokról, büszkén vallott megelevenedő múltról
számoltak be. Gondosan válogatták meg szavaikat: sikerült nekik néhány perc alatt
elénk varázsolni több hónap tarka élményét. Hálával beszéltek szüleikről,
kiknek a magyar anyanyelvet köszönthetik és a körről, ahol magyarság szeretetüket
elmélyítették.
50 éves a Kör: mély párhuzam van a kezdet és a jelen körülmények között. Merészség kellett ahhoz, hogy a fiatalokat egy szerzetesnő tánciskolából tanulásra hívjon. Amikor majdnem minden családnál a megélhetés gondja nyomasztó volt, mert a semmiből kellett felépülni. Ma egy szellemi értékeket nem tisztelő, kultúrát elvető, tönkrement társadalomban végezzük munkánkat. De, hála Istennek, úgy mint 50 évvel ezelőtt, most is vannak elszánt, magyarságszerető személyek, akik tudásukkal, idejükkel és szívükkel ajándékozzák a diákokat ... és vannak családok akik erre igényt tartanak. Mint fiatal egyetemisták önképzőköre indult el a ZIK. Akkoriban a magyar nyelv ismeretét a család magas fokon biztosította. De már hosszú évek óta a magyar szókincs fejlesztése, az írás és olvasás tanítása is a Kör feladata lett. Két emberöltő a felgyorsult XX. és XXI. században, változó körülményeket feltételez. Mégis valamiképpen mindig sikerült a kihívásoknak megoldást találni. Több ízben módosítottuk tantervünket, székhelyet cseréltünk, órarendet változtattunk. Sor került őrségváltásra, a Kör intézményesítésére, bevezettük a vezetőségi tisztségek felváltott vállalását. A Vasfüggöny megszüntetése alkalmat adott Ösztöndíj programunk elindítására. Azóta már 28 argentínai és 17 magyarországi fiatal vett rajta részt. Csete Örs látogatása után beindult a Széchenyi csoport az otthon nem-magyarul- beszélő gyerekek számára. Legújabb próbálkozásunk az idei zene-óvoda: célunk a magyar nyelvvel való barátkozást egészen kiskorban szorgalmazni. 2002-ben velünk van Jáki Ákos, magyarországi tanár, aki nagyon szükséges munkafüzet összeállításával segít munkánkban.
Több magyarországi Alapítvány és az Oktatási Minisztérium támogatnak. Az ünnepélyen jelenlétével megtisztelt a Buenos Aires-i magyar Nagykövet Szőnyi Ferenc és felesége, és Serfőző Adrienne, a magyar konzul. Érezzük, hogy van kihez fordulnunk. Mégis, mi a ZIK fennmaradásának titka? Csodálatos ereje van a közös célt szolgáló közösségi munkának.
A három volt ösztöndíjas, amikor a beszámolója végén köszönetet mondott, név szerint, jelképesen három személyt emelt ki: Lomniczy Józsefet, Benedekné Marikát és Gorondiné Juditot. Jelképesen, mert a Kör nagyon sok személynek köszönheti hosszú életét: több mint 130 név szerepelt a falra tűzött íveken. A jelen és volt ZIK tanárok neve. Van közöttük olyan, aki alig haladta meg a 20 évet, de olyan is aki több mint 100 lenne (ha még köztünk volna). Van aki Magyarországon szerzett felsőfokú diplomát, de a legtöbb, maga a Kör neveltje. Nem mindenki szolgált egyforma arányban, de kivétel nélkül, mindenki egy éltető láncszem. Pontosan ezt a gondolatot vésette a Hungária Vezetősége világosan és tömören megfogalmazott szavakkal az átnyújtott emléktáblára:
"A Hungária Egyesület méltatja a fáklyavivőket, akik 50 éven át továbbadták Máter Juhász Mária szellemiségét.
A programot nagy szeretettel elkészített fogadás követte. Beszélgetés közben megkérdőjeleztük a 2003. évi hagyományos ZIK naptár kiadását. - "Nem lesz elég pénzünk kivitelezni, hisz minden használható fillér az ösztöndíj programra szükséges".
Zaha Sándor, a Kör elnöke, a nála szokásos egyenességgel rámutatott a kör életképességére amikor habozás nélkül válaszolt: -"Megoldjuk. Csak a vagyonunkat zárták a "corralito"-ba, de lelkünket, élni akarásunkat nem". Van-e kilátás a jövőre nézve? Merem állítani, hogy a Jó Isten segítségével, igenis van..
Augusztus 20 a NagykövetségenAugusztus 21-én tartott fogadást a Nagykövetség, megemlékezésül a magyar államalapítás és az államalapító Szent István király ünnepére.
Az Argentínába akkreditált diplomácia testület tagjai és a buenos airesi magyar közösség képviselői kedélyes hangulatban beszélgettek el a "Coronel Díaz"-i követségi palota nagytermében.
Ez alkalommal is üdvözöljük hosszú szabadságáról állomáshelyére visszatért Szőnyi Ferenc nagykövetet és feleségét.
Ünnepségek a Magyar Államalapítás ünnepe alkalmábólAugusztus 20. táján az akkreditált országokban, Paraguayban és Uruguayban is megemlékeztek a magyar szervezetek Szent István királyunkról s a keresztény magyar állam megalapításának újabb évfordulójáról. Augusztus 22-én Tömböly Dénes tiszteletbeli konzulunk és Balogh Kovács Antal építészmérnök áldozatos szervezőmunkájának s a helyi hatóságok értő közreműködésének köszönhetően nagyon szép fotókiállítás nyílt az asuncióni Mariscal López üzletközpontban a magyar építészet ezer évéről. A kiállítást Szőnyi Ferenc nagykövet nyitotta meg ünnepi beszéd kíséretében. A jó hangulatú eseményen a helyi magyarság képviselőin kívül az asuncióni főpolgármester, a paraguayi külügyminisztérium több magas rangú tisztségviselője (többek közt a külügyminiszter első helyettese és az Európai Főosztály vezetője), valamint a Paraguayba akkreditált diplomáciai testület képviselői (egyebek közt a német és a francia nagykövet) is jelen voltak. Másnap, augusztus 23-án este, a Barát Zsolt házában megrendezett ünnepi vacsorán nagykövetünknek alkalma volt közvetlenebb formában is szólni Paraguayban élő honfitársainkhoz. A remek gulyással, paprikás csirkével és dobostortával hazai ízeket, hangulatokat idéző este fényét emelte, hogy a magyar közösséggel együtt vacsorázott a Paraguayi Köztársaság magyar származású volt elnöke, Juan Carlos Wasmosy is.
Augusztus 25-én a montevideói Magyar Zsidó
Közösség ünnepi sólet-ebédjére került sor, amelyen a kedves meghívásnak
eleget téve , az Izraeli Köztársaság montevideói nagykövetével és
konzuljával együtt Szőnyi Ferenc nagykövet is jelen volt. Az uruguayi Noche
de la Nostalgia-val való (aug. 24.) ütközés miatt a montevideói Magyar Otthon
augusztus 31-én tartotta a Szent István napi megemlékezést, amelyre nagykövetünk
feleségével, Erzsébettel és Zsófia leányával ugyancsak átutazott. Az ünnepi
beszédet a Magyar Otthon vezetője, Gömöri Éva és Szőnyi Ferenc nagykövet
mondta; nagykövetünk ez alkalomból Francisco José Debally egyik kottakéziratának a
fénymásolatát kapta ajándékul - az uruguayi Himnusz zeneszerzője unokájának
hagyatékából - Gömöri Évától. A montevideói magyar népi táncegyüttes
tüzes és színes műsorát helyi tangóbemutató, magyaros vacsora, majd hajnalig tartó
tánc követte.
Szőnyi Ferenc nagykövet és Tömböly Dénes tb. konzul magyar-ruhás lányokkal a kiállítás megnyitásán
Augusztus 20-i ünnepségek országszerteOrszágszerte megemlékeztek az államalapításról. A legtöbb szó hazánk európai integrációjáról esett. Kovács László például arról a reményről beszélt, hogy jövő tavasszal aláírható a csatlakozási szerződés az Európai Unióval. Orbán Viktor viszont azon aggodalmának adott hangot, hogy "ha az irányt elvétjük, tízezrével juthatnak csődbe gazdák és vállalkozók".
A Magyar Köztársaság lobogójának ünnepélyes felvonásával indult a Kossuth téren az augusztus 20-ai központi állami megemlékezés. Az ünnepségen részt vett Mádl Ferenc köztársasági elnök, Medgyessy Péter miniszterelnök és Szili Katalin, az Országgyűlés elnöke is, illetve több miniszter, az Alkotmánybíróság és a Legfelsőbb Bíróság elnöke is, képviseltették magukat pártok, történelmi egyházak, és diplomáciai testületek.
Magyarországnak minőségileg kell hozzájárulni a térség békéjéhez - mondta Juhász Ferenc honvédelmi miniszter a Parlament előtt, ahol 236 fiatalt avattak tisztté. "A katonai szolgálat ma már mélyebb értelmet kap, hiszen az egyenruhás polgár munkájára közvetlenül csak akkor van szükség, amikor baj van" - tette hozzá Juhász Ferenc. A honvédség problémáiról is szó volt a beszédben, a korszerűtlen haditechnikai eszközökről, a nem teljesített vállalásokról és ígéretekről, a tervezett technikai korszerűsítési program finanszírozási hiányosságairól. A tárcavezető szerint a korábbi kormányzat folyamatosan a nemzeti ügyek fontosságát hangoztatta, ám elhanyagolta a honvédséget. Marad azonban a mostani kormányzati vállalás, és 2006-ra létrejön az önkéntes haderő.
Ahol kormánypártiak szerepeltek...
Az árvízkárt szenvedetteknek még a tél beállta előtt legyen tető a fejük felett - mondta Kiss Péter munkaügyi miniszter Salgótarjánban. Az év végéig minden nyitott kérdésben megállapodunk az Unióval - erről Kovács László külügyminiszter beszélt Ópusztaszeren. Tavasszal tehát alá lehet majd írni a csatlakozási szerződést. Az ezeréves magyar történelem legfőbb tanulsága, hogy csak nemzeti összefogással lehet a nehézségeken úrrá lenni.
Olyan iskolákra lenne szükség, melyek nem fokozódó terheket jelentenek a gyermek és a pedagógus számára, hanem az értelmes erőfeszítés örömét - állította Magyar Bálint oktatási miniszter Kalocsán, a főszékesegyház előtti téren tartott ünnepségen. Ezer éve és most is az európai integrálódás, az európai szellemi folyamatokba való bekapcsolódás jelentette a fejlődést. A következő években a tudás válik a társadalom fő hajtóerejévé: a fiatal nemzedék olyan ismeretanyagra vágyik, ami Európa bármely országában hasznosítható.
Együtt csináltuk a rendszerváltást, s azért kell lezárnunk e szakaszt, hogy mindenki haszonélvezője legyen és lehessen a változásnak - mondta Szili Katalin Székesfehérvárott. A parlament elnöke szerint a magyar állam létrejötte közös - a népé és az uralkodóé - mű volt. "A mi rendszerváltozásunk se kizárólag a politikusok munkája, hanem az egész társadalom teljesítménye." Tehát ami rossz benne, azért elsősorban a politikusok felelősek, a jóért inkább a társadalmat illeti az érdem.
Hazánkban rég nem látott erővel törekednek egyre többen, hogy részt vegyenek ügyeik intézésében, s beleszóljanak abba, milyen irányba megy az ország - közölte Orbán Viktor volt miniszterelnök Budaörsön. A születőfélben lévő új közvélemény feladata az is, hogy megvizsgálja, merre halad az ország. Szerencsésnek mondhatjuk magunkat, mert "a vizsgálásban történelmünk elénk tárja azokat az értékeket, amelyekhez hozzá lehet férni, a jelent és a jövőt is". A volt miniszterelnök is beszélt az uniós csatlakozásról: "ha elvétjük az irányt, a belépés után tízezrével juthatnak csődbe gazdák és vállalkozók, az élet elviselhetetlenül drága lesz, s egy szétesett, elkeseredett, csalódott és dühös Magyarországon találjuk magunkat". Orbán végezetül arra hívta fel a figyelmet, hogy most tegyük mérlegre elsősorban a békesség és az összefogás iránti vágyainkat.
Szekszárdon szobrot emeltek Szent István tiszteletére. Dávid Ibolya, az Országgyűlés alelnöke az avatáskor különös üzenetet tulajdonított annak, hogy a szobor nem a millenniumra készült el. Ily módon az első magyar király öröksége a mindennapok részévé vált. Szent István törvényei közül a legfontosabb, hogy életünket szabadságban éljük le. A pártpolitikától függetlenül egyetértés kell legyen a legalapvetőbb kérdésekben: a szegénység, az öregek segítése, a fiatalok lehetőségeinek bővítése, a határon túli magyarok ügye, és az Európai Unióhoz való csatlakozás.
Szent István koncert-miseA legszebben szóló hangszer, - a hangszál kivételes emberi tulajdonság, megint egy felemelő élménnyel ajándékozta meg azokat, akik résztvettek augusztus 25-én az ünnepélyes Szent István misén. Ezer év távlatából István király is büszkén pillanthat utódaira akik több, mint tízezer kilométer távolságban a helyszíntől, életművét különösen szép és magasztos formában tisztelték meg.
Kodály Zoltán, Bárdos Lajos és Szabados Béla műveit énekelte három énekkar a Domonkos Rend belvárosi templomában. A szentmisét dr. Szederkényi Károly olvasta, aki édesanyjával rövid látogatásra jött Buenos Airesbe. A Mise: az első olvasmányt a Bölcsesség Könyvé"-ből idézve Rakolczay Márta olvasta fel. A Szentleckét szent Pálnak, az efezusiakhoz írt 2. leveléből egy részletet Puricelli György olvasta fel. Az evangéliumban a miséző pap Krisztus egy példabeszédét idézte, amit annak idején Máté örökített meg. Mindhárom olvasmány lényegem, a komoly alapra, a hitre való építkezés volt. Ezt pedig Szent István tanította népünknek. Kiemelte a szent király "jámbor és kegyes" voltát, két erényét, amelyet egybefoglal a legfőbb parancs: a szeretet parancsa. Szent István érdemeinek bemutatása után szomorúan ismertette nemzetünk mai állapotát. Semmibe veszi Szent István örökségét és nem sziklára, hanem a jelen pillanat Cola"-jára, vagy vhisky"-re épít (Csakazért is hiszek Magyarország feltámadásában. L. J. megjegyzése).
Áldozás előtt P. Szederkényi köszönetet mondott az ünnepélyes misemondás lehetőségét nyújtó rendnek, illetőleg annak képviselőjének, Fray Mariano Lleva atyának. Hova soroljuk nemzeti imánkat, a Himnuszt? A mise végéhez, vagy lejjebb, a zene ismertetéséhez:? A zeneszerzők jellemzésénél kimaradt Erkel Ferenc. Kórusunknak nagy vetélytársat jelentett a közönség, mert túlénekelte" a hivatásosokat. Minden tovább hozzászólás fölösleges.
Három kórus tette gazdaggá az imádko- a kóruso zást kísérő hangversenyt. A Coral Hungaria, amelyet Leidemann Sylvia vezényelt, és a 99-es kórus", melynek vezetője Andrenacci Nestor, akit távolléte miatt Leidemann Sylvia helyettesített, és a La Plata-i Katedrális gyermekkórusa, melyet Juan Carlos Herrero vezényelt.
A műsorban csak magyar zeneszerzők művei szerepeltek. Kodály Zoltán, világhírre tett szert. A XX. század legnagyobb zenepedagógusa." A zene mindenkié" elve alapján, férfi-, női-, gyermek-, és vegyes kórusoknak volt tanítómestere. A század újszerű zenei nyelvén klasszikus szintre emelte a magyar nép- és egyházi zenét.
Bárdos Lajos a katolikus egyházzenei hagyományokat, épp oly kiválóan műveli, mint a világi, a népzenére és a magyar történelmi muzsikára támaszkodó kórus művészetet".(idézet Keszi Imrétől).
Szabad-e a művészettel a politikát keverni? A műsorban csillaggal jelölt számként szerepelt (ami helybeli ősbemutatót jelent), az orgona kísérettel énekelt Magyar Hiszekegy". Népünk nagy részének őszinte hitvallását évtizedeken keresztül különböző jeltőkkel tűntették ki és szinte minden oldal entente ellenes sérti az utódállamok érzelmeit nacionalista tilos énekelni szélső jobboldali, sőt náci értéktelen és így tovább. A Coral Hungarianak megvolt a bátorsága és józan esze, hogy Szabados Béla művét igenis odaillesztette, ahova való. Ő is a régire alapozva a XX. Század zenei nyelvén szólaltatta meg a hangszálakat és az orgonát. (Orgonista Juarez Miguel volt).
A 99-es kórus" közösen a Coral Hungariaval Bárdos Lajos Missa Quarta"-ból énekelt részleteket: Kyrie, Gloria, Sanctus, Benedictus és Agnus Dei. A nagy kórust" Leidemann Sylvia vezette. Kevés közös próba lehetősége nem befolyásolta az eredményt. A sok hang hibátlanul csengett és a karmesternő a helyzet magaslatán volt a szokatlanul nagy számú szempárral szemben. Egyedül énekelték Bárdos Lajos "Popule meus" című kantátáját. Modern hangszerelés inkább Bartók kvartettjeihez hasonlított.
A Coral Hungaria első száma: Ah, hol vagy magyarok tündöklő csillaga", majd Bárdos Lajostól a 23. zsoltárt, Kodálytól Assisi Szent Ferenc Nap-himnuszát és a már említett hitvallást.
A Lap Plata-i Katedrális gyermekkórusa volt az est meglepetése. Először a Karzatról hallottuk őket és meglepetés volt, hogy Bárdos Lajos Óh, én édes Jézusom" c. dallamát magyarul és kánonban énekelték! Folytatták Az Oltári szentséghez" c, ugyancsak Bárdos művel és ugyancsak magyarul.. Végül a Himnusz után karmesterük az oltár elé vezette az egész gyermeksereget, és kifogástalan kiejtéssel Kodály Boldogasszony köszöntője" volt a búcsúztatójuk.
Komoly zenekritikát komoly zenekritikusnak kell írni. Kórusunk fejlődése hosszabb tanulmány tárgya. Azonban idekívánkozik még egy-két befejező gondolat. Liedemann Sylvia fáradhatatlan munkássága, amellyel a magyarokról alkotott képet szépíti és magas szintre emeli. Ez alkalommal három (3) kórust összehozni, a templomot megszerezni, a hiányzó karmestert pótolni, az orgonát álmából felébreszteni stb. stb. És más alkalommal ugyancsak számtalan megoldandó gond akad. Mégsem ez a lényeg. Mindennél többet ér szakértelme, amellyel a 20-30 tagú kórust (kórusunkat?) összetartja, képezi, csiszolja és neveli.
A vasárnapi műsorra négy hónapja készült. Célja volt (mint mindig), a magyar zene ismertetése és terjesztése. Sylvia hangversenyt hirdetett a La Nación"-ban, a La Prensa"-ban és a Herald"-ban. Eredetileg csak erről volt szó. A zömében argentin közönség meglepődött a hosszú magyar misén. Sajnos a mindig siető újságíró-kritikusok nem is várták meg a végét, nem hallották a dallamokat, amelyek a Dél-keresztje alatt először hangzottak el.
A mise rendezése hibátlan volt. Ez a Mindszentynum vezetőségének az érdeme. Végül a magyar közönség nevében köszönjük Dr. Szederkényi Károlynak, hogy rövid ittléte alatt Szent István jellemzése kapcsán komoly és romantikus élményben részesített azokat, akik őt megértették. Lomniczy József
SZENT ISTVÁN EMLÉKE BOGOTÁBÁNA létszámában egyre fogyatkozó, de lelkiekben erős maradt bogotái Szent István Katolikus Egyházközség évtizedes hagyományaihoz híven most is megemlékezett az államalapító István királyról, az első magyar szentről. A valamikori német templomban a magyarok spanyolul prédikáló lelkiatyja celebrálta a miset, melynek végen az egybegyűltek - egy kis technikái segítséggel - elénekeltek a Himnuszt is.
Ezt követően a plébánia melletti sörözőben meg sokáig folyt a baráti beszélgetés, kolumbiai sör no meg (a minden évben egy kicsit édesebbre sikerülő) magyaros pogácsa mellett.
Mise nélkül, baráti körben a kolumbiai Cáli városában is megemlékeztek a magyar nemzeti ünnepről. Dr. Szőcs József szervezésében a Dann Carlton Hotelben gyűlt össze a város és környéke másfél tucatnyi magyarja, hogy megerősítse az óhazához és egymáshoz tartozását.
Ugyancsak augusztusban tartotta Magyar Napját az egyetlen kolumbiai világi intézmény, amely nevében hordja Magyarországot: a Colegio de Santa Isábel de Hungría. A bogotái egyházmegye patrónájáról, István király ugyancsak szentté avatott leszármazottjáról elnevezett iskolában ébren tartják a névadó szenttel és szülőhazájával kapcsolatos hagyományokat (annak ellenére, hogy sem a tanárok, sem a tanulók között nem akad egy szál magyar sem).
A másodszor megrendezett Magyar Napon a két ország és az iskola himnuszát a lelkes tanulok áltál - a nagykövetség segítségével - összeállított kiállítás és műsor, majd a tanárokkal és a szülők képviselőivel folytatott baráti beszélgetés követte. Nagy József nagykövet átadta az esztergomi Árpád-házi Szent Erzsébet Középiskola által a "testvér-iskolának" adományozott nemzeti színű zászlót.
Sabores de Európa"
Egy külföldi
ismerősöm június végén Buenos Aires-ben járt. Bebarangolta San Telmo macskaköves
tangótáncos szűk utcáit, végigszemlélte a Caminito színes művészházait,
elmélkedett a Recoleta ombúi alatt és sétákat tett a tágas tavakkal tagolt Palermo
parkban, rájött, mennyi minden emlékezteti Európára és egyben hazájára. Itt egy
olasz otthon érezheti magát.
De arra azért mégsem gondolt volna, hogy a Palermo park kellős közepén rátalál, igaz, a régen étteremként működött Museo de los Parques"-ben Európa Ízei" három napos rendezvényre. Ezzel a címmel szervezte meg Buenos Aires Város önkormányzata a közösségekkel karöltve a gasztronómiai kóstolóval egybekötött ország-bemutatót. Négy ország képviselői kitettek magukért, három napos vigalom sok munkával, jó szívvel.
A kóstolóból kijutott, volt ott német Wurst, osztrák sör, cseh puszedli, magyar pörkölt.
Leginkább a magyar stand nyerte meg tetszését: finom ízléssel válogatott magyar herendi porcelánok, kalocsai és mezőkövesdi hímzett blúzok, Balogh Judith Angyalka csodás festményei, magyar várakról készített értékes fotók hívták fel a figyelmet a magyar (nép)művészet gazdagságára. Készséges tájékoztatást kapott a herendi porcelánmanufaktúráról, Magyarország turisztikai nevezetességeiről. Nem is beszélve a messze földön híres magyar konyháról! Előre megjelölt időpontban sorban állt Németh Lenke finoman elkészített pörköltjéért, Bakos Baba párját ritkító dobos tortájáért. Az egyetlen kívánni való, hogy vajmi repeta maradt
Honfi Katicával és Paál Magdival is szóba elegyedett, akik sokat meséltek Magyarországról, az ottani szokásokról, a júniusban szokatlanul nagy melegről. Mielőtt elbúcsúzott volna a kedves Szakváry Zsuzsitól és Lomniczy Lettitől, jött a hír, hogy a Regös tánccsoport mindent megrengető, fergeteges bogyiszlói táncot rop. Ámulat, bámulat és nagy taps kísérte a friss ropogóst.
Barátom a három nap alatt többször ellátogatott a Palermo parkba egy kis finom pörköltöt és dobos tortát majszolni, újra és újra megszemlélni a kiállított portékákat. Jövőre sem hagyja ki a lehetőséget, és Buenos Aires-be jön Magyarországot kóstolni. (Köszönet mindazoknak, akik hozzájárultak a Sabores de Europa" rendezvény sikeréhez. Képeink a kiállítás-vásáron készültek. S. A.
Milyen nyelvet is beszélünk?
A MAGYAR NYELV TITKAI (3)
A magánhangzók illeszkedésének jelensége
Legutóbbi cikkünket azzal a gondolattal zártuk, hogy az első török nyelvi hatás talán legmélyebb nyomát a hatalmas szókincsbeli gyarapodástól eltekintve - a magyar nyelv hangrendszerében fedezhetjük fel leginkább. A török nyelvek hangtani sajátossága a magánhangzók illeszkedésének jelensége, melynek lényegét jelen és következő cikkünkben kíséreljük meg röviden felvázolni.
Amikor egy hangszerjátékos tegyük fel, egy klarinétos a hangszerén játszik, a zenedarab megformálása közben nem gondol arra, hogy hangszere, a klarinét, miért éppen klarinéthangon szólal meg, és miért nem mondjuk oboahangon. Zenei tevékenysége arra összpontosul, hogy a kotta megfelelő iránymutatásai alapján pontosan lefogja a hangokat és tehetsége szerint - törekedjen a minél szebb zenei megvalósításra.
Amikor anyanyelvünkön beszélünk, mi is olyan viszonyban állunk nyelvünk hangtani tudományosabb nevén fonetikai sajátosságaival, mint a klarinétjátékos klarinétjának hangjával: nem figyelünk rájuk, mert megváltoztathatatlan adottságnak tekintjük őket. Pl. folyamatos beszéd közben eszünk ágába se jut elgondolkozni azon, hogy miért valami az asztalOn, és miért valami a székEn van (és nem az *asztalEn ill. a *székOn). A magánhangzó-illeszkedés törvénye épp ebben a jelenségben érhető tetten: a szótőre ragasztott toldalékelemek (a képzők, jelek és ragok) lehetőségeiken belül maximálisan törekednek a szótő hangtani szerkezetével harmonizálni. Ez a harmonizációra való törekvés olyannyira beleivódott a magyar nyelv hangtanába, hogy - a fentebbi példára visszatérve gyakorlatilag kizárt, hogy valaki, aki a magyar nyelvet anyanyelvként sajátította el, *asztalEn-t vagy *székOn-t mondjon egy adott fono-szintaktikai környezetben. Még az ún. afáziában, azaz az anyanyelv időskori leépülésében szenvedők sem vétik el a helyes illesztést!
A magánhangzók illeszkedésének szabályaiban ahogy a jelenség neve is mutatja kizárólag a magyar nyelv magánhangzói játszanak szerepet, a mássalhangzók nem. A (magyar) magánhangzók osztályozása rendszerint négy szempont szerint történik: 1) időtartam (rövid-hosszú szembenállás), 2) ajakműködés (ajakkerekítéses-ajakréses szembenállás), 3) nyelvállás (zárt-középzárt-nyílt szembenállás) és a 4) képzés helye szerint (hátulképzett-elöl-képzett szembenállás). A magánhangzó-illeszkedési szabályokban elsődlegesen a negyedik, és részben a második szempont játszik szerepet. A mai irodalmi magyar nyelvben 14 magánhangzó van, s mind a 14 fonéma, azaz egy meghatározott szókörnyezetben egyetlen magánhangzó cseréje jelentésváltozást idéz(het) elő (pl. megállOk megállÓk, azaz mind az o, mind az ó fonéma a magyar nyelvben).
Az időtartam szerinti felosztásban (1) 7 rövid (a, e, i, o, ö, u, ü) és 7 hosszú (á, é, í, ó, ő, ú, ű) magánhangzót találunk.
Az ajakműködés szerint (2) 9 ajakkerekítéses (a, o, ó, ö, ő, u, ú, ü, ű) és 5 ajakréses (á, e, é, i, í) magánhangzónk van. [A szakirodalomban elterjedtebb a labiális és illabiális megnevezés az ajakkerekítéses és ajakréses magánhangzók viszonylatában.]
A nyelvállás szerinti (3) osztályozásban 6 zárt (i, í, u, ú, ü, ű), 5 középzárt (é, o, ó, ö, ő) és 3 nyílt (a, á, e) magánhangzó található.
A magánhangzó-illeszkedés szempontjából a legfontosabb a magánhangzók képzésének helye a szájüregben. Ebben a felosztásban (4) 6 hátulképzett (a, á, o, ó, u, ú) és 8 elölképzett (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű) magánhangzónk van. [A szakirodalomban használatosak a veláris/mély és palatális/magas megnevezések a hátulképzett és elölképzett fogalmak viszonylatában. Mi az egyszerűség kedvéért a mély-magas fogalompárral fogunk élni az elkövetkezőkben.]
Mielőtt rátérnénk az egyes illeszkedési szabályok bemutatására, ismerkedjünk meg azokkal az alapvető fiziológiai törvényszerűségekkel, melyek a 4. szempont, azaz a magánhangzók képzési helyének szempontjából a legfontosabbak.
A hátulképzett, azaz mély magánhangzók (a, á, o, ó, u, ú) a szájüreg hátsó részében, az ún. lágyszájpadlás [lat. palatum molle] alatt képződnek. A veláris elnevezés a szintén latin velum-ból [magy. vitorla] ered, mely a lágyszájpadlás vékony, csontnélküli bőrrétegének orvosi elnevezése. A szájüregnek ez a torokhoz közel eső része kb. az egész szájüreg L-ét alkotja a jóval kitejedtebb keményszájpadlással (3/4 rész) szemben.
Az elölképzett, azaz magas magánhangzók (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű) a szájüreg elülső részében, az ún. keményszájpadlás [lat. palatum durum] területe alatt képződnek. A palatális elnevezés tehát a csontos szájpadlásra utal. Mint látjuk, a mély és magas magánhangzók tekintetében a spanyol/olasz/portugál sem különbözik a magyartól [vö.: cada; como; cuchara; ill. cena; ciclo], mely tényre a c lágyulása utal a magas magánhangzók előtt avagy keményedése a mélyek előtt.
A magyar magánhangzórendszer rendkívüli gazdagsága és változatossága általában meglepi a nyelvünket tanulókat, és pontos elsajátítása, azaz a hangok kiejtése nagy erőpróba elé állítja őket. Azt gondolhatnánk, hogy a jó zenei hallással rendelkezők előnyben vannak e tekintetben. Ez részben igaz lehet, de a tapasztalat gyakran azt mutatja, hogy a jó zenei hallás mint adottság és a jó kiejtés mint képesség - nem áll szükségszerűen következményes kapcsolatban egymással. Egy tény azonban bizonyos: a gyerekek 99%-a jó hallás ide, jó hallás oda kitűnően reprodukálja a felnőttkorban szinte már elsajátíthatatlannak tűnő, finom magyar magánhangzókat. Ezért is (lenne) fontos, hogy gyermekeink már minél kisebb korban kapcsolatba kerüljenek élő magyar hangokkal; ezáltal minden beszéd alapjának, a hangképzésnek területén már félig-meddig csatát is nyernénk velük értük...
Következő számunkban a mély-magas magánhangzó-szembenállás konkrét lecsapódását fogjuk vizsgálni az egyes illeszkedési törvényeken.
Jáki Ákos
Petőcz György:
Stiglitz az IMF bűnlajstromaEddig az egész olyan volt, mint a süketek és megszállottak "párbeszéde". Egyik oldalon Seattle, Göteborg, Prága és Genova anti-globalista tüntetői, akik az IMF, a Világbank és a Világkereskedelmi Szervezet felszámolását követelték, és a nyomaték kedvéért időről időre szétvertek egy-egy nyugodt és szép várost. A másikon a G7-ek és a nemzetközi szervezetek tagjai és szakértői, akik a hozzáértés hiányával és rossz ügy érdekében mozgósított indulatokkal vádolták az utcai kiabálókat. Köztük a tömegmozgalmaktól irtózó mainstream-publicisták, akik a tüntetők által felvetett problémák munkaigényes feldolgozása helyett már azzal is megelégszenek, ha ellentmondáson érhetik a laikus kiabálókat. A sajtó nagyjából helyükre is teszi a no-global tüntetőit: zavaros hőzöngők, akik tárgyat keresnek nyugtalanságuknak. Ebben lehet valami, amitől azonban nem biztos, hogy a világ vezető kormányainak, a nemzetközi intézményeknek és a szakértőknek mindig igazuk van. Sőt a tüntetők néha komoly megerősítést is kapnak, mint legutóbb Joseph E. Stiglitznek, a tavalyi közgazdasági Nobel-díj jutalmazottjának, Clinton fő gazdasági tanácsadójának és 1997-től két évig a Világbank elnökhelyettesének személyében. Globalization and its Discontents című könyve pedig olyan súlyos vádirat az IMF, a Világbank és az amerikai pénzügyi kormányzat ellen, ami után nemcsak a tüntetőknek, de ezen intézményeknek is magyarázatot kell adniuk elveik és tetteik ellentmondásaira.
Az IMF és a Világbank létrehozásáról az ENSZ 1944. júliusi Bretton Woods-i pénzügyi konferenciáján döntöttek, hogy így is hozzájáruljanak Európa újjáépítéséhez. A Világbankot a fejlesztést elősegítő programok finanszírozásával bízták meg, míg az IMF a gazdasági stabilitás - a válságok megelőzésének és csillapításának - biztosítását kapta feladatként. Az IMF létrehozása az alapítók egyik negatív alapélményére, az 1929-30-as válságra vezethető vissza, amikor a visszaesés egyik országról a másikra gördülve mindenütt óriási munkanélküliséget és szenvedést okozott. A válság Keynes által megalkotott magyarázata szerint a piacon mutatkozó összkereslet maradt el a termelés fenntartásához szükséges szinttől, és a monetáris politikára szorítkozó kormányzati eszközrendszerek kevésnek bizonyultak a bajok kezeléséhez. Ehhez a korábbiaknál aktívabb állami szerepvállalásra, az összkereslet kormányzati kiadások és adócsökkentés útján történő növelésére lett volna szükség. A keynesi gazdaságelmélet lett az IMF tevékenységének iránymutatója. Az a felismerés, hogy a piacok gyakran nem működnek megfelelően, és a válságmegelőző korrekcióhoz szükség van beavatkozásra: a kormányzati, sőt globális szinten összehangolt kollektív akcióknak van helyük és értelmük.
A piac esendőségének feltevését azonban a hetvenes és nyolcvanas évek fordulójától kezdve felváltotta a piac mindenhatóságának ideológiája. A nemzetközi gazdasági intézmények élén is hamar teljes őrségváltás történt. Míg a korábbi vezetők a piac elégtelenségeivel magyarázták a fejlődők problémáit, és a kormányzatok megfelelő válaszait keresték, az újak szerint minden bajnak maguk a kormányzatok voltak az okai. A megoldás a mind több piac és mind teljesebb liberalizálás lett. Az IMF, a Világbank és az amerikai pénzügyi kormányzat között kialakult egy "washingtoni konszenzus" arról, hogy mi a helyes, követendő - és megkövetelendő - politika a fejlődők számára. "Az IMF és a Világbank az új dogmák misszionáriusai lettek, rákényszerítve elveiket az ellenszegülőkre..."
Világbanki állásának elfoglalásakor Stiglitz azt kérdezte magától, új pozíciójában tehet-e valamit a szegénység felszámolásáért. "Tudtam, hogy a feladat nagyon nehéz, de soha nem gondoltam volna, hogy a fejlődő országok előtt álló legnagyobb akadályok egyike egy teljesen szükségtelen emberi létesítmény, amelyik ráadásul itt van az utca másik oldalán - az IMF." Az idők folyamán a hitelintézmény kiterjesztette tevékenységi körét a válságkezelésen túl a fejlesztési stratégiák területére. Ehhez azonban híján volt az igazi szakembereknek és kellő tudásnak. Közgazdászai többnyire olyan egyetemekről kerültek ki, amelyek tananyagában a piac által előidézett munkanélküliség nem létezik, és a tapasztalt munkanélküliség az egyének akaratának vagy a kormányzatok piactorzító tevékenységének a következménye. De ha ez nem így lenne, az sem változtatna a helyzeten, hiszen "egy háromhetes utazás alatt úgysem lehet kellően megalapozott javaslatot kidolgozni az adott ország számára". Különösen hogy a szakértők rendszerint már Washingtonban megírt javaslat birtokában utaznak el a segítségükre váró országokba, és az utazás csak a részletek finomítására szolgál. Igaz, a speciális helyzetismeretre az intézmény filozófiája szerint nincs is nagy szükség: a különböző országoknak ugyanazt a kész panelokból összerakott, egyméretű politikát javasolják. Mindeközben az IMF nem elégszik meg a tanácsadó helyzetével, amelynek versenyre kell kelnie egy-egy ország saját szakértőivel. Ehelyett központi szerepet követel magának a követendő politika meghatározásában. A célországok vezetői és közgazdászai sokszor látják, hogy a rájuk erőszakolt gazdaságpolitika végzetes következményekkel járhat számukra. 1997 végén a koreaiak is tudták ezt, mégsem tiltakoztak. Utólag bevallották, hogy féltek: az IMF nemcsak saját pénzét tagadhatta meg tőlük, de tekintélye magaslatáról, a koreai gazdasággal kapcsolatos kételyeket hangoztatva, még a magánberuházókat is elriaszthatta volna.
A "washingtoni konszenzus" alappillérei a privatizáció, a piac liberalizálása és a szigorú költségvetési politika, amelyek a nyolcvanas évek monetarista fordulata idején Latin-Amerikában nyertek megerősítést. Ott a kormányok túlköltekezése és eladósodása miatt meglódult infláció, a hatalmas kereskedelmi deficit, a kiterjedt állami vállalati szektor alacsony hatékonysága és a belső piac külső versenytől történő protekcionista elszigetelése okozta a válságot. Ezért az állam visszaszorítása, a költségvetési szigor, a privatizáció és liberalizáció is indokolt és védhető eszköznek látszott. Ami nem jelenti, hogy alkalmazásuk mindig feltétlenül indokolt. Az IMF általában a hitelnyújtás feltételéül szabja a minél gyorsabb privatizációt, ami megfelelő átmeneti időszak nélkül és a szükséges intézmények híján sokszor csak még súlyosabb gazdasági és társadalmi zavarokat okozhat. Ha egy fejletlen piacokkal rendelkező országban az állam kiszáll bizonyos létfontosságú termékek gyártásából és elosztásából, egyáltalán nem biztos, hogy az őt követő magánvállalkozók azonnal, ugyanúgy és megfizethető áron biztosítani fogják a termelési lánc következő tagjai számára nélkülözhetetlen termékeket. A versenyhelyzet hiányában és antimonopolista szabályozás nélkül a privatizált vállalatok áremelése is kiszámíthatatlan károkat okozhat. A harmadik világban szinte mindenütt hiányzik a privatizációt követő elbocsátások hatásait csökkentő védelmi háló, a munkanélküli-segélyek és átképzés rendszere. A munkanélküliség nyomán könnyen elszabaduló városi bűnözés és társadalmi elégedetlenség politikai és gazdasági válsághoz vezethet. Mindezt csak betetőzi, hogy a privatizáció gyakran az általános korrupció egyik kényelmes és legjövedelmezőbb formája, amely végképp alááshatja a demokratikus intézmények amúgy sem erős tekintélyét.
A liberalizálás is kétélű fegyver. Jó, ha az erőforrásokat az alacsonyabb termelékenységű és a külföldi termékekkel kiváltható tevékenységekből magasabb termelékenységű hasznosítás felé tereli. Rossz, ha a külföldi verseny egyszerűen megfojtja a belföldi tőkét és termelést. Márpedig a vállalkozói felkészültség hiánya, az oktatási rendszer gyengesége és a tőke szűkössége miatt a liberalizációnak gyakran éppen ez a következménye. A pénzpiacok teljes megnyitása még bonyolultabb következményekkel járhat. A gyorsan mozgó, spekulatív tőkék nem járulnak hozzá az országok strukturális modernizálásához. Jelenlétük, a kiszámíthatatlanságukból fakadó bizonytalanságok miatt inkább riasztóan hat a hosszú távú beruházásokra. De a termelőtőke beáramlásának hatásai sem egyértelműek. Ha a bányászatba és általában az erőforrások kitermelésére érkeznek, nem feltétlenül segítik az ország modernizálását. Hozzájárulhatnak viszont a belföldi valuta felértékelődéséhez, drágítva az exportot, könnyítve az importot, és végső soron negatívan hatva a növekedésre.
Az sem igaz, hogy a gazdasági növekedés feltétlenül "lecsorog", csökkentve a szegénységet és egyenlőtlenségeket. Sőt a túl gyors liberalizáció ezek növekedését okozhatja. "Tapasztalhattuk, hogy a magas kamatokkal kísért kereskedelmi liberalizálás szinte biztosan a munkahelyek megszűnéséhez és a munkanélküliség növekedéséhez vezet - természetesen a szegények rovására. A szabályozó intézmények nélkül végrehajtott pénzügyi liberalizálás szinte garantáltan gazdasági bizonytalanságba torkollik, és csak tovább emeli a kamatokat. Versenypolitika és monopóliumokat ellenőrző hatalom nélkül a privatizációnak nemhogy árcsökkenés, de könnyen a fogyasztói árak növekedése a következménye. A költségvetési politika vakon és rosszkor végrehajtott szigorítása is súlyosbíthatja a munkanélküliséget." Márpedig az IMF receptjeiben csak a liberalizálás és magánosítás szerepel, de egyetlen szó sincs munkahelyteremtő programokról, földreformról vagy a pénzügyi szektor szabályozásáról.
Ha az IMF válságkezelő eszközei nem feltétlenül csodaszerek, akkor a kilencvenes években kidolgozott konkrét diagnózisai és reformprogramjai biztosan nem voltak azok. Sőt Délkelet-Ázsiában (1997) - majd Oroszországban (1998) és Argentínában (2001) - éppen az IMF jelentette az egyik legfőbb problémát.
Az IMF a létrehozását indokló feladatok - makroökonómiai stabilitás, válságkezelés, fejlesztés - szempontjából csődöt mondott. Tevékenységében nem nehéz kimutatni az ellentmondásokat. Egyfajta koherenciát azonban mégiscsak találunk, ha észrevesszük, hogy az intézmény hivatalosan megfogalmazott feladatai kiegészültek egy további - bár nyilvánosan bevallhatatlan - céllal, a nemzetközi pénzügyi közösség érdekeinek szolgálatával. Na nem feltétlenül gonoszságból. Inkább csak abból a hitből, hogy ami a nemzetközi pénzügyi világnak jó, az országoknak és az egész világgazdaságnak is az. Ez - miért kellene rosszindulatú magyarázatokhoz folyamodnunk? - szakmai ártalom, hiszen az IMF politikáját a pénzügyminiszterek felügyelik, igazgatói rendre a legnagyobb bankok és pénzügyi csoportok éléről kerülnek ki, hogy megbízatásuk letelte után oda is menjenek vissza. A célok megváltoztatása azonban valóban bevallhatatlan, "ezért az új feladategyüttest olyan köntösbe kellett öltöztetni, amelyik legalább látszólagos összhangban van az eredeti feladatokkal. A leegyszerűsítő szabadpiaci ideológia lett a lepel, amelynek takarásában az "új" megbízatás is teljesíthetővé vált." Ebből a szemszögből nézve érthető, hogy az IMF miért mindig és azonnal növekedéslassító, importkorlátozó és árfolyamvédő politikát ajánl a bajban lévő országoknak, és fő gondja miért a külföldi hitelezők visszafizetése vagy legalábbis káruk csökkentése. S a fejlődők intézményeinek hiányos átláthatóságáról hallatott panaszok is csak a felelősség áthárítását és az igazi célok közötti belső ellentmondások eltakarását szolgálták.
Stiglitz könyve a megjelenése óta eltelt pár hónapban komoly figyelmet kapott a nyugati sajtóban, hiszen a meglehetősen radikális kritika ezúttal nem egy forrófejű no-global aktivistától származik. Ráadásul a Világbank volt elnökhelyettese nincs is egyedül, és már nem csak George Sorosban talál szövetségesre. Mind többen érzik, hogy az elmúlt két évtizedben kialakult nemzetközi pénzügyi "szerződés" nem vesz tudomást a pénzügyi szempontokon is túlmutató, még azoknál is fontosabb "társadalmi szerződésről", amelyik a szegénység csökkentésével, a társadalmak szövetének erősítésével, az egyenlőtlenségek korlátozásával bízza meg a nemzetközi gazdasági intézményeket. Ezt a megbízatást az IMF Stiglitz szerint bűnösen elhanyagolta. És nemcsak az IMF, hanem a könnyű dogmatizmusra hajlamos értelmiségiek is, világszerte, akik a no-global gyakran folklorisztikus mozgalmát - mint szóra sem érdemes komolytalanságot - egy legyintéssel elintézik.
(A fenti cikk a budapesti Élet és Irodalom augusztus 23-i számában jelent meg. Rövidített formában közöljük; a teljes szöveg megtalálható az ÉS honlapján www.es.hu )
Itt és most...Ha egy köztisztviselőnek sikerül katonai segítséggel kidobatni feleségét a szolgálati lakásból az, bizonyos fokig, még irigylésre méltó is lehet. Az ilyesmit természetesen válóper követi; a házasságot bontják, a vagyont összeírják s elosztják úgy, hogy az ügyvédeknek is jusson. De úgylátszik az összeírásból valami kimaradt. Ez csak utóbb derült ki, az akkor már ex-köztisztviselő egy későbbi vagyonbevallásából mert ugye, itt is tudjuk mi az a üvegzseb. Abban pedig egy még a házasság ideje alatt létesített svájci bankszámla is szerepelt, rajta csekély 600.000 dolcsival. Ennyi bunkerdohány azért igazán megengedhető lenne egy köztisztviselőnek vélekednek elnézően egyesek , pláne ha a titkárának tízszer annyi is van ugyanott. De az exfeleség mindezzel nem sokat törődik; ez közös vagyon mondja, ebből neki is jár. A bíró küldözgeti a megkereséseket Svájcba, de úgy látszik nem tud fogalmazni, a svájciak visszadobták; javítsa ki, így nem értik mit akar.
A Világcsősz pénzügyére valóban eljött. Ahogy az várható volt, a hőzöngők keringő dervisei autóját programszerűen megdobálták tojással. Ez kimegy a mosásban. A gazdasági miniszter vállát megveregette. Mondta neki: csak így tovább. De előbb tessékcsak az IMF-fel kiegyezni, akkor majd segítünk. S tényleg kíváncsi volt a valóságra is. Meglátogatott egy gyárat, egy külvárosi óvódat és egy középiskolát. S meglepően nyilatkozott. Meglepően nem amiatt amit mondott, hanem azért mert ő mondta. A középiskolás srácoknak például azt, hogy ebben az országban vannak gazdag emberek, akik nem fizetik adójukat. Baloldali felforgató lenne? Ez a címke Dick Cheney haverjára nem tapad. Ideje lenne már az ilyesmit nem egy kézlegyintéssel elintézni.
Az ír úr a bankvezéreket a nagykövetségre hívta meg ebédre. (Előétel szarvasgombával töltött libamáj, utána valami hal az argentin ízlésnek megfelelően. Csupa figyelmesség). Azok sem teszik ki az ablakba, amit nekik ott hallani kellett. Ha ezen a szinten valaki a bankrendszer céljairól és feladatairól oktatja ki a hallgatóságot, az valószínűleg ez eddigi történésekkel egyáltalában nem ért egyet.
Summa summarum: a kötélhúzás az IMF-fel még folyik. Közben a Nobel-díjas Stiglitz is járt erre, a megtépázott presztízsű intézmény vastag bőrébe néhány tövist döfött. (Legújabb könyvével a következő számban foglalkozunk). De a kiegyezéshez nekünk is kéne tudni már mit is akarunk. Nem az hőzöngőknek, az un. "elit" különböző rétegeinek és képviselőinek.
A lakosság 53 százaléka statisztikailag is szegény. 19 millió ember, több mint öt millió tavaly október óta jutott erre a sorsra. 25 százalék még a legszükségesebbet is nélkülözi. Négy éve még a szegények csak a lakosság 27 százalékét, a nélkülözők a hat százalékét tették ki. A szegénység terjedésével párhuzamosan romlik a közbiztonság, általánosodik a félelem, a rettegés. Közvetett következménye, hogy különösen a leegyszerűsítésekre egyébként is fogékony, de okkal félő középosztály hajlamos a szegényt a bűnözővel azonosítani.
Nőszövetségi vacsora a Magyar Házban
Április 10-én
este a Brazíliai Magyar Nőszövetség rendezésében ünnepi vacsorán vett részt a Sao
Paulo-i magyarság. A Magyar Ház udvarán és az Erdély teremben, hangulatos
világítás, gyönyörű virágok, szépen terített asztalok és Suarer Ingrid
mosolya várta meghívottakat. Mint ilyenkor szokás, az előkészületek aggodalmai, a
meghívottak megjelenése, a jó időjárás kérdése tartotta lázban mindazokat, akik
tevékenyen működtek közre az est várt és bekövetkezett sikere érdekében. Saurer
Ingrid a Nőszövetség elnöke egész este személyesen gondoskodott arról, hogy
vendégei jól érezzék magukat. A vacsora a helyszínen, boszorkányos ügyességgel
sütött hajszálvékony" hatalmas palacsinta volt, különböző
töltelékekkel és desszertnek édes öntettel lehetett választani. A jó hangulatot
tetőzte a kitűnő francia borok mellett a Violinos Internacionais" vonós
együttes, akik muzsikájukkal romantikus hangulatot teremtettek.
Színes foltja volt a március és április hónapban született jelenlévők felköszöntése volt, akiket Ingrid szép ajándékkal lepett meg. Nagy Szabolcs nyerte a sorsolásra került Sao Paulo-Rio menet-jövet repülőjegyet.
Az esemény lényege a jótékonysági cél: a bevétel egyenlő részben oszlott meg a Magyar Ház, az Evangélikus Egyház és a Nőszövetség között. Mindezen felül a közel 150 résztvevő elmondhatja: érdemes volt - szép volt együtt lenni
Kép: Dr. Németh József Sao Paulói főkonzul és Saurer Ingrid a zenekarral.
"Artista ungaresa"56 év. Még kimondani is hosszú idő, és mégis mennyi telt el azóta, hogy 1944 forró napjának egyikén, férjét követni kényszerülve, elhagyta hazáját, szülőföldjét és otthonát Depner Margit, született Kovács Margit.
Székelyföld legkeletibb csücskében, az egykori magyar határtól pár kilométerre, egy fehérre meszelt, égbe nyúló, panaszaival és könyörgéseivel a jó Istent kereső templomtorony árnyékában látta meg a napvilágot Kílyenben 1910 őszén.
A 2. világháborút megérve, de a magyar székely akaratával kezdte újra életét Brazíliában, ahova a sors keze Őt irányította.
Új éghajlat, új természeti adottságok, új ételek és ízek, és teljesen más emberek fogadták.. Az elmaradt ölelés rádöbbentette, hogy csak önmagára támaszkodhat. Eddigi élete során szerzett tapasztalatai, a munkaszeretet, a nacionális gondolkodás és a vele született józan észjárás itt sem hagyta Őt cserben. Kisütött valamit és keresett egy brazileirót", aki rajzok, emlékezések elmondása alapján összeeszkábált egy szövőszéknek nevezett "osztovátát", ahogyan ezt még otthon mondták. Mert mihez és ért egy székely asz-szony? Többek között a szövéshez, és mivel hogy szépszerető, módos ember mindenütt van, aki áldoz is rá, nekifogott. Így sikerült, művészi szépérzékét és szűnhetetlen szorgalmát összetéve olyan alkotásokat létrehoznia, amelyekért gondolkodás nélkül adott pénzt az igénylő. "Drága gyermekem mondja Margitka megszőttem a házam, a telkemet, a műhelyemet, megszőttem 12 erdélyi utamat, két gyermekem felneveltem és még mindig szövök".
Számtalan kiállítás után ismerte meg Őt a brazil művészvilág.. Parana állam elnöke "Érdemes művész" kitüntetésben részesítette, Brazíliában több újságcikk művészi kritikája méltatta. Otthona Curitiba, a 2 milliós város saját művészének tekinti. Családja, amely azóta több, mint 25 főre szaporodott, imádja Őt. Beszélik a nagymama, a dédmama nyelvét, tudják, hogy hol van és milyen Erdély, a szülőföld, ahonnan a gyökerek származnak. Házának faláról nem hiányzik a Tapecaria Húngara felirat mellől Erdély címere.
Kovács Margitka ezévben tölti be 92. évét. Most is Erdély sóhajtja vissza, és még reménykedik a viszontlátásban, amelynek akadálya már csak az öregség, meg a borzalmas távolság. De hátha... És remélve, hogy sor kerül erre, méltassuk Őt e pár sorral, egy idős székely asszonyt, akire büszke egy távoli nagy ország, az "Artista Ungaresa"-ra.
XIX. José Sabó Tenisz KupaAz idei, április 20-21-én megtartott teniszversenyt ezúttal José Sabó Filho emlékének szenteltük, aki röviddel előtte egy szívrohamban halt meg - teniszezés közben. José teniszegyletünk alapító tagja volt, aki szép hétvégi nyaralóján többször látta vendégül a teniszversenyt, az utolsó években pedig cégének sportklubját bocsátotta versenyeink rendelkezésére. Ez alkalommal megemlékeztünk egy másik játékos-barátunkról, Takáts Lajosról is, aki tragikus módon gyilkosság áldozata lett.
Három pályán bonyolítottuk le a páros mérkőzéseket és - szokás szerint - a párokat minden játszmában sorsolás alapján állítottuk fel. A játékosok 3 külön csoportban játszottak: az A csoportban az erős, a B csoportban a közepes és a C csoportban a gyengébb/kezdő teniszezők vettek részt.
Az idő mindkét nap kellemes-napos volt, de sajnos sok játékosunk különböző térd-, könyök- és egyéb sérülés miatt nem tudott eljönni, így a mérkőzéseken ezúttal csal 17 játékos vett részt. A kis létszám azonban nem csökkentette a játékosok lelkesedését, így a játszmák mindig izgalmasak voltak. Az eredményeket nem lehetett előre kiszámítani és csak a második nap végefelé volt előre látható, hogy kik lesznek a győztesek.
A mérkőzések folyamán néha különös helyzetek alakultak ki. Így például a B csoportban két 80 éven felüli (egy nő, egy férfi) nyert két
60 éven aluli ellen. A C csoport egyik játékánál Kapos Roberto és kislánya került szembe 2 Kenéz testvérrel, míg a következő játszmában Kapos (apa) és a nagyobbik Kenéz testvér kikapott a kis Kapos lánytól és a kisebbik Kenéz testvértől. Az A csoport versenyében résztvett brazíliavárosi nagykövetünk, Rózsa Tamás is, aki szép helyezést ért el.
A játékosok és a szép számban összejött szurkolók szombaton finom szendvicseket ebédeltek, vasárnap pedig Tirczka Lizi nyújtott kitűnő magyar ebédet a jelenlevőknek.
A díjkiosztás után a játékosok és a nézők jókedvvel búcsúztak el egymástól azzal, hogy a következő versenyen - szeptemberben - újra együtt leszünk.
A versenyek eredménye a következő volt:
A csoport: 1. Bánföldy Csaba, 2. Plank Róbert, 3. Rózsa Tamás.
B csoport: 1. Kapos László, 2. Tumbász Enikő, 3. Deák Csaba.
C csoport: 1. Kapos Roberto, 2. Kapos Flávia, 3. Kenéz Tomas.
José Sabó Filho kitűnő egészségnek örvendett, amikor ez év március 27-én, teniszezés közben egy váratlan szívroham következtében érte a halál.
Szülei az első világháború után a Bácskából vándoroltak ki Sao Paulo-ba, ahol édesapja egy kis üzemet nyitott. A szerény cégből több évtizedes kitartó munkával, majd 3 fia (José Filho, Carlos és Alfredo) közreműködésével hatalmas vállalat jött létre. Az Indústria Retentores Sabó ma egyike a legnagyobb autóalkatrész gyáraknak Brazíliában, melynek Argentínában, Németországban, sőt Magyarországon is vannak már leányvállalatai.
José rendkívül aktív, sokoldalú és tehetséges ember volt. Gyárigazgatói tevékenységén túlme-nőleg hivatásos színvonalon tenor-énekesként is szerepelt, lemeze is jelent meg, és szenvedélyesen teniszezett. Közvetlensége, jó humora és megértő egyéniségének köszönhette, hogy családtagjai, barátai és alkalmazottai egyaránt szerették, becsülték és tisztelték.
Magyar vonatkozásban igazgatója volt a Március 15-i Clubnak, a Magyar Köztársaság tiszteletbeli konzulja Santa Catarina államban, és alapító-tagja a Sao Paulo-i Magyar Teniszegyletnek. Ezenfelül minden magyar kulturális, vagy jótékonysági kezdeményezés mindig számíthatott az ő segítségére, támogatására.
Gyászolják édesanyja, özvegye, 5 gyermeke és 10 unokája, valamint barátai, tisztelői és munkatársai.
Nyugodjék békében!
TALÁLKOZÁSOK SZENT ISTVÁN NÉPÉVEL ARGENTÍNÁBAN
Jézus azért imádkozott a mennyei Atyához, hogy tanítványai egyek legyenek. Mi magyarok gyakran ellenkezünk a Mester szándékával, amikor a széthúzást választjuk. De ennek ellenkezőjét, az egység jó példáját is számtalan esetben megtapasztalhattam az argentínai magyar közösségben. Hálás vagyok az itteniek vendégszeretetéért, hogy három hétre befogadtak Édesanyámmal együtt. Már az is az egységre törekvés szép példája, hogy igényt tartanak magyar lelkipásztor szolgálatára.
Személyes életemben mindig szeretem a kapcsolódási pontokat, azt, ami mással összeköt, legyen az közös ismerős, vagy hely, ahol az a másik is megfordult, vagy élmény, amelyet mások is megtapasztaltak. Mostani látogatásunk fő kapcsolódási pontja Gáspár Miklós atya, aki a Budapest-Farkasrét Mindenszentek Plébánián, ahol 8 éve plébánosi szolgálatot teljesítek, nélkülözhetetlen segítőm. Ő minden évben, Karácsony táján, egy hónapot itt élő unokatestvérénél, báró Rubido-Zichy Senta asszonynál tölt. Idén januárban Miklós atya előkészítette látogatásunkat, így nyílott lehetőségem rövid itteni lelkipásztori szolgálatra. Egy évvel ezelőtt Bárány Béla atya tett itt látogatást. Ő is egy kapcsolódási pont, hiszen abban a templomban szolgál Budapesten, ahová családilag mint "hívek" tartozunk. Megható volt felfedezni a Hungária faliújságán a zuglói Páduai Szent Antal plébániatemplom szentélyében készült fényképet, amely a Coral Hungaria tavalyi koncertjét örökítette meg. Engem abban a templomban kereszteltek meg, ott voltam elsőáldozó és bérmálkozó, és annál az oltárnál szentelt pappá 25 évesen, 1984. június 9-én Lékai László bíboros atya. Más kapcsolódási pontok is megelőzték már utazásunkat, Paál Magdi és Fóthy István személyében, akik magyarországi látogatásuk alkalmával plébániánkon felkerestek. Magdi az itteni közösség szeretetteljes levelét is elhozta, amelyet sokan aláírtak, kifejezve várakozásukat egymás megismerésére.
Szűkre szabott időkeretben 3 magyar vonatkozású ünnep megtartására kaptam felkérést: Nagy-boldogasszony és Szent István ünnepére, valamint a gyermekek elsőáldozására.
érkeztünk. Ez a fő Mária-ünnep nemzeti jellegűnek mondható, mivel Szent István királyunk, miután országunkat örökségül hagyta a Szűzanyának, 1038-ban augusztus 15-én költözött az örökkévalóságba. Ez a nap lenne igazából az ő ünnepe, ezért a világegyház mindjárt a Nagyboldogasszony napját követő napon, augusztus 16-án emlékezik országalapító szentünkre. A mennybe felvett Szűzanyát a Mindszentynumban augusztus 15-én szűk körben, 18-ánán pedig nagyobb közösségben ünnepeltük. Felidéztük azt a tényt történelmünkből, hogy 1015. augusztus 15-én Szent Gellért püspök Szent István királyunk jelenlétében bátorította a magyarokat Székesfehérvárott, az akkor országgyűlés előtt tartott szentbeszédében, hogy bizalommal szólítsák Szűz Máriát Úrnőnek, Boldogasszonynak. Boldogság volt megtapasztalni a magyarok ünneplő egységét a mise utáni elővételezett Szent István napi ebéden, amelyen mintegy 100 fő vett részt. Édesanyám is igyekezett az ünnep emlékét maradandóvá, az ünnepi asztalt ízletessé tenni hortobágyi húsos palacsinta, Újházi tyúkhúsleves és bakonyi gombás szelet készítésével.
3 helyen is szentmisével tartottuk meg: 20-án a bariloche-i magyar közösségben, Buenos Airesben 23-án a Szent István Öregotthonban, 25-én pedig a domonkosok templomában 3 kórus közreműködésével. Igazi téli napokat töltöttünk Bariloche-ban. A gyönyörű hegyek és tavak világában. Élvezhettük Halbritter Ferenc konzul és felesége gondoskodását, Walter Márton vendégszeretetét a Piuké Panzióban, és a Besenyi családdal együtt töltött órákat, a kirándulást és a vacsorát. Ilyen messze, mintegy 15 ezer kilométerre még nem jártunk otthonunktól. Szent István búcsút tartottam már többször is határon túli magyar közösségben, mint például a határmenti Nagyszalontán, Arany János szülővárosában, a római Szent István Házban, vagy az erdélyi Kovásznán, ahol rokonaim is élnek. Eddig ez az utóbbi volt a "rekord", a távolság szempontjából a legnagyobb. Megdöbbentően jó érzés volt többször is megtapasztalni, hogy Budapesttől mintegy 900 kilométerre is számos magyar él, ahol a templomokban csak magyarul imádkoznak. A kovásznai katolikus templomot Szent István tiszteletére szentelték fel, az oltáron ott áll a szobra, mellette Árpád-házi szentek, Szent Erzsébet és Szent Margit. Bariloche megdöntötte ezt a korábbi "rekordot". Egyedülálló élmény volt a maroknyi 20 fős templomi közösségben Szent István napján az evangélikus templomban magyar szentmisét tartani. A sziklás hegyek látványa segítette elmélyíteni az ünnepi evangélium üzenetét: a bölcs ember sziklára építi házát, amely így minden vihart kiáll. Szent István mind a maga mind nemzete életét sziklára, Krisztus tanítására építette. Így maradhattunk meg a történelem viharaiban. Nem saját érvényesülésének vágya vezette, mint sok mai közembert. Nem múló pillanatnyi érdekek foglalkoztatták. Az örökkévalóság szikláját kereste és találta meg az egy igaz Istenben. Ez a hit adja meg a magyar egység alapját is. Bariloche-ban a nemzeti összetartozás mellett az európai népek egymás iránti tiszteletének megható példáját is megtapasztalhattam. A szentmisét követően a város központjában lévő parkban zászlófelvonási ünnepség kezdődött a polgármester, a magyar közösség vezetői és tagjai, valamint az ott élő európai nemzetiségek képviselői részvételével. Kivonultak az ottani Szent István Kollégium diákjai is. Az olasz operák dallamvilágát idéző gyönyörű argentin himnusz eléneklése után a mi magyar nemzeti imádságunk csendült fel. A két fő zászlórúdon együtt lengett a jeges téli szélben a magyar és az argentin lobogó. Nem ismeretlen jelenség ezeknek a színeknek párosítása. Magyarországi templomokban is lehet látni világoskék-fehér zászlókat a nemzeti lobogó mellett. Ott ezek az úgynevezett Mária-zászlók, úgy, mint itt is valójában az argentin nép tiszteletreméltó vallásosságának, Mária-tiszteletének kifejezői ezek a színek. Minden európai zászló felvonult Bariloche-ban a Szent István ünnepre, kifejezve azt az ezeréves közösséget, amelybe országalapítónk bevezette a korábban kalandozó magyarokat. De utalt az ünnep a leendő uniós közösségre, ahová hazánk is igyekszik. A többi nemzet ünnepét is hasonló módon közösen megtartják az ünneplő nemzet zászlajával és himnuszával.
Bensőséges találkozásra nyílt alkalom a Szent István Öregotthonban az ott élő idős emberekkel. A szívélyes vendéglátás után a névadó és pártfogó szentre emlékeztünk az otthon ebédlőjében tartott szentmisén. Úgy tűnt számomra, hogy Szent István Intelmeinek egyik útmutatását ebben a közösségben sikerült eredményesen sikerült megvalósítani. A Szent Imre hercegnek szóló figyelmeztetéseket érdemes megfontolni közösségeinknek, éppen az egyetértés jegyében: "Ne csak családodhoz, rokonságodhoz légy jóságos, hanem az idegenekhez is..." Az egymás számára korábban idegen emberek idős napjaikban immár egy családdá lettek ebben az otthonban, jóságukkal, türelmükkel építik ezt a családi együttest. A szentmise után kölcsönösen jól esett a beszélgetés ügyes-bajos dolgainkról. Látogatásommal igyekeztem testvéri kapcsolatot is kezdeményezni az otthoni plébániánk mellett működő hasonló katolikus intézmény, a farkasréti XXIII. János Szeretetotthon és az itteni között.
Nagy várakozással készültem a Buenos Aires-i "koncert"-misére. Lélekemelő volt a 3 kórus szolgálatával végzett istentisztelet. Régi mondás, hogy aki szívből énekel, kétszeresen imádkozik. Különösen megható volt számomra, aki magam is zenei iskolába jártam és gyermekkórusban énekeltem, hallgatni az argentínai gyermekek kórusát, akik magyarul énekeltek. Elevenné vált a 8. zsoltár igazsága: Kisdedek és csecsemők ajkán zendítesz dicséretet, Uram " Újabb kapcsolódási pontra adott alkalmat ez az ünnepi szentmise. Ugyanis azoknak a neves zeneszerzőknek kórusművei szólaltak meg, akik otthoni az templomunk szomszédságában található híres farkasréti temetőben nyugszanak, úgy mint Kodály Zoltán és Bárdos Lajos. Templomunkban a Bárdos Lajos Társaság évente rendszeresen tart koncertet a neves egyházzenész emlékére. A spanyol nyelven is tolmácsolt, nagyrészt argentin hívő részvételével tartott szentmisében Szent István példáját felidézve kerestük azt az életeszményt, amelyet a mai korban is követni lehet és kell. Szent Istvánt már életében a jámbor" és kegyes" jelzővel illették, vagyis arra törekedett, hogy megvalósítsa a kereszténység alaptörvényét, a Főparancsot: Szeresd az Isten és szeresd embertársadat. A jámbor" jelző az Istenbe vetett feltétlen bizalomra utal, a kegyes" pedig az emberek iránti gondoskodó, szolgáló szeretetre. Méltán mondta Mindszenty József hercegprímás, egy éppen 30 évvel ezelőtt, 1972. augusztusában tartott brüsszeli Szent István ünnepen: Szent Istvánban a hatalom és felelősség ikertestvérek, amely ikertestvériség átölelte az örökkévalóságot és az ideiglenes hazát". Földi, evilági feladatait úgy végezte, hogy mindenben a maradandót, a természetfeletti értéket kereste. Üzenet ez az életpélda az Argentínában élőknek is, hogy ne csüggedjenek el a megalázó és méltánytalan gazdasági nehézségekben, bízzanak az Isten gondviselő szeretetében, és a másik ember önzetlen szolgálatával gyűjtsenek maradandó lelki kincseket. Az lesz igazán a miénk, amit adunk, nem amit kapunk. Szent István népe ennek az ezeréves örökségnek birtokában nem követheti azt a szánalmas, földhözragadt életszemléletet, amelyet Magyarország mostani vezetői, jelenlegi miniszterelnöke képvisel, aki népünkről így vélekedik: az embereket, főleg a fiatalokat elsősorban az érdekli, hogy holnap van-e elég pénze, hogy elmenjen bulizni, és mondjuk, meg tudja-e venni azt a Colát, azt a pohár bort, azt a whiskyt, amit szeretne. Az idősebbeket az, hogy el tudnak-e menni nyaralni valahová pár napra." Ennyi maradt volna Szent István örökségéből? Az itt élők is igazolják, hogy nem!
A közös hit és kultúra ápolásának számos megragadó példájával találkozhattam rövid itteni szolgálatom során.
láthattam az oktatók elkötelezettségét, a gyermekek szorgalmát. Érdeklődéssel sajátítják el a magyar nyelv ismeretét, az irodalmat, történelmet és földrajzot. A hitbeli ismereteikre is anyanyelvükön tehetnek szert Lomniczy Józsi bácsi áldozatos fáradozásai nyomán. Az Istennel való párbeszédet, a lelki anyanyelvet", az imádságot is itt sajátíthatják el. Együtt készülhettünk 9 gyermekkel a szeptember 1-jei elsőáldozásra. Jézus asztala a legfontosabb összetartó erő, a közösség egységének fenntartója, tagjainak megerősítője. Katolikus szentségi szemléletünk szerint három beavató szentség által leszünk a keresztény közösség elkötelezett tagjaivá. Milyen jó lenne, ha a felnövekvő ifjúság a Zrínyi Kör keretében készülhetne a nagykorúság szentségének vételére, a bérmálásra is! Így igazán öntudatosan, egymási iránti felelősséggel épülhetne be a felnövekvő nemzedék továbbra is az keresztény és magyar közösségbe. A magyar egység reprezentatív megnyilvánulása volt a Cserkész-bál, amely szintén rövid itteni tartózkodásunk idejére esett. Mindezek már legalább négy évtizedes kitartó önzetlen fáradozás eredményei, amelyek immár helyi hagyománnyá, megtartó erővé váltak.
A személyes élményszerzésre is nyílt lehetőségem. Lelki elmélyülésben volt részem Lujanban. A Szűzanya kegyhelyén több órát imádságban tölthettem. A természet rendkívüli szépségeit csodálhattam meg Bariloche-n kívül az Iguazu-i vízeséseknél, egybekötve a hullámokon való lovaglás és hideg zuhany élményeivel. Az őserdő rejtelmeibe és egy indián falu zárt világába is bepillanthattam. A Tigre-i kirándulás is erősítette bennem azt a hitet, hogy csodálatos világot kaptunk Istentől ajándékba, és ennél még nagyobb örömöket is tartogat számunkra. Finom volt a több ízben fogyasztott asado és az egyszerű, mégis különleges chimichurri, vagy az eddig számomra ismeretlen palmito. Hétköznapi tapasztalatokra is szert tehettem. Utcán, üzletekben kedvesek az emberek. A hús, gyümölcsök, jó néhány élelmiszer, a taxi jóval olcsóbb, mint otthon.
Mindenkinek ezúton mondok köszönetet, akik velünk törődtek, útjainkat egyengették. Bobrik Györgynek és a Mindszentynum vezetőségének az egymásra épülő szép programok megszervezéséért. Senta asszony, Trefán Erzsi és a Bobrik család ebéd meghívásáért, a Honfi, a Fóthi, a Valentin és a Zaha család vacsorai vendéglátásáért. Hála Paál Magdi gondoskodásáért, a városnézésért és Tigre-i kirándulásért, Széchenyi Ilcsi és Móricz Marika felejthetetlen zarándoklatáért, Rakolczay Márta kedvességért. Mindenkinek minden törődésért, találkozásért és beszélgetésért. Nem utolsó sorban pedig azért, hogy három hétre a Mindszentynumban a Benkő család tagjai lehettünk. Remélem, hogy még máskor is eljöhetünk. Imáimba és szentmiséimbe foglalom az itt élő magyar Testvéreimet és itteni honfitársaikat, amint Szent István az Úristen és a Szűzanya oltalmába ajánlotta népünket. Imádságos szeretettel a felejthetetlen napokért
Dr. Szederkényi Károly farkasréti plébános
A Magyar Állandó Értekezlet ülésének zárónyilatkozata(A nyilatkozatot rövidített formában közöljük, teljes szövege megtalálható a Külügyminisztérium honlapján, www.kum.hu )
MÁÉRT 2002. július 17-ei ülésének résztvevői az egyetemes magyarság nemzeti összetartozásának tudatában, a hagyományok és értékek megőrzését, a demokrácia és szolidaritás közösen vallott eszméinek kiteljesítését, a világ különböző részein élő magyarok kapcsolatainak és együttműködésének fejlesztését szem előtt tartva
üdvözlik, hogy a rendszerváltozás óta a magyarmagyar kapcsolatok konkrét együttműködésben kifejezésre jutó folyamata töretlenül folytatódik;
megelégedéssel nyugtázzák, hogy a 2002. május 27-én hivatalba lépett magyar kormány első intézkedései között kezdeményezte a MÁÉRT összehívását;
fontosnak tartják, hogy Magyarország és a határon túli magyarság kapcsolatai a közös érdekek iránti felelősség vállalásának, a szervezetek egyenlőségének és kölcsönös tiszteletének, a nemzeti kötődés szabad vállalásának és gyakorlásának erősödését eredményezze;
az egész magyar nemzet iránt érzett felelősségük alapján megerősítik elkötelezettségüket az együttműködés fokozására az olyan nemzeti sorskérdések mentén, mint a magyarság lélekszámának és életkörülményeinek alakulása, s fontosnak tartják, hogy a MÁÉRT járuljon hozzá a magyarság gyarapodását és felemelkedését eredményező megoldások megtalálásához, támogassa a magyar kormány ezt célzó intézkedéseit.
A tanácskozás résztvevői a következőkben állapodtak meg:
1.) Támogatják a magyar kormányt abban, hogy a környező országok kormányaival folytatandó párbeszéd útján is segítse elő a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény céljainak megvalósulását.
a jogszabály alkalmazásának megkönnyítése érdekében a résztvevők tudomásul veszik a törvény módosításának szükségességét. Fontosnak tartják , hogy a közös álláspont kialakítása érdekében a következő MÁÉRT tanácskozás tűzze ezt a kérdést napirendjére
2.) Üdvözlik, hogy a magyar kormány programjában hitet tett minden, a határon túli magyarság számára kedvező, a gyakorlatban bevált együttműködési és támogatási formák folytatása mellett.
Egyetértenek azzal, hogy a gyakorlati tapasztalatok alapján tovább kell bővíteni a támogatási rendszernek a kedvezménytörvényen alapuló és egyéb elemeit. Üdvözlik és támogatják azt a szándékot, hogy a jövőben a támogatások fő irányainak kijelölése és fontossági sorrendjének meghatározása mindenkor a határon túli legitim magyar szervezetek véleményének figyelembevételével történjék.
3.) Szükségesnek tartják, hogy a szülőföldön történő megmaradás és boldogulás feltételeinek javítását célzó erőfeszítésekben a fő hangsúlyt azok az együttműködési formák kapjanak, amelyek hosszú távú felemelkedési perspektívát nyitnak egyegy térség lakói számára.
4.) Kedvezően fogadták a Kormány szándékát "Ady Endre-ösztöndíj" alapítására azzal a céllal, hogy az segítse az általános és középiskolai tanulók szülőföldön történő magas színvonalú tanulását, különös figyelemmel a szórványhelyzetben élők hátrányaira.
5.) Fontosnak tartják, hogy a magyarmagyar párbeszédben a nyugati magyarság képviselői is akik támogatásukról biztosították a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvényt részt vesznek, ami kifejezi kötődésüket az egyetemes magyar nemzethez. Egyetértenek a nyugati magyarsággal való intézményes kapcsolatteremtés érdekében eddig tett lépések folytatásával, s azzal, hogy a kapcsolattartás gyakorlati formáinak megvalósulása kerüljön előtérbe.
6.) Megelégedésüket fejezik ki, hogy Magyarországnak az Európai Unióhoz történő csatlakozása a végső szakaszához érkezett, üdvözlik az e téren elért sikereket. Fontosnak tartják, hogy a határon túli magyarság szervezetei a csatlakozási tárgyalások során az őket érintő kérdésekről tájékoztatást kapnak, továbbá, hogy lehetőségük van véleményük kifejtésére
7.) Üdvözlik és támogatják, hogy Magyarország erősíteni kívánja együttműködését a szomszédos országokkal, új lendületet kíván adni a visegrádi országok együttműködésének, amely lehetőséget ad összehangolt cselekvésre a közös érdekek mentén, erősíti a régió stabilitását és fejlődését, jobb életkörülményeket teremtve a térségben élők számára, az itt élő magyar közösségek tagjait is beleértve.
8.) Támogatják a térség államainak azon törekvéseit, hogy tagként csatlakozzanak az euro-atlanti integrációs szervezetekhez.
Markó Béla, Romániai Magyar Demokrata Szövetség; Bugár Béla, Magyar Koalíció Pártja; Kasza József, Vajdasági Magyar Szövetség; Ágoston András, Vajdasági Magyar Demokrata Párt; Jakab Sándor, Horvátországi Magyarok Demokratikus Közössége; Kovács Miklós, Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség; Tóth Mihály, Ukrajnai Magyar Demokrata Szövetség; Csörgits József, Horvátországi Magyarok Szövetsége; Tomka György, Muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség (MMÖNK); Léh Tibor, Magyarok Világszövetsége; Hámos László, Magyar Emberi Jogok Alapítvány (HHRF); Deák Ernő, Nyugat-Európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége; Komlóssy József, FUEN; Bába Iván, Magyar Demokrata Fórum; Németh Zsolt, Fidesz; Kiss Elemér, A kormány képviseletében; Eörsi Mátyás, SZDSZ; Kovács László, Magyar Szocialista Párt.
A határon túli magyarokról Kovács László külügyminiszter a külképviselet-vezetők augusztus 5-i értekezletén is szólt. Hangsúlyozta, nincs és nem is lesz változás abban, hogy a kormány támogatja a határon túli magyarokat. Ezt az alkotmány is elírja. A támogatást akkor tartja leghatékonyabbnak, ha Magyarország minél sikeresebb mint anyaország, ha minél inkább előrehalad az euró-atlanti integráció útján, ha minél jobbak kapcsolatai a szomszédos országokkal.
A határon túliak támogatásnak három irányát jelölte meg. Elsőnek arra kell irányulnia, hogy kissebségi jogaik maradéktalanul érvényesüljenek. Ezt elsősorban a nemzetközi szervezetekben lehet előremozdítani, de természetesen a kétoldalú kapcsolatok által is. Másodszor arra, hogy identitásukat meg tudják őrizni, a nemzeti, kulturális, nyelvi identitásukat még gazdagíthassák is; ehhez konkrét segítséget kell nyújtani. A harmadik, ott boldoguljanak ahol élnek, abban az országban, amelynek állampolgárai.
A támogatás kivitelezésére a külügyminiszter négy érvényesítő elvet jelölt meg. Az első, hogy minden őket érintő döntést velük egyetértésben kell meghozni. Második, hogy távol kell tartani őket a magyarországi belpolitikától. Nem jó, ha ők részt vesznek a magyar belpolitika küzdelmeiben. És nem jó, ha bármelyik magyar párt erre bátorítja őket. Távol kell maradjanak, mert részünkről az ő támogatásuk nem pártpolitikai ügy, következésképpen nekik is így kell viszonyulni a magyar belpolitika eseményeihez. A harmadik, nem szabad beavatkoznunk a belső ügyeikbe. Válasszanak maguknak olyan vezetést, amilyet akarnak; és nem szabad a legitim vezetéssel szemben álló személyeket, csoportokat támogatnunk, függetlenül egyes személyek esetleges történelmi érdemitől. Végül pedig magát a támogatást átláthatóvá, kiszámíthatóvá, ellenőrizhetővé kell tenni, és a támogatás elosztásában az ő véleményükre kell hagyatkozni.
Kovács László szerint ezeket az elveket a MÁÉRT legutóbbi tanácskozása visszaigazolta. Helyesnek bizonyult, hogy a tanácskozás résztvevőit nem Magyarországon jelölték ki. A meghívást a szervezetek kapták, ők döntötték el ki képviseli őket. És nem zártunk ki szervezeteket szögezte le a külügyminiszter , nem aszerint döntöttünk a részvételről, hogy tetszik vagy nem tetszik egy adott szervezet. Valószínűleg ennek köszönhető, hogy sok résztvevő az eddig legnyugodtabb, legbékésebb és legkonstruktívabb MÁÉRT-tanácskozásnak minősítette a júliusi találkozót.
Érdemes megemlíteni az értekezlet magyarországi résztvevőinek magas rangját. A kormányt Kiss Elemér a Miniszterelnöki Hivatal vezetője képviselte; az MSZP-t Kovács László a párt elnöke, külügyminiszter; a Fideszt Németh Zsolt a párt egyik alelnöke, a parlament külügyi bizottságának elnöke.
A nyugati magyarság nevében már nemcsak a Világszövetség nyugati régiója volt jelen, hanem a Magyar Emberi Jogok Alapítvány (HHRF) és a Nyugat-Európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége is.
Részünkre különös jelentősséggel bír a megállapodás ötödik pontja, amely a nyugati magyarsággal való kapcsolatteremtésről szól, annak gyakorlati formái megvalósítását szorgalmazza. Kívánatos lenne részletesebben megismerni mind a kormány mind a parlamenti pártok véleményét erről. (Tóth Endre)
A pápa szerint korunk sosem látott veszélyeket rejt magábanAz emberekhez ismét el kell juttatni a szeretet és az isteni irgalmasság krisztusi üzenetét fejtette ki II. János Pál a krakkói Blonie parkban pontifikált szentmisén, amelynek keretében négy új személyt avatott boldoggá, éppen ennek a gondolatnak a jegyében méltatva érdemeiket. A boldoggá avatottak Zygmunt Szczesny Felinski (18221895), Varsó egykori érseke, Jan Balicki atya (18691948), Jan Beyzym atya (18501912) és Sancja Szymkowiak nővér (19101942). A Blonie parkban több mint kétmillió hívő gyűlt össze. Az eseményen három ország köztársasági elnöke is részt vett: a vendéglátó Aleksander Kwasniewskin kívül ott volt Valdas Adamkus litván és Rudolf Schuster szlovák államfő is. Megjelent Lech Walesa volt lengyel elnök is, az egykori Szolidaritás szakszervezet legendás vezetője. Különösen sokan gyűltek össze a nagy oltár körül, amelyet fehér, sárga és piros virágok borítottak be, egyszerre jelképezve a Vatikán és Lengyelország színeit. Tekintettel a hőségre, kétszáz önkéntes orvos állt készenlétben nyolc elsősegélynyújtó-helyen, sőt húsz mentőautót is a helyszínre vezényeltek. A tömeg és a pápa biztonságára nyolcezer rendőr vigyázott, húszezerre egészítve ki a Krakkóban ezekben a napokban mozgósított biztonsági emberek számát. Az MTI jelentése szerint Krakkó egész területén megtiltották a szeszes italok és a mérgezések elkerülése érdekében az édességek árusítását. A katolikus egyházfő ismét felhívta a figyelmet az isteni irgalmasság fogalmára. Különösen időszerűnek tekintette ezt a gondolatot, hiszen mint mondta korunk nem csupán a fejlődés által nyújtott új távlatokat, hanem soha nem látott veszélyeket is magában rejt. A pápa Krakkóban találkozott Kwasniewski államfővel. A félórás megbeszélés után Kwasniewski elmondta: Lengyelország kiélezett gazdasági helyzetéről, valamint tervezett EU-csatlakozásáról volt szó. A pápa mindig jól tájékozott a lengyelországi helyzetről és az ország problémáiról. Tanácsai mindig is fontosak számunkra jelentette ki az elnök. Mint mondta, fáradtsága ellenére II. János Pál kiváló állapotban van. Miután szombaton a Krakkó központjától tizenkét kilométerre fekvő Lagiewnikiben felszentelt egy bazilikát a katolikus egyházfő rövid időre fogadta Walesát. Kwasniewskihez hasonlóan az exelnök Walesának is az volt a benyomása, hogy a 82 éves, Parkinson-kórban szenvedő egyházfő jó állapotban van. A lagiewniki kegyhelyen emelt bazilika mellett egy hetvenhét méter magas torony emelkedik. A bazilika annak a kolostornak a közelében van, ahol a lengyel Maria Faustina Kowalska nővér élt egykor. Karol Wojtyla még krakkói érsekként kezdeményezte boldoggá avatását, amely 1993-ban meg is történt, majd 2000 áprilisában szentté avatta ezt az apácát.

Kasza Edith Katalin keresztelőjén. Budapest
2002 július 14-én a Szt. Antal templomban.

A keresztelő után a plébánia
alagsor-termében vidám társaság ünnepelte az új keresztényt. Balról: Demkó
Andrea, Domonkos páter, Némethy Judit, Grossschmid Mária és Obrincsák Mária.
Ádám Rózsa, rosarioi tiszteletbeli magyar konzul, résztvett a Spanyol Nemzeti Távoktatási Egyetem Madridban rendezett szimpóziomán. A háromnapos tanácskozáson 14 város képviselje tárgyalta meg a távoktatásban elért eredményeket, valamint a további lehetőségeket és kihívásokat.
Az összejövetel után Barcelonába utazott családi találkozóra, de maradt ideje meglátogatni az ottani magyar konzulátust is, ahol Dr. Szabó István konzullal folytatott tapasztalatcserét a külképviseletek feladatairól.
Magyar tudósok évfordulói
A Békés megyei Gyulaváriban született 1900-ban a helyi református lelkész fiaként. Apja korán elhunyt, anyja a családi földet eladta, hogy gyermekeit kellőképpen nevelhesse. A debreceni református főgimnáziumban végezte a középiskolát és 1918-ban beiratkozott a Budapesti Tudományegyetem bölcsészeti szakára. 1923-ban középiskolai tanári oklevelet szerzett, majd 1926-ban természettanból, mint fő-, matematikából és kozmográfiából mint melléktárgyból doktorált. Ezután négy évig Németországban végzett fizikusi kutatómunkát, ahol egy nagyon fontos felfedezéséről kiadott munkája kimutatta, hogy a naszcens nitrogén fokozott kémiai aktivitásának oka az, hogy a nitrogén nem mint normális két atomot tartalmazó molekula működik, hanem atomos állapotban van. Ez a fölismerés olyan hírnevet hozott neki, hogy 30 éves korára a Szegedi Egyetem professzora lett. Szegeden ismerkedett meg Szent-Györgyi Alberttel, aki élete végéig megihlető tudóstársa és legjobb barátja lett.
Attól kezdve tudományos munkájának két vezérlő csillaga lett: az atomok és a fény. A fiatal professzor első kutatási témája az elektronok és fotonok viszonyát tanulmányozta. Tudvalevő, hogy az elektronok az atomok közös, legkisebb, részecskéi és egy elem a másiktól az elektronok számában különbözik. A fény pedig, amely hullámformában propagálódik, energia részecskékből áll, amelyeket fotonnak neveznek. Addig az elektron és foton ütközéseknél nem tudták a két részecskét egy ezredmásodpercnyi pontosságnál jobban egyidejűleg regisztrálni. Bay Zoltán szerint egy ezredmásodperc borzasztóan hosszú idő az atomok világában és kifejlesztett egy nagyenergiájú fotonok jelzésére szolgáló fotonelektron-sokszorozót, amely által kimutatta, hogy az egyedi foton-elektron ütközéskor az energia egy milliárdod másodperc pontossággal megmarad, tehát nemcsak statisztikusán, hanem minden egyes ütközési aktusnál teljesül az energia megmaradás törvénye. Évekkel késöv Washingtonban Bay Zoltán a törvény pontosságát még százszorosra fokozta, ez a Bay-mérés az energia megmaradás legpontosabb igazolása. A Washingtoni Smithsonian Múzeumban ma is a Bay-féle elektronsokszorozók vannak kiállítva.
Bay eredményes munkája a fizika műszaki hasznosításában arra késztette Aschner Lipótot, a TUNGSRAM vezérigazgatóját, hogy 1936-ban megkérje a fiatal professzort a vállalat kutató laboratóriumának a vezetésére A Tungsram név a wolfram fém és annak az angol neve, tungsten, összesítéséből keletkezett, ez volt a világ első cége, amely a régi szén-izzószálas villanykörtét wolfram-izzószálas körtével helyettesítette. Ugyanitt fejlesztette ki Bródy Imre a kripton-töltésű villanykörtét, mert ebben a gázban a wolfram-izzószál sokkal kevésbé párolog mint a többi nemes gázban. A Tungsram volt a magyar ipar zászlóvivője, olyan munkatársakkal, mint Polányi Mihály, Gábor Dénes, Dallos György és Orován Egon. Aschner Lipót kezdeményezésére a Tungsram létesített egy Atomfizikai Tanszéket, az idősebb műegyetemi professzorok kritikája ellenére, akik azt vélték, hogy az atomok tanulmányozásának nem lehet műszaki haszna, és Bay Zoltánt kérte fel a tanszék vezetésére.
A háborús években Bay Zoltán megbízást kapott ultrarövid hullámhosszú rádióadó- és vevőcsövek kifejlesztésére, amit a Tungsram-ban végre is hajtott. A titkos angol és német fejlesztőmunkától teljesen függetlenül kifejlesztette a radart Budapest légvédelmére 1944-ben. Előbb a német majd a szovjet hadsereg akarták a Tungsram legértékesebb eszközeit elrabolni, amelyeket nagy részben sikerült megmentenie. Úgyszintén önfeláldozóan kiállt, hogy zsidó származású munkatársait a deportálástól megmentse, még a saját létének kockára tétele által is. 1999-ben, már halála után, Jeruzsálemben megítélték neki "A Világ igaz embere" címet és az erre vonatkozó kőtábla id. Antall József emléktáblája mellett áll.
Az ostrom után a Bay csoport sikeresen észlelte a Holdra küldött radarjelei visszhangját, amely a második Hold-visszhangkísérlet volt, alig pár héttel egy sikeres amerikai kísérlet után. Viszont a Bay kísérlet bevezetett egy újdonszerű jelösszegezési technikát, amelyet még ma is a gyenge rádiócsillagászati jelek észlelésére használnak. Ezzel a radarkísérlettel lett a radarcsillagászat atyja.
1946-ban Szent-Györgyi Albert és Bay Zoltán újra teremtették a Tudományos Akadémiát, Kodály lett az elnök, Szent-Györgyi az alelnök, Bay a Matematika-Természettudományi Osztály elnöke. De amikor a kommunisták elkezdték a vállalatok államosítását és Bay Zoltán, a korábbi ellenállási hős, is gyanús lett, éjszakai rendőri kihallgatások zaklatása után Nyugatra távozott. Washingtonban telepedett le, előbb mint egyetemi professzor működött, majd 1955-töl a National Bureau of Standards atomfizikai osztályának a vezetője. Ilyen minőségben gyökeresen átformálta a méter fogalmát, megalkotta a fényreszabott métert. 1983-ban a Nemzetközi Súly- és Mértékhivatal az ö új méterdefinícióját fogadta el: "A méter az a távolság amelyet a fény a légüres térben a másodperc 1/299 792 458 törtrésze alatt fut be". A fény sebessége ily módon örökre ez az érték, ahogy Bay Zoltán tanította: a távolságot órával lehet mérni, mert tér és idő nem függetlenül léteznek.
A Magyar Tudományos Akadémia egyetlen tagja volt, aki háromszor tartott székfoglaló előadást: mint újdonsült levelezőtag, 1938-ban, a fotonelektron sokszorozóról, mint rendes tag, 1946-ban, a Hold-visszhangról, a hidegháború után mint tiszteleti tag, 1989-ben, az új méterről. Ez volt utolsó látogatása Magyarországra, 90 éves korában már nem engedték utazni, Göncz Árpád személyesen vitte Washingtonba a neki járó legnagyobb magyar kitüntetést. Bay Zoltán ezekkel a szavakkal köszönte ezt meg: "Ez engem azzal a jóérzéssel tölt el, hogy emigrációba jövetelem nem volt könnyelmű választás, mert megengedte, hogy magyar népem érdekében külföldön is dolgozhassam". Hamvait végső kívánsága szerint szülőföldjén helyezték utolsó nyugalomra 1992-ben. Mint elemista Gyulaváriban ezt a kérdést tette fel anyjának: "Ha felmásznék a templomtorony tetejére, megérinthetném-e a Holdat?" Ennek a jövendőbe látó gyerekkérdésnek a szövegét falva presbitériumának a falán egy emléktábla örökíti meg.
Székásy Miklós
Képek a Barilochei Fiesta de las Colectividades" ünnepség sorozaton résztvett magyar tánccsoport nagy sikert aratott táncbemutatójáról
Augusztus 5-én a Református templomban tartotta választmányi ülését az Argentínai Magyar Intézmények Szövetsége. Takács István elnök és a Nagykövetséget képviselő Serfőző Adrienne konzul jelenlétében, Valentin Ferenc üv. alelnök este 8 órakor nyitotta meg a gyűlést, üdvözölve tagegyesületek gyér számú képviselőit. Az előző gyűlés jegyzőkönyvét Vattay Miklós főtitkár olvasta fel, majd második tárgysorozati pontként a Magyar Tér - Székely Kapu ügyét ismertette Valentin Ferenc. Az építkezési engedély aktája immár hosszú idők óta vándorol fiókról-fiókra, a főváros kormányzatának illetékes osztályának íróasztalaiban, a ládába csomagolt kapu viszont másfél éve fekszik szabad ég alatt a Hungária udvarában. Az üv. alelnök kihangsúlyozta, hogy a tengerentúli szállításoknál alkalmazott vízmentes pakolás miatt a kapu épsége biztosított. Paál Magda, a Magyar Tér kijáró felelőse szerint a múlt napokban szerzett információk szerint az engedély hamarosan aláírásra kerül.
Következő tárgysorozati pont, az alapszabályok megváltoztatása volt. A társegyesületektől beérkezett vélemények összesítése folyik, a következő választmány által (december 2.) hitelesített, végleges szöveg kerül jóváhagyásra a rendkívüli közgyűlés elé.
Ezután Papp Antal, a Valentin Alsinai Magyar Dalkör megbízottja számolt be általános érdeklődést mellett - a Dalkör és az Avellanedai Magyar Klub egyre nehezedő helyzetéről. Mindkét déli magyar szórvány nyögi az egyre súlyosbodó gazdasági krízist, és a közbiztonsági helyzet romlását. Csökkenő taglétszám, kevesebb érdeklődés a rendezvények iránt, és a távolságok nehezítik az északi zóna intézményeivel való kölcsönös kapcsolatot. Úgyszólván kizárólag termeik, helyiségeik kiadásával sikerül csak a hivatalos szolgáltatások, adók teljesítése.
Az AMISZ és az MVSZ (Magyarok Világszövetsége) újraértékelendő kapcsolatának tárgyalását, Haynalné Kesserű Zsuzsó - felkérésre elkészült javaslata alapján a Budapesti Felső Bíróság döntéséig elhalasztják.
A gyűlést a Magyar Hiszekegy elmondásával kezdték és fejezték be. A csípős, hideg estén a megjelenteket Pataky Éva vendégelte meg forró teával, kávéval és aprósüteménnyel.
Fegyveres támadás a Morenoi iskolábanAugusztus utolsó ZIK szombatján a Szent László Iskolában fegyveres rablás áldozata lett a tanári kar. Két jólöltözött 30-40 év körüli férfi, berontott a kollégiumba és az ott lévő tanárokat fegyveres erőszakkal megfosztották ingóságaiktól (óra, pénz, gyűrű). A tantermekbe nem mentek be és így a gyerekek megmenekültek az izgalomtól. Fizikai bántódása senkinek nem történt.
A közbiztonság ilyen mérvű kiterjedése általános konsternációt keltett nemcsak az iskolában, de az egész magyar kolóniában. Ideje lenne ha a hatóságok nemcsak a bankok, de a tanintézetek biztonságáért is komolyabb intézkedéseket foganatosítsanak.
HALLOTTUKhogy a Hungária Vívószakosztálya a "Gorondy-Pálos-Majerszky" Emlékkupáért, szeptember 14-én, két kategória csoporttal ifjúsági rangadó-versenyt rendez a Hungáriában. A selejtezők délelőtt 10 órai kezdődnek, majd mindkét csoport (9-11 és 12-13 éves korig) döntőit 17 órakor tartják. Ízléses meghívó ment ki a vetélkedésre, a selejtezők szimultán a Szent László Kollégium tornatermében és a Hungáriában, döntők délután 5-től a Hungária nagytermében kerülnek lebonyolításra.
hogy Gorondi Istvánné, Haynal Edith a Cserkészbál USA-ból importált spanyol nyelvű szónoka két gyermekével közel két hétre látogatott szülőhelyére. Az ifjú házaspár New-Yorkban, a bankszakmában dolgozik és az itteni államcsőd miatt, foszlanak reményeik egy argentínai kiküldetésben. (Képünkön az ifj. Gorondi család).
hogy Farkas dr. hivatását nemcsak Paula lánya követi, aki máris dolgozik Árpád rendelőjében, de Cili lánya is orvos-diplomát szerzett a Buenos Airesi Egyetemen. Gratulálunk a két fiatal doktornőnek, sok sikert kívánunk nemes hivatásuk teljesítéséhez.
hogy a Mindszentynum rendezésében október 6-án tartják meg a hagyományos Mária búcsút Platánoson. A 11 órai mise után batyus alapon ebédelnek a zarándokok. Délutáni programban litánia és társasjátékok szerepelnek. Transport lehetőségekért a Mindszentynum telefonján (4864-7570) lehet érdeklődni.
hogy szeptember 14-én, szombaton délután 4 órakor Süllős Lajos tart előadást "A zeneszerzés technikája a 21. században" címmel. Az Irodalmi Társaság ezúton is hívja tagjait és az érdeklődőket.
hogy a Boszorkányok hölgykoszorúja legutóbb Kesserű Angyalkánál jött össze, hogy megünnepelje Rajczy Kati születésnapját. A program mint mindig: terefere és a diétás előírások elleni vétkezés. Délben nagy lendülettel láttak hozzá az "asado" pusztításához, vacsorára pedig a kínai gasztronómia gyöngyeit élvezték. Közben persze megtárgyaltak mindent, amiről egyáltalán beszélni lehet, sőt még azt is ami szóra sem érdemes. Éjfél körül vették észre hogy még nem is kártyáztak. Majd legközelebb.
hogy Kesserű Judith kolóniánk festőművésznője augusztus 28-án este 7 órai kezdettel kollektív kiállításon - javarészben hölgy művész-társaival - mutatkozott be a San Isidrói Kultúra Házában. A figyelemre méltó tárlat szeptember 12-ig (9-18 óráig) van nyitva (Av. del Libertador 16208 S. Isidro). Angyalka a nagysikerű vernisage után egy baráti művészházaspárral a Hungáriában vacsorázott, és fogadta klubtársai gratulációit.
hogy exkluzív hangversenyt rendez a Magyar Nagykövetségen a Coral Hungaria. Szeptember 12-én este 7 órai kezdettel Rocio Gonzalez (szólóénekes), Inés Panzone Benedek (zongora) és Jacinto Roman (hegedű) művészek szereplésével. Belépés meghívóval.
hogy Regöseink által a Mindszentynumban szeptember 14-ére tervezett Argentin-Magyar folklór tánc és dalest a Vívóversennyel való program torlódás miatt elmarad.
hogy kolóniánkból 1963-ban az USA-ba továbbvándorolt Fercsey János, a Délamerikai Magyarság egykori szerkesztő-tulajdonosa egy magyarországi kiadó gondozásában megjelentette emlékiratait: A lélek nem alszik ki" címmel. A nagy karriert befutott újságíró, hányatott, de érdekes élete során bejárta az egész világot. Több mint 400 oldalas könyvében leírja gyermekkorától fogva napjainkig átélt izgalmasan érdekes történetét. A könyv méltatására visszatérünk.
hogy Fercsey János leánya Andrea, édesapja után szintén továbbvándorolt az Államokba és a Princeton-i (N. J.) Egyetem Educational Testing Service" irodáját vezeti.
hogy a Hungária Regös csoportja szeptember 12-én este 20,30 órakor az Örmény Hölgyek Segélyegyletében szerepel egy zenés, táncos vacsorán (Armenia 13322 Cap.).
hogy az MHBK és a Vitézi Rend szeptember 15-én, 12 órakor tartja hagyományos bajtársi ebédjét a Szent László Kollégiumban. A bajtársakat családjukkal és az érdeklődőkkel szeretettel hívja v. Ferenczy Loránd főcsoportvezető. (Az ebéd ára 12 Peso, ital nélkül).
hogy a nagyon várt tavasz napján, szeptember 21-én, este 9 órakor a ZIK Ösztöndíj bizottság rendez Bált, kasszájának feltöltésére, a Hungáriában. Másnap a Valentin Alsinai Magyar Dalkör zenés ebéddel ünnepli a tavasz érkezését. Mindkét eseményre szívesen látják az érdeklődőket.
hogy a Hungária Ifjúsági Szakosztálya szeptember 28-án, szombaton délután 5 és 7 órai kezdettel, magyarra szinkronizált filmeket vetít a Hungária MIK termében (A maszk" és Halálsoron").
Választmányi gyűlés a Hungáriában
Augusztus 15-én tartotta rendszeres kéthavi összejövetelét az egyesület választmánya. 21 órakor Zöldi Márton elnök üdvözölte a megjelenteket, majd ifj. Zaha Sándor főtitkár felolvasta a megelőző két gyűlés jegyzőkönyvét. Ezután Grábner András pénztáros számolt be a egyesület bevételeiről és kiadásairól. Külön megemlítette, hogy BAME bérlője megkezdte törleszteni adósságát. A jegyzőkönyveket és a pénztári beszámolót a Választmány egyhangúlag elfogadta.
Lomniczy József megköszönte a ZIK 50. évfordulójára rendezett ünnepséget. A jubileum alkalmára készített bronztábla már szintén a helyére került.
Az elnök különböző karbantartási munkákról, valamint a sportpálya új felszereléseiről tájékoztatott. Leszögezte viszont, a nagytetem vasbeton mennyezetének gömbvas tartalma megállapítására csak jövőre állnak majd rendelkezésre a szükséges pénzeszközök.
A kultúrelőadó drámai hangon ismertette az egyesület által megrendelt külföldi magyar újságok tragikus helyzetét, és hangsúlyozta azok további előfizetésének (ezévre már megtörtént) szükségességét. Az elnök kérte a választmány tagjait, döntsék el akarnak-e a jövőben is ilyen célra költeni. A DMH helyzete elkerülte a választmány figyelmét. Más tárgy nem lévén az elnök 22 órakor az összejövetelt berekesztette, köszönetet mondott a választmány tagjainak jelenlétükért.
Széljegyzetek(Báli mozaik ) Öreg fejjel elmentem A Bál"-ba. Gála Est" volt, mint mindig, vigyáztak külsőre, belsőre, a szép hagyományokra és furcsamódú jelenre. A zene jó és hangos volt, ez kor és kórtünet. De ettől távol voltunk. A menü jó volt, ízletes, kicsit hosszadalmas kiszolgálással. Várni ebben az országban, nemzeti szokás. Időnk az még van * A vendég előkelőségek asztaláról sajnos nem sikerült a fénykép. Szőnyi Ferenc nagykövetünk már másodszor vesz részt feleségével a Cserkészbálon, most elhozták látogatóban ittlévő feltűnően csinos Zsófi leányukat is, aki ámulatból-bámulatba esve figyeli az argentin és koloniális helyzetet. A főasztalt a Hungária vezetői vették körül, téma - gondolom volt bőven. (le is tört a szék követünk alatt). Zsuzsó ezúttal hiányzott, operált Alikája sebét borogatva, ápolva, otthon maradt. * Helyette lánya, Edith szerepelt. Feltűnően jól beszélt. (Semmi yankee doodle", spanyolul mondta a köszöntőt). * A legelegánsabb, legjobb alakú fiatalasszony Lajtavári Zsuzsi, mint műsorközlő is sikeres volt. * Koloniális nagyságok, egyesületi elnökök közül sokan megjelentek. Valentin Feri, az AMISZ mindenható ügyvezető alelnöke Versace szmokingban (láttad a plasztronát?), lakkcipőben feszített (Up to date" volt). Isa kötötte meg a nyakkendőjét szorosra. (Jól állt neki). * Mi, a legöregebb asztal"-nál kaptunk helyet (nejemmel), hat idős dáma között, és sors-kortársam Z. Pistike mellett. A szépen terített kerek tischlit" közel 5 évszázad ülte körül, gondolom ez is megérdemelt volna egy köszöntőt. * Babszi bursikóz gesztussal minden hölgynek virágot ajándékozott. Pisti és jómagam csak reméltünk nem kaptunk semmit, pénzünk nincs adni se tudtunk. * Táncos lábú Zsuzsika ezúttal nyugodtabb volt. A hőségben szoknyájával legyezgetve magát mesélte európai látogatásuk, vegyesen vidám és peches mozzanatait. Humora változatlan. * Marika félti (szegről-végről rokonát), a Magyar Köztársaság elnökét, félénken politizált. * Ildike olyan fürge, mint volt harminc évvel ezelőtt. * R. Márti élő szobra a hajdani méltóságos özvegyasszonynak. * Elegáns lánya, Judith, mama képmása egy generációval későbbre mintázva. * Fóthyékból, István a Bálon sem találta meg modern korunk istenét, de nyomon van, októberre meglesz. Felesége, Judtih szerint (pszichiáter), reménytelen eset. * Honfi János (A Fiú), asztalánál a soros, immár harmadik vendégpapunk Szederkényi páter ült édesanyjával. Évenként kapunk egy magyar papot kóstolóba, aki egy hónapon keresztül ringat és prédikál egy szebb hittel telített jobb jövő reményében. * Rajczy Kati felváltva suttogta két szomszédja fülébe a legújabb diétás, és koloniális pletykákat. * Sir George-t (úgy is mint Bobrik) úti marsall minőségében szekírozták. Jól bírta. * Régen láttuk Rugonyi Attilát, aki szakmájához tartozó fölényes mosollyal leplezte egy krízisben nyakig merült bankigazgató gondjait. * Ott volt teljes hosszúságában Póka Balázs követségi irodaigazgató, aki szintén corralito" problémákat jött feledni. * Találkoztunk a Boca, új, egy évre szerződtetett magyar játékosával Waltner Róberttel is [észbontóan (sic) csinos partnerét, rossz nyelvek szerint nem merte elhozni]. Kerekes Marci kalauzolta. Ismerkedett és sokat táncolt. * Zöldi Viktória a Hungária történetének legcsinosabb választmányi tagja, jogtanácsosa, tánc közben, fess vőlegényével bizonyára nem az egyesület alapszabályainak módosításáról társalgott. Szép pár. * A legfiatalabb bálozó, Zöldi Valéria pár hónapos csöppsége, Sofi tündérkék szemeivel csodálkozva, kicsit ijedten pislogott édesanyja és kölcsönbe dédelgetett ismerősök karján. * Zöldi Krisztina a Hungária első dáma" szerepében, körültekintő figyelemmel, megelégedett mosollyal látta el háziasszonyi feladatát. Marci legszívesebben olajra lépett" volna, nem szereti a politikát. (Ki szereti?) * Lomniczy Józsi szentül hiszi, hogy a következő Cserkészbálon csak magyar köszöntő lesz, mert addigra minden argentin meg kell tanuljon magyarul érteni (antikvár gondolkodás). * A Papp lányokról: Kriszti, elsőbálosként debütált, Lilire úgy emlékszünk, mint a Sajtóbál fruskájára, aki az oligarcha ezüst bili"-ből húzta ki sorsoláskor nyerőnek a "Lufthansa" ticketet. Eszti pedig Pestről küldött egy sóhajtást. A mama, Papp Zizi, akit nemcsak a haldokló argentin ipar iránti rettegés, de a közbiztonság romlása személyileg is többször érintett, lányai láttán fellélegzett pár órára. Jenő, örökölt apai flegmával magyarázta a régi idők reinkarnációjába vetett hitét, a feltartóztathatatlan jövőt kémlelve nem sok reménnyel itta tovább borát. * Ifj. Zombory István az EMESE elnöke (nem szeretek szegény országban gazdagon élni" mondta 10 évvel ezelőtt egy interjúban), most megalkudva sorsával, kénytelen itt vállalni ezt a nehéz szerepet. Javakorbeli hölgyek szerint bonviván jelenség (Ma már nem divat a szép fiú). Boldogan ragyogva táncolta elsőbálos Andi lányával a megnyitó keringőt. Kati megelégedett, finom kritikus anyai szemmel figyelt és nyugtázott. * Ifj. Zaha Sanyiék, legfőbb ZIK felelősök, miközben oroszlánrészben veszik ki a kolónia társadalmi életének megszervezését, előrelátó gondoskodással már minden gyereknek megvan a magyar állampolgársága (por las dudas). * Meg kell még emlékezni valakiről, aki majdnem ott volt a Bálon. Emődy Csaba jött volna Magyarországról bemutatni lányát, ha az MVSZ - dehát nem. * Aztán fél egykor hazamentünk a tollas bálba - mondtuk régen. * Ezt láttam, hallottam, nem jut eszembe más, viszont hagyok itt egy kis helyet a sértődésre hajlamo/sok/nak Ők is jól mulattak. N. B. Nagy meleg volt a Bálon, megjelent egy Moszkító is. Ezt a cikket ő diktálta nekem...Sorry...
INTÉZMÉNYEINKA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉGE. Embajada de la República de Hungría. Cnel. Díaz 1874, Buenos Aires (C1425DQR). Nagykövet: Szőnyi Ferenc. Követségi tanácsos: Galambos Sándor. Gazdasági és kereskedelmi tanácsos: Dr. Király János. Konzul: Serfőző Adrienne. Konzuli fogadóórák: kedd, és csütörtök 10-13 óráig. Tel.: 4822-0767, 4826-4132. Fax: 4805-3918. E-Mail: hungría@escape.com.ar
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KONZULÁTUSA. Consulado de la República de Hungría. Calle Pangue 12465, Nahuel Malal, (R8401BEC) Bariloche. (Cas.de Correo 1233 (R8400WAM) Bariloche, Rio Negro. Tiszteletbeli konzul: Halbritter Ferenc. Tel/Fax: 02944-461374. Movil: 1560-8724. E-mail: halbri@bariloche.com.ar
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KONZULÁTUSA. Consulado de la República de Hungría. Santiago 1266 (S2002QHJ) Rosario. Tiszteletbeli konzul: Ádám Rózsa. Tel.: 0341-421-4988. Fax: 0341-439-3351 - E-mail: rosadam@arnet.com.ar
ARGENTIN-MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARI KAMARA. Camara Argentino-Húngara de Comercio e Industria. Elnök: Kalpakián Ervin. Av. R. Saenz Pena 720 p. 9."E". Buenos Aires (C1035AAP). Tel/Fax: 4326-5107.
ARGENTÍNAI MAGYAR INTÉZMÉNYEK SZÖVETSÉGE. Federación de Entidades Húngaras de la Argentína. Pers. Jur. No. 1604303., Ramón Freire 1739, Buenos Aires (C1426AWI). Elnök: Takács István, üv. alelnök Valentin Ferenc,Tel.: 4796-0176.
MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE. Federación Mundial de los Húngaros. Latinamerikai Régió védnöke: Dr. Orbán László. Arroyo 897. p. 26. Cap. Tel/Fax: 4327-0726.
HUNGÁRIA. Asociación Húngara en la Argentína. Pasaje Juncal 4250, Olivos (B1636ADD). Prov. Bs. As. Elnök: Zöldi Márton. Hiv. órák: keddtől péntekig 19,30-22,30-ig, szombaton 18-22,30-ig, vasárnap 12,30-17 óráig. Tel.: 4799-8437/711-0144.
ZRÍNYI IFJÚSÁGI KÖR. Círculo Juvenil Zrínyi. Monteverde 4241. Olivos (B1636AEY). Prov. Bs. As. Elnök: ifj. Zaha Sándor. Tel.: 4794-4986. Igazgató: Fóthy Zsuzsi. Tel.: 4791-3386.
MAGYAR SEGÉLYEGYLET - SZENT ISTVÁN ÖREGOTTHON. Asociación Húngara de Beneficencia - Hogar de Ancianos "San Esteban". Pac. Rodriguez 1162 (6258). V. Ballester, Chilavert (B1653BLH). Prov. Bs. As. Tel.: 4729-8092. Elnök: Molnár László. Félfogadás telefon-megbeszélés szerint.
VALENTIN ALSINAI MAGYAR DALKÖR. Coro Húngaro de Valentin Alsina. Av. Gral. Viamonte 2635. V. Alsina (B1822CHC). Prov. Bs. As. Elnök: Szénási Pál. Tel.: 4244-1674. Hiv. órák minden pénteken 21 óra.
WILDEI MAGYAR EGYESÜLET. Sociedad Húngara de Wilde. Pers. Jur. No. 3620. Victor Hugo 58. Wilde (B1875ERB). Prov. Bs. As. Elnök: Heckmann Dezső, telefonszáma: 4252-0390. Hiv. órák minden pénteken 21 óra.
SZENT ISTVÁN KÖR. Círculo de San Esteban. Moreno 1666, Olivos (B1636DZF). Prov. Bs. As. Elnök: Dra. Terek Zsófia. Tel.:4783-6462.
SZENT LÁSZLÓ KOLLÉGIUM. Colegio San Ladislao. Moreno 1666, Olivos (B1636DZF). Prov. Bs. As. Tel.: 4799-5044/6141. Igazgató: Arq. Redl Erzsébet.
MAGYAR HARCOSOK BAJTÁRSI KÖZÖSSÉGE ARGENTÍNAI FŐCSOPORT. Comunidad de Camaradería de los ex-Combatientes Húngaros en la Argentína. Martin Coronado 722, (B1641BOJ) Acassuso. Bs. As. Főcsoportvezető: vitéz Ferenczy Lóránd. Tel. 4743-3879. Összejövetel minden hónap 3. szombatján 17 órakor a Szent István Körben.
VITÉZI REND ARGENTÍNAI CSOPORT. Orden de los Caballeros "Vitéz". Argentínai székkapitány: vitéz Vattay Miklós, Nuestra Sra. Luján 1001, (1648) Tronco del Talar. Prov. Bs. As. Tel.: 4715-2351.
MAGYAR IRODALMI ÉS KULTÚRTÁRSASÁG. Asociación Literaria y Cultural Húngara. F. J. Segui 2490. Buenos Aires (C1416BYB). Elnök: Hohenlohené dr. Toronyi Etelka. Tel.: 4583-9979.
ARGENTÍNAI MAGYAR MÉRNÖKÖK ÉS ÉPÍTÉSZEK EGYESÜLETE. Asociación de Ingenieros y Arqitectos de Origen Húngaro. Ignacio Warnes 1378. Florida (B1602BXJ). Prov. Bs. As. Elnök: ing. Balogh-Kovács Antal. Tel.: 4795-8223.
ARGENTÍNAI KATOLIKUS MAGYAROK SZÖVETSÉGE. "MINDSZENTYNUM". Asociación de los Húngaros Católicos en la Argentína. Pers. Jur. No.: 6741-1975/1976. Aráoz 1857. Buenos Aires (C1414DQK). Hiv. órák: kedd és péntek 16-19 óráig. Elnök: Honfi János. Tel.: 4 864-7570.
PLATANOSI MAGYAR ANGOLKISASSZONYOK INTÉZETE. Colegio "Maria Ward" . Calle 43 No. 5548, Platanos (B1861AWH). Prov. Bs. As.Tel.: 4215-1052.
MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ. Iglesia Reformada Húngara. Ramón Freire 1739, Buenos Aires (C1426AWI). Tel.: 4551-4903. Lelkész: Nt. Sütő Gyula. Főgondnok: Pataky László.
"KRISZTUS KERESZTJE" MAGYAR EVANGÉLIKUS GYÜLEKEZET. Iglesia Evangélica Húngara "Cruz de Cristo". Amenabar 1767. Buenos. Aires. (C1426AKG). Főgondnok: Hefty Katalin. Lelkiszolgálat: Nt. Demes András. Hiv. órák: minden szerdán, 16-19 óráig.