A fenti címmel jelent meg a svájci Neue Zürcher Zeitung 2000 november 4-i, valamint a budapesti Élet és Irodalom 2000 november 10-i számában Nádas Péter magyar író terjedelmes cikke, amelyből itt néhány szemelvényt közlünk. Célja a kétpólusú világ összeomlását követően Nyugat- és Kelet-Európa között kialakult viszony fonákságaira rávilágítani. Úgy véljük, a benne foglaltak nagy része érvényes a kapitalista világ más peremvidékeivel például Latin-Amerikával kapcsolatban is. (Tóth Endre)
A hidegháború évei valószínűleg az emberiség legjobban dokumentált korszakai közé tartozik. Valószínű, hogy egymásban forgó látszataikkal lehetne a leghívebben ábrázolni közös realitásukat. Mégis legfeljebb néhány magányos történész tanúsít érdeklődést a közös múlt iránt. A közvélemény e múlt közösségének puszta említésétől is idegenkedik.
Az új demokráciák polgárai a teljes emlékezetvesztést választották. Nem óhajtják megkérdezni, hogy mi történt a hosszan tartó izolációban, mert rejtjelezett nyelvük és paranoid szerepjátékaik vigasztalan realitását nehéz lenne egyeztetni aktuális igényeikkel. Individuális igények szerint kéne átszabniuk egalitárius szocializációjukat. Ilyesmire nem képes az ember. Ha valaki mégis megkísérelné, akkor kiderülne, hogy a diktatúra izolációjában olyan élettapasztalatot szerzett, amely jó a túlélésre, a túléléssel elnyert életre azonban nem. Akkor kiderülne, hogy sokat tud az önzés stratégiáiról, de keveset a maga iránt érzett felelősségről, s mivel erről mások szintén keveset tudnak, nem tudja velük értelmesen megszervezni az önálló életet. Intellektusának reproduktív képességeit fejlesztette, nem a produktívakat. Felnőtt fejjel sem ismeri individualitásának kreatív erejét, de igen büszke találékonyságának kíméletlen szélsőségeire, amelyek miatt valójában szégyenkeznie kéne. Infantilis egoizmusával törvényes keretek között nincs mit kezdeni. Nem azért, mintha infantilis egoizmusának a kapitalizmusban ne lenne játéktere, bőven van játéktere, hanem azért, mert a régi, bejáratott, nagy liberális demokráciák egoizmusa az élvezet elvére van alapozva, nem a túlélés kényszerére. A kétféle egoizmus nem erkölcsi okok miatt nem egyeztethető, hanem generikus okok miatt.
Az élvezet elvére épített hedonista egoizmus mögött az eredeti tőkefelhalmozás, a rabszolga-kereskedelem, a hódító háborúk, a keresztény hittérítés és a kolonializmus bűntetteinek igen gazdag, több évszázados múltja egy olyan felvilágosult társadalmi egyezmény reflektív fényében áll, amely szerint a felhalmozás állatias vágyát és az élvezetre való törekvés nyers ösztönét önfegyelemmel, az önismeret kultúrájával kell kordában tartani, illetve a szolidaritás és a szociális biztonság mechanizmusaival kell kiváltani. A túlélés kényszerének egoizmusa mögött viszont a kisparaszti és kispolgári szerzés állatias vágyán és a kelet-európai társadalmak hagyományos tőkehiányán kívül a mai napig nem áll semmi. Az erkölcsi közmegegyezés és az átláthatóság esztétikájának helyén legfeljebb áporodott homály terjeng és hangos önsajnálat ágál, miszerint a történelemben mi vagyunk az örök vesztesek. A halmozódó történelmi hátrány tényleg nem látszik behozhatónak. A brutalitás nemzetközi egyezményekben rögzített tilalma kellemetlenül gátolja is azokat a szándékokat, amelyeket a túlélés kényszerére alapozott egalitárius szocializáció megengedne, ösztönözne, mi több, szent ökonómiai szükségszerűségnek tartana.
Magad és kis családod boldogulása érdekében az írott törvényeket meg kell kerülnöd, a szerződés annyit ér, mint a papír, amire írták, az adott szó nem számít, az ellenséges államot gondolkodás nélkül ki kell fosztanod. Sokan vannak, akik megkísérlik, de ha valaki tényleg végrehajtja ezt a szomorú programot, és jelentős tőkét halmoz fel, akkor rá kell jönnie, hogy a globalizáció körülményei között versenyképessége erősen korlátozott. Az egyenlőtlen fejlődés miatt Európa földrajzilag nagyobbik felét ma olyan nyitott társadalmak alkotják, amelyekben az emberek nem egyénként, hanem en bloc versenyképtelenek. A két történeti régió közötti egyenlőtlenség felszámolását az erős demokráciák csak akkor kívánnák, ha érdekükben állna az integráció tartós hátrányával együtt élni. E pillanatban azonban inkább növeli fölényüket, hogy a schengeni határok azonosak a hidegháborús határokkal, s így a hidegháborús szeparációban kidolgozott erkölcsi közmegegyezés a határon túl elveszíti érvényességét. Az új demokráciákban a jövőben sem lesz jelentékeny nemzeti burzsoázia, erős középosztály sem lesz, s ami nincs, attól nekik sem kell tartani. A régiónak nincsen szélsőséges eszmék befolyásától mentes, felkészült, s legalább alapfokon tárgyalóképes politikai képviselete. A régi, nagy demokráciák kormányai viszont négy évnél nem kívánnak, és nem is tudnak előbbre látni.
Az egalitárius alapon gondoskodó, felvigyázó állam tíz évvel ezelőtt összeomlott, titkos életstratégiai öröksége azonban intakt formában megmaradt. Nem volt miért nem megmaradnia. Hiszen nem azért omlott össze, mintha a kapitalizmus lényege szerint humánusabb lenne a szocializmusnál, nem azért omlott össze, mert a diktatúrákban sínylődő emberek jobbnak ítélték a demokráciát és a híveivé váltak. Nem is azért omlott össze, mert a szocialista társadalmak differenciálatlan, kreativitásra alkalmatlan belső struktúrái versenyképtelennek bizonyultak a harmadik technológiai forradalmát átélő világban, hanem azért omlott össze, mert a felhalmozás állatias ösztönétől vezérelt, az egalitárius eszmék nevében hiánygazdálkodásra és nélkülözésre kényszerített embermilliók több évtized alatt vakondként kirágták maguk alól a szocialista államot. Ők is banánt akartak, és most megkapták a banánjukat. Most a demokráciát rágják ki maguk alól, valami olyasmit, amiről különben nem rendelkeznek sem tapasztalattal, sem tudással. Ha nem így lenne, akkor legalább az új demokratikus pártok és az új demokratikus kormányok nem vállaltak volna vezető szerepet a korrupció legalizálásában, a társadalom kifosztásában és kriminalizálásában. Vagy legalább az egyetemességükre oly büszke egyházakat érdekelné valami más, mint hogy jóvátétel címén hol és miként vehetnének még el valamit a legszegényebbektől.
Az új demokráciák polgárának elvileg nincsen többé olyan affekciója vagy emóciója, amelyet biztonsággal használhatna új helyzetében, de új helyzetében éppen ez az ismerős. Nagy belső meggyőződéssel tért vissza a régi szerepjátékhoz. Megengedi magának, hogy parazita szándékai szerint cselekedjen, s egalitárius eszmék szabályai szerint vélekedjen. Bármi áron meg akarjon gazdagodni, de olyan szociálisan kiegyensúlyozott államot kívánjon, amelyben rajta kívül mindenki adót fizet, az adópénzeket pedig úgy osztják el egyenlő módon, hogy ő kapjon többet belőle. Vagy ha ez nem megy, akkor olyan nacionalista rendőrállamot kívánjon, amely faji vagy történelmi indoklással nem engedi meg a szomszédjának, amit neki természetesen megenged. Az új demokráciák polgárai úgy tértek vissza a szimulációhoz, mintha törvények szerint sem lennének szabad emberek. Ahogy egykor a szocialistát szimulálták, most a demokratát szimulálják. De miért is ne maradtak volna szimulánsok, ha egyszer a régi demokráciák polgárai sem mondtak le a disszimilációról. Ők sem siettek megvizsgálni hidegháborús múltjuk mentális és szellemi következményeit.
A hidegháborúról folytatott diskurzusban az antikommunista érvelés változatlanul az antiimperialista érveléssel áll szemben. Az előbbi szerint az erőszakos és alattomos szovjet terjeszkedési vágy, az utóbbi szerint az amerikaiak gazdasági imperializmusa okozta a hidegháborút. Mindkét alapfelfogás jellegzetes és közös vonása, hogy a rosszat a másik okozza. Ha tényleg a másik okozza, akkor miért kéne felelősséget vállalnom érte. Legfeljebb védekezem, néha úgy teszek, mintha az áldozatok iránt érzett részvét hatna át, vagy máskor éppen úgy teszek, mintha tudomást sem vennék az elkövetett bűnökről. Ahol az ökonómiai szükségszerűségnek primátusa van a politikai alapelvekkel szemben, ott az ésszerűségre hivatkozva, praktikus okokkal magyarázzák azoknak az univerzális elveknek a feladását, amelyekkel látszat szerint meg óhajtják alapozni a közös életet. A berlini fal leomlott, a békés koegzisztencia örökkévalóságra berendezkedett politikája értelmét veszítette, de a kétpólusú világelképzelés a rítusaival, az érvelési módszerével, az egész élethazugságával együtt fennmaradt.
Vajon tényleg indokolt volt-e a hidegháborús konfrontáció. Szükségszerű és elkerülhetetlen-e Európa két nagy történeti régiójának politikai kettészakítása. A békés koegzisztencia politikájának kettős látása vajon nem okozott-e nehezen helyrehozható károkat. A közös múlttal kapcsolatban legalább e három naiv kérdést fel kellett volna tenni tíz év alatt. Mert ha nem volt indokolt, akkor kérdés, hogy mi volt a tévedés, s kinek a tévedése volt. Ha nem volt szükségszerű a földrész (és a világ) kettészakítása, akkor milyen feltételek között lehetséges az egyesítése. Ha a békés koegzisztencia kétfenekű politikájával a harmadik világháború elkerülhető volt, de az örökkévalóságra berendezkedett kétpólusú világot épp e nyereség nem engedte fenntartani, akkor miben volt hibás a kétpólusú világ tartós lehetőségére vonatkozó elképzelés, s milyen praktikus veszteségek következnek a hibás politikai számításból.
Kérdések híján a régi demokráciák polgárai nyugodtan ragaszkodhatnak azokhoz a hiedelmekhez és látszatokhoz, amelyekkel hosszú évtizedeken át sikerült elfedniük szeparációjuk szociális és erkölcsi realitását. A részleges amnézia mellett döntöttek, kettős mércével mérnek, s ennek megfelelően irányított izolációt kínálnak az újdemokráciáknak, mert integráció helyett legalább ellenőrzött szeparációt szeretnének önmaguknak. Alig hihető, hogy ne tudnák, milyen veszélyes a játék.
Maradt a vita BukaresttelNem sikerült közelíteni a státustörvényről kialakult magyar és román álláspontot a két ország külügyminisztereinek bukaresti tárgyalásán. Magyarország továbbra is az európai kisebbségvédelmi normákba beilleszkedőnek, Románia pedig az EU-joganyaggal ellentétesnek ítéli a törvényt. A felek mindazonáltal úgy értékelték: a státusvita nem keltett olyan feszültséget, amely a két ország viszonyát veszélyeztetné.
Martonyi János és Mircea Geoana találkozóját a román kormány snagovi protokollpalotájában tartották. A két külügyminiszter előbb négyszemközt folytatott a tervezettnél hosszabb, körülbelül egyórás megbeszélést, majd bekapcsolódott a küldöttségek szintjén folytatott tárgyalásokba. A magyar küldöttségben a külügyminiszter mellett ott volt Szabó Tibor, a Határon Túli Magyarok Hivatalának elnöke és Lőrincz Csaba helyettes külügyi államtitkár is. Az álláspontok távolságát jelezte, hogy Martonyi nem hivatalos romániai látogatását a román fél informális találkozónak, a magyar fél pedig munkatalálkozónak nevezte.
Snagovban a román fél emlékeztetőt adott át a magyar küldöttségnek, amely a státustörvénnyel kapcsolatos bukaresti álláspontot tartalmazza. Ugyanakkor ismertették a kormányközi vegyes bizottság és annak albizottságai összehívásának programtervét.
A vegyes bizottság kisebbségügyi albizottsága 1997 őszén történt megalakulása óta csupán a megoldandó kérdések lajstromát készítette el. A magyar fél a testületnek a magyarországi román közösségre vonatkozó ajánlásait szinte azonnal megoldotta, a román fél viszont ugyanezt a romániai magyar kisebbség vonatkozásában elmulasztotta megtenni.
Martonyi látogatását időszerűnek és hasznosnak minősítve, Geoana azt javasolta: Magyarország függessze fel a törvény alkalmazását mindaddig, amíg az EU-csatlakozási tárgyalásokat be nem fejezte. Elismerte, hogy ez Budapestnek "belpolitikai nehézségeket" okozna, de kijelentette: egy ilyen döntés olyan "építő kompromisszum" lenne, amely a jogszabály alkalmazásával kapcsolatban megfogalmazott nemzetközi félelmeket eloszlatná.
Ezzel szemben Martonyi közölte: a biztosított kedvezmények összhangban vannak az európai kisebbségvédelmi jogszabályokkal, a törvény nem diszkriminatív, nincs területen kívüli jellege, és egyetlen célja az ország határain kívül élő magyarság nemzeti önazonosságának, anyanyelvének és kultúrájának a megőrzése. A magyar diplomácia vezetője elutasította a jogszabály alkalmazásának felfüggesztésére vonatkozó román javaslatot.
A felek abban állapodtak meg, hogy a tárgyalásokat a kormányközi bizottság kisebbségügyi albizottságának keretében szeptemberben Budapesten folytatják. Mindkét miniszter a jószomszédi kapcsolatok megőrzése és a partneri viszony erősítése mellett érvelt, s a magyar fél ez alkalommal is megismételte: Magyarország támogatja Románia euroatlanti integrációját, illetve lekerülését a vízumköteles országok EU-listájáról.
Adrian Nastase román miniszterelnök kora délután a Victoria kormánypalotában fogadta Martonyit, aki ezután felkereste hivatalában Markó Béla RMDSZ-elnököt.
Miután a magyar külügyminiszterrel tárgyalt, Markó Béla RMDSZ-elnök a Népszabadságnak elmondta: Martonyi tájékoztatta őt arról, hogy vannak problémák a státustörvény értelmezését illetően, és ezt egyik fél sem rejtette véka alá, de nincs feszültség. Markó hangsúlyozta: a találkozó ténye is jelzi, hogy fokozatosan kialakulnak a megoldás útjai. Úgy vélte, hogy a szeptemberi vegyes bizottsági ülésig a felek már nem fognak érdemi tárgyalásokat folytatni.
Bárány Béla atya látogatásaBárány Bélát a Gondviselés sodorta a Coral Hungaria útjába. A kedves, jókedvű pap úgy fogadta ezt az Isten tudja honnét érkezett, vadidegen csapatot, mintha csak vidéki rokonai érkeztek volna látogatóba. Ő persze szabadkozik, mikor valaki szóba hozza a dolgot, de az igazság az, hogy a Páduai Szt. Antal parókia hathatós segítsége nélkül ez a magyarországi turné egész másképpen is sikerülhetett volna.
Miután így megismerkedtünk vele, most Béla atya jön hozzánk látogatóba augusztus 5.-én. Az utat az utolsó percben sikerült összehozni. Ezért az a tény, hogy mégis kapott egy repülőjegyet a zsúfolt európai főszezonban, már magában is egy kisebb csoda; újabb bizonyítéka annak, hogy vendégünk "felülről" is hathatós támogatást élvez.
Rövid életrajzi összefoglalót mellékelek itt a tőle kapott adatok alapján: csak éppen annyit, hogy bemutatkozásnak elég legyen. A többit majd mindenki megszerzi a személyes találkozások alatt: rakoncátlan sörénye, kamaszos grimasza mögött egy kivételes egyéniséggel megáldott, derék magyar ember rejtőzik.
A nógrádmegyei Varsányban született 1955-ben. Az esztergomi ferenceseknél érettségizett 1973-ban. Ezután két évet katonáskodott az egyik büntetőtáborban, ahol Magyarország összes kispapját igyekeztek "átnevelni" annakidején (ebben az esetben sikertelenül!). Mátraverebély-Szentkúton szentelték fel 1980-ban. Egy évig a pesti Egyetemi templomban, 2 évig Nyergesújfalun, 6 évig pedig Nagymaroson volt lelkész, mielőtt a zuglói Páduai Szt. Antal-plébániára került volna káplánnak 1989-ben. Az egyházközség 20.000 lelket számlál, és tapasztalataink szerint igen komoly munka folyik ott.
Munkájáról Béla atya így nyilatkozik: "Fontosnak tartom, hogy a pap igyekezzen minden korosztállyal megtalálni a hangot. Hangsúlyt fektetek arra, hogy a hitre való nevelés mellett ne halványuljon el családi életre való felkészülés, sem a hazaszeretet fontossága. Szeretem a fiatalokat, cserkészcsapatunk lelkésze voltam, míg nem jött egy fiatalabb kolléga. Elsősorban a hivatásom a hobbym, de szeretek fényképezni, filmezni, színdarabokat írni és rendezni is. Kedvelem a verseket, a természetjárás lenyűgöz. A Gondviselés sok külföldi magyar testvéremmel hozott össze, akik többször meghívtak, hogy ellássam alkalmankint a lelki teendőket közöttük. Így jártam már Erdélyben, Felvidéken, Kárpátalján, Finnországban és az USA-ban. E látogatásokból azt szűrtem le, hogy meg kell becsülnünk egymást, és össze kell fognunk, ápolnunk kell a kapcsolatokat, önmagunk és a felnövő új nemzedékek érdekében. "Béla atya augusztus 27.-ig marad Argentínában. Kellemes és eredményes látogatást kívánunk neki. (kp)
A golyóstoll legendájaKét magyar feltaláló vesszőfutása
Tavaly decemberi számunkban riportot közöltünk Moldova Györggyel. A népszerű író azért jött Buenos Airesbe, hogy készülő dokumentumregényéhez adatokat gyűjtsön, Bíró László környezetével megismerkedhessen. A könyvet az ICO Rt., a nagy magyar írószergyár rendelte; készült a vállalt megalakulásának ötvenedik évfordulójára. Címe: A végtelen vonal. Legenda a golyóstollról. A sztori a világszerte legelterjedtebb írószer feltalálásának és kivitelezésének történetét mondaná el. De, talán nem is akaratlanul, két rendkívül tehetséges ember Bíró László és Goy Andor hányódásának krónikájává válik.
Bíró László 1936-ban kezdett foglalkozni a golyóstollal. Voltak ugyan megelőző próbálkozások, de valóban használható, ilyen típusú írószert akkor még senki sem tudott felmutatni. Kísérleteit eleinte egy korábbi találmánya egy automatikus sebességváltó előlegeiből finanszírozta. Ez a forrás azonban hamarosan kiapadt. A General Motors csak azért vásárolta meg a szabadalmat, hogy a készüléket ne lehessen legyártani. Az újszerű töltőtollat 1938 áprilisában jelentette be a Magyar Királyi Szabadalmi Bíróságon: "Íróeszközbe forgathatóan ágyazott golyócska, és jellemzője a golyócska mögött elhelyezett, pépszerű festék felvételére alkalmas tér", továbbá: "cserélhető festéktartály íróeszköz számára, valamint íróeszköz ilyen tartályra."
Goy Andorral 1938 márciusában ismerkedett meg. Barátja és támogatója, Gellért Imre utazási iroda tulajdonos mutatta be őket egymásnak. Goy igazi self made man volt. Írógépműszerész tanoncként kezdte 1910-ben. 1938-ra írógépjavító vállalata már megszerezte a legnevesebb márkák képviseletét; alkalmazottainak száma meghaladta a száz főt. Bíró és Goy 1938. májusban kötöttek szerződést. Ez szerint a gyártás és forgalmazás joga 11 európai országban kizárólag Goyé lett; a tengerentúli piacok Bíró rendelkezésében maradtak. Bíró kötelezte magát, hogy a festék receptjét 60 napon belül átadja; a gyártást az év vége előtt kellett volna megindítani. Goy jelentékenyen javított az írócsúcson, majd az így módosított tollakkal bemutató kőrútra indult a legnagyobb németországi írószergyárakhoz, szerződést azonban csak az év végére sikerült nyélbe ütni egy müncheni céggel. A gyártás 1940 júliusában indult volna meg; a németek egy év alatt százezer golyóstoll eladására kötelezték magukat.
Azonban a világtörténelem kereke felgyorsult. Május végén kihirdették az ún. első zsidótörvényt, majd 1939. január 1.-i hatállyal megtiltották a magyar szellemi termékek külföldre történő kivitelét. Ezek a rendelkezések arra kényszerítették Bírót, hogy az év utolsó napján elhagyja Magyarországot. Eleinte Párizsban folytatta kísérleteit mostoha körülmények között, de a háború kitörésekor világossá vált számára, hogy Európából menekülnie kell. Még évekkel korábban ismerkedett meg fogorvos bátyjának egy páciensével, Pogány Máriával, aki éppen kivándorolni készült Argentínába. A golyóstoll felkeltette a hölgy érdeklődését s nyomban szerződést is kötöttek. Bíró Pogány Máriára és férjére, Láng Lajosra, ruházta a golyóstoll gyártási és árusítási jogát Dél-Amerikában. Most hozzájuk fordult, akik hamarosan hajójegyet küldtek neki és Meyne Jánosnak, akivel Párizsban kötött szoros barátságot. (A birome szó kettőjük nevéből tevődik össze.)
Buenos Airesben megalakult a Dél-amerikai Bíró Kft.; célja a golyóstoll-szabadalom értékesítése volt. A megállapodás szerint a haszonból a Láng házaspár mindkét tagja egy-egy harmaddal, a maradék egyharmaddal pedig Bíró és Meyne részesedett. A finanszírozást Lángék vállalták s azt is megígérték, hogy Bíró családját kihozatják Argentínába; ezt meg is tették Bíró részvényeinek feléért. Későbbi tőkebefektetések tovább csökkentették a feltaláló részesedését, úgyhogy amikorra a golyóstoll világsikere elérkezett Bírónak már alig volt érdekeltsége találmányának gyümölcsöztetésében. Maradék kevés részvényét pedig egy üzleti kudarc vitte el, illetve Lángné ügyeskedte ki tőle. Bírónak sikerült ugyan tisztességes polgári jólétet teremteni önmaga és családja számára, de nem tett szert találmánya sikeréhez mérhető vagyonra. Ez nem keserítette meg, egyénisége mindig életvidám maradt.
Goy Andor túlélte a világháborút. Irodagép szervizét beindította, a körülményekhez képest jól prosperált. Sőt, kedvenc találmányával, az ólmot nem használó nyomdai szedőgéppel is kezdett foglalkozni; ehhez már állami támogatást is kapott. A golyóstoll gyártását is megkezdte Gopen névvel. De 1949-ben vállalatát államosították, a gyártás leállt. Üzemének kisajátítása után Goy különböző állami cég alkalmazottakként dolgozott szedőgépének tökéletesítésén. Hosszú megpróbáltatások után, csak 1958-ban jutott el odáig, hogy egy delegáció tagjaként kiküldjék az NSZK-ba, ahol a szedőgépet kellett bemutatni.
Ekkor jutott tudomására, hogy bírósági úton még mindig lehetne esélye érvényesíteni az 1938-as szerződésbe foglalt jogait. Megalapozott vélemények szerint Bíróék, majd jogutódjaik illetéktelenül értékesítették a szabadalmat az európai kontinensen. A szerződés nem vállt volna érvénytelenné, annak ellenére, hogy Goy az éves szabadalmi díjakat nem fizette be, a szabadalmat nem újította meg; a találmány védettsége mégsem szűnt volna meg.
A magyar állam is kapott az alkalmon, Goy Andort nem engedték saját nevében perelni; jogait átruháztatták vele egy állami vállalatra. A pert a magyarok elvesztették, nem utolsó sorban azért, mert a bíróság nem akart egy olyan állam javára ítélkezni, amelyik Goyt egyszer már kisemmizte: 1949-ben üzemét sajátította ki, 1952-ben pedig családi házát.
Goy ekkor már az ICO elődjénél, az Írószergyártó Ktsz.-nél dolgozott. Licencdíjat ők sem fizettek neki, a belföldön gyártott és forgalmazott golyóstollak után sem. Egyetlen alkalommal juttattak neki egy közepes összeget "a golyósírongyártás területén szerzett érdemeiért".
Akárcsak Moldova többi műve, ez is olvasmányos. Az írónak van cca. 2500 poénje. Ezekből mélyen merített, ízesre fűszerezte a szöveget s habár a benyögések többsége már nem új, most is mosolyt gerjesztenek. Ellenben, mintha ez alkalommal kevesebb lenne a Moldova könyvekből párolgó szenvedély, elkötelezettség. Talán mert, ahogy ő maga mondja: "a cselekményen belül szembesítenem kellett az egymásnak sokszor ellentmondó állításokat anélkül, hogy az ítélkező bíró szerepébe toltam volna fel magam". Számunkra elkerülhetetlen megjegyezni, hogy Argentínával kapcsolatban számos adatot tévesen tud, habár nem érdemes ezeket lajstromozni.
A könyv végén a kiadó néhány ízlésesen kiállított oldalon ismerteti az ICO fejlődésének legfontosabb állomásait. Sajnos kutatásról és fejlesztésről, formatervezésről egyetlen szó szem esik. Ilyesmire a cég weblapján sem találunk utalást, de bőven gyönyörködhetünk a licenc-tulajdonos világcégek logóiban. Az évente 3.5 milliárd forintot (több mint 10 millió dollárt) forgalmazó cégnek talán már illene holmi aprópénzt fordítani K+F-re is. Az ICO képviseletei már szépen bepöttyözik a világtérképet. Azonban exportálni csak oda, annyit és addig tud, ahova, amennyit és ameddig azt a licencek tulajdonosai engedélyezik.
Argentínában Bíró Lászlót a feltalálók mintaképének tartják. Leánya Bíró Marianne pedagógus; tanintézete különös gondot fordít, hogy diákjai elsajátítsák a tudományos gondolkodást. Emellett tevékeny motorja három másik intézménynek: az Argentin Feltalálók Egyesületének, a Feltalálók Iskolájának és a Bíró Alapítványnak. Az Egyesület a független feltalálók érdekképviselete és szóvivője. Az Iskola célja gyermekek és serdülőkorúak alkotóképességét, leleményes gondolkodását, a problémák észlelését, valamint eredeti és praktikus megoldások kutatását serkenteni és fejleszteni. Mert a tudománytörténeti szenzáció nem a biológiai hardware, hanem a kulturális software eredménye.
Bíró László tanácsai kezdő feltalálókhoz 1. Ötletek: Mindenkinek akadhat egy ötlete néha nagyon is egyszerű és használható amit találmánnyá lehet tökékesíteni. Bárkinek, munkahelyén vagy otthonában lehet tudomása olyan kényelmetlen vagy nem eléggé praktikus szerszámról, készülékről stb., amin érdemes lenne javítani. Egy találmány abban a pillanatban fogan meg, amikor elképzeljük, hogyan tudnánk valamit tökéletesíteni.2. Kivitelezés: A feltaláló igyekezik a megfogant ötletet megvalósítani. Ez sok odaadó munkát igényel, megfigyelőképességgel és szívóssággal párosulva. A primitív ötlet és a siker között általában a kudarcok láncolata húzódik. A negatív tapasztalatokból le kell vonni a tanulságokat. Átgondolásuk logikusan kell hogy vezessen egyre jobb eredményekhez, de a nehézségek meghaladása rendkívüli önbizalmat és nagy szívósságot követel.
3. Önbizalom. Amikor egy felmerülő ötlet túl egyszerűnek néz ki természetes, hogy kételkedjünk eredeti voltában. Biztos gondolhatjuk , hogy valakinek ez már eszébe jutott. De kidolgozása, tökéletesítése folyamán még ilyen esetben is gyakorta lehet újszerűt és használhatót alkotni. Ehhez elengedhetetlen az önbizalom.
4. A kísérletek finanszírozása. Általában a feltalálónak szüksége van, hogy valaki finanszírozza kísérleteit. De a pénzért ekkor még csak egy ötletet ígér, az ötletek pedig önmagukban nem sokat érnek. Ha a kezdeti kísérletek sikeresek, ha már létezik valami, bár még nem tökéletes de már kézzel fogható, tőkéstársa már nem egy ábránddal, hanem egy lehetőséggel találja szemben magát. Sok függ tehát attól, hogy a találmányt, mint valami komoly lehetőséget, nem pedig csak egy ábrándot tudjuk bemutatni.
5. Biztonság és szabadalom. A szabadalmi kérvény, benyújtásától fogva ugyanazt a védettséget biztosítja, mint maga a szabadalom. Megszövegezésekor arra kell gondolni, hogy az abban foglaltak részlegesen is felhasználhatók, de csak további szabadalommal bővíthetőek. Ezért tanácsos az a kérvényt akkor nyújtani be, amikor már csak kivitelezési és nem pedig működésbeli módosítások esetlegesek. Lehetséges azonban, hogy mégis elkerülhetetlen a még nyers találmány bemutatása. Ebben az esetben a feltaláló állítsa nyugodtan, hogy az már védett. Fontos, hogy a kérvényt hivatásos szabadalmi ügynök fogalmazza meg.
6. A találmánytól a szabadalomig. Nem lehet szabadalmaztatni egy ötletet, sem pedig valami már meglévőnek újfajta felhasználását. A szabadalmak általában három csoportba osztályozhatók. Gyártmányok: gépek, készülékek stb. Eljárások: termékek újszerű előállítása. Újítások: vonatkoznak az előbbiekre, ha jobb minőséget, gazdaságosabb előállítást biztosítanak. Védhető egy már létező szabadalom tökéletesítése is, de ebben az esetben osztozni kell a jogdíjon.
7. A találmány és a szabadalom értékesítése. A védettség monopóliumot biztosít. A vállalatok mielőtt megvennék a licencet, azt gondosan áttanulmányozzák; biztonságban akarnak lenni a konkurenciával szemben. Ugyancsak, a lehető legmagasabb hasznot kívánják biztosítani maguknak még a feltaláló rovására is. A sikeres értékesítés is nagymértékben függ a szabadalom szövegének szakszerű megfogalmazásától. Tanácsos a forgalmazást az ilyesmivel hivatásosan foglalkozó intézményekre, irodákra bízni.
Brasil oldalKolozsvári kavics a brazil őserdőben
Cseh-Kőgl Ildikó fotóművész a kőrengetegben megteremtette az Édent
Tavaly, ilyentáján ünnepeltük Kőgl Károly 80.-ik születésnapját. Itatubán. Az Őserdő közepén épült, családi rezidencián közel száz ember köszöntötte a jubilánst. Az ünnepségről annakidején lapunk is beszámolt. Most Cseh-Kőgl Ildikó művészi sikeréről értesültünk. Itatuba 200 hektáros őserdőjének, természetvédelmi amazon-rendőre fotókiállítást rendezett Magyarországon. Az Érdi Magyar Földrajzi Múzeum újjáépített épületének dísz termében május hónapban fotókiállítást rendezett. Az impozáns méretű fotók Brazília természeti kincseit tárják a látogatók elé. A képek egyszerre mutatják be a trópusi táj szépségét és kegyetlenségét. Az idilli vidéket ábrázoló fotók mellett a pusztulás képei is megtalálhatók a kiállításon. Az alábbiakban a "hetiVálasz" c. magyarországi folyóirat, Ildikóval készített riportját közöljük Mucsányi János tollából.
Képei még sosem jártak Magyarországon. Ez régi anyag?
Talán három volt kiállítva Sao Paulóban. A többi friss termés.
És miért nem a régi képeit hozta?
Mert részben már nincsenek meg, a kiállításokon megveszik őket, részben mindig van valami újabb, ami számomra érdekesebb. Ezek pillanatképek. Sosem gondolom meg előre, hogy mit fogok fotózni. Mászkálok az erdőben géppel a nyakamban, és egyet-kettőt kattintok. Vagy sikerül, vagy nem. A virágfotóknál szoktam több időt eltölteni. A kolibriket nem lehet előre beállítani, de az itatóknál elég sűrűn repdesnek. Ha ráérek, akkor sokáig ülök ott teleobjektívvel egy bokor mögött, és nyomkodom a gombot.
Az őserdő pótolhatatlan értékeinek a megörökítésén túl az látszik a képein, hogy nagyon vonzódik a természeti jelenségekhez.
Gyerekkoromtól kezdve.
Útnak indul a család
Van egy kolozsvári kavics, amely 1944 szeptemberében útra kelt, és Brazíliában talált végső helyére.
Negyvennégy szeptember 15-én hagytuk el a házunkat Kolozsváron. Amikor már minden kint volt, és elindultunk az állomásra anyámmal, lehajoltam a kapu mellett, és fölvettem egy kavicsot. A vonaton belekarcoltam a dátumot. Ez a kavics kijutott Brazíliába, és amikor a házunkat elkezdtük építeni Itatubán, Sao Paulo közelében, ez lett az alapköve. Itatuba egyébként azt jelenti sok kő, vagyis kőrengeteg.
Édesapja mivel foglalkozott?
A román időkben szövetkezeti ellenőr volt, aztán bányája volt Nagyvárad környékén.
És miért kellett menekülni?
Anyám nem akart ott maradni. Félt az orosz bevonulástól. Elmentünk Pestre, de ahogy jöttek az oroszok, Ausztriába menekültünk.
Kolozsvárról milyen emlékeket őriz?
Olyan gyermekkorom volt, amilyen kevés embernek adatott meg. Az anyám nővérééknek volt egy szőlője Kolozsvár mellett. Minden vakációra kicsaptak oda. Ott voltak az unokatestvérek, fiúk, nagylányok. Minden évben volt valami kis állat, amivel szeptemberig a zöldben hancúroztunk. Én voltam az értelmi szerzője mindennek. Ha baj volt, mindent magamra vállaltam.
Ha jól tudom, azóta sem volt Kolozsváron.
A csodálatos gyerekkori élményeket nem akarom lerombolni.
Pedig még diófát is ültetett gyerekkorában.
A férjem elment ezelőtt három-négy évvel. Volt Kolozsváron, Alsó-Csernátonban, ahonnan a családom származik, és lefényképezett mindent. Amikor meghozta a képeket, nagyon megharagudtam rá. Azt mondtam neki, nem lett volna szabad velem megtennie, hogy a házat így romosan lássam viszont, a gazos, borzalmasan elhanyagolt kerttel és a lerongyolódott várossal.
És a diófa?
A diófa álljon ott, nőjön és teremjen. Nem tudom, kinek. Talán egy-két mókus, egy-két gyerek élvezi a termését. Szép nagy, már 61 éves.
Mikor kezdett el fotózni?
Tízéves koromban kaptam az első gépet apámtól Kolozsváron. Aztán az összes kutya, macska, madár lencsevégre akadt. De a portré nem az én műfajom. A saját gyerekemről alig csináltam fotót.
Négy évig Ausztriában éltek. Ott milyen iskolába járt?
Részben magántanuló voltam, részben osztrák iskolába jártam.
Hány nyelven beszél?
Magyarul, portugálul és németül. Sajnos tovább nem jutottam, mert nem értem rá.
Miért mentek tovább Ausztriából?
Apám félt a harmadik világháborútól. Ausztriában nagyon nehéz volt. Mindenünk Kolozsváron maradt. 1946 telén egy fatalpú cipőm volt. És kinőttem a ruháimat is, a kettőből lett egy. Volt egy Singer babavarrógépem, azzal varrtam össze.
Brazíliában milyen volt az élet?
Eleinte nagyon nehéz és kegyetlen. A szüleim akkor már ötven felé jártak, és mint a nagyon megijedt és meghasonlott emberek, nem találták a helyüket sehol. Én nem tanulhattam tovább, fönn kellett tartanom a családot.
Összetartottak a magyarok Brazíliában?
Annyira, hogy 1956-ban 17 magyar egyesület volt Sao Paulóban. A cserkészettől az énekkarig mindenben részt vettem.
Meddig dolgozott?
Ötvenhatig, amíg férjhez mentem. Akkor fogtechnikai kisüzemem volt már, teljes felszereléssel. A férjem közgazdász, a bécsi egyemen doktorált 1947-ben. Ő is 1949-ben érkezett, mint amikor mi. Társult egy építésszel, és 1952-ben már cégük volt. Akkor kezdték építeni a kollégiumokat, és ameddig ez a cég létezett, 1982-ig, negyvenöt kollégiumot építettek az ország minden részén. A magyar követséget is ők építették, több gyárat, villát, katedrálist. Aztán 1982-ben kivált a cégből, mert már Itatubán éltünk, és azt mondta, nem érdekli tovább, megy a tőzsdére, az neki érdekesebb, mert az a szakmája.
Az őserdőből is lehet tőzsdézni?
Természetesen. Bejön az íróasztalára percre pontosan a jelentés, a táblázatok. Ebből tartjuk fenn Itatubát.
A fiuk mivel foglalkozik?
Építészmérnök és ügyvéd. Most az apjával dolgozik a tőzsdén.
Ildikó könyvkötészettel is foglalkozott.
Volt egy magyar könyvkötő, Márki Kata, tőle tanultam. Csodálatos művész volt. Egy szép napon azt mondta, a jövő héten csinál egy kiállítást, és ott az én könyveimet is kirakja. Több kiállításom is volt. Könyvet kötöttem egy pár éven keresztül, amíg nem lett Itatuba, mert Itatubán ez lehetetlen. Ott ötpercenként ordít valaki, hogy donna Ildikó, a tehénnek a lába, a disznónak a füle, a kerítés, a kutya, a macska...
Minek tartja magát, könyvkötőnek, fotóművésznek vagy természetvédőnek?
Azt hiszem, a természetvédelem az első, aztán a fotó. A könyvkötészet számomra fájó nosztalgia, mert nem tudom folytatni. Elolvastam minden könyvet, mielőtt bekötöttem, és a bőr- vagy a pergamenkötést úgy kreáltam meg, ahogy a könyv tartalma kívánta.
Kezdetben volt a kősivatag
Itatuba milyen messze van Sao Paulótól?
Ötvennégy kilométerre. Egy hatsávos sztrádától 7 kilométer földút.
Milyen volt 1976-ban, amikor megtalálták?
Egy hegytetőn volt, és keskeny sáv vezetett a völgybe, ahol nem irtották ki az őserdőt. A tető olyan sziklasivatag volt, hogy a sztrádáig világított. A kilátás viszont meseszép volt. Azt mondta a férjem, mit akarsz te ennyi kővel? Mondom, tudod, én ezt már látom készen, ez a világ legcsodálatosabb kész sziklakertje. Itt csak a kövek közé kell ültetni. Nem volt rajta víz, csak egy forrás. Se villany, se telefon, se ház, csak egy düledező fabarakk. Kipofoztuk, vettem egészen primitív bútorokat, amilyeneket a környéken lehetett kapni, s amikor már volt hova leülni, hétvégén meghívtuk a barátainkat egy szalonnasütésre. Akkor összenéztek és azt mondták ezek sem fognak már megbolondulni. Hogy lehet egy ilyen borzalmat megvenni? Ezt a mai napig emlegetik.
Ötvenezer fát ültetett a "sziklakertbe", és 120 ezer eukaliptuszt. Erre miért volt szükség?
Azért, mert az előző tulajdonos elkezdte leégetni az erdőt. Parcellázni akart a nagy tó oldalában. Féltem az eróziótól, csúnya is volt, és az eukaliptusz az, ami a leggyorsabban nő és leginkább megfogja a földet, ugyanis ez a talaj elég homokos és laza. Ma már a házat sem lehet észrevenni, úgy benőtte a zöld.
Milyen fákat ültetett?
Őshonosokat. Vörös brazil fát, amit a jó portugálok teljesen kiirtottak az országból, ebből sikerült szerezni két csemetét 22 évvel ezelőtt, amelyek három évre hoztak annyi magot, hogy elég sűrűn be tudtam ültetni a területet. Aztán mahagónit, vasfát.
Magról nevelgeti a fákat?
Igen. Szedjük a magokat, adunk belőlük a rendőrségnek is, akik ugyancsak rendelkeznek faiskolával, mert az új törvény szerint ha valaki letarol egy erdőt, komoly büntetést fizet, de vissza is kell ültetni őshonos fával.
Rendőrség az őserdőben?
Ez speciális rendőrség, különleges alakulata a honvédségnek. Kimondottan erdő- és vadvédelemmel foglalkozik.
Ehhez Brazíliában katonai eszközök kellenek?
Kemény törvények, amelyek betartatása egyre inkább előtérbe kerül. Csak még mindig nagyon kevés az ember ekkora területhez.
Hol tart ma az őserdők kiirtása?
Az 500 évvel ezelőttinek a nyolc százaléka van meg. Nem tudom, hogy mekkora az egész brazil szárazföldi terület, mert rengeteg a víz, de az biztos, hogy én két négyzetkilométernek a védelmét garantálom. A többire vigyázzon más.
A brazil állam tud-e jó döntéseket hozni, amikor azt kell meggondolni, hogy inkább a megélhetést biztosítsa az embereknek, vagy a természet védelmét?
Szerintem a kettő nem zárja ki egymást.
A XX. században szinte folyamatosan kizárta egymást.
Az emberiség talán kicsit későn, de rádöbbent, hogy baj van, és azért valamit meg kell változtatni.
Tehát úgy érzi, hogy tömegméretekben elindult már valami, változott a szemlélet?
Legalábbis Brazíliában igen.
Hány munkása van?
Húsz. És tizenhárom gyerek.
A brazil állam támogatja a munkahelyteremtő beruházásokat?
Nem.
Akkor miért csinálják?
Szociális érzékenységből. A férjem megesküdött 1949-ben, hogy nem tűr meg maga körül nyomort. Én meg elhatároztam, hogy körülöttem tanulatlan és éhező gyermek nem lesz.
Milyen szociális juttatásokat kapnak a munkások?
A fizetésükön kívül ingyenes lakást és kosztot. A sofőrünk felesége főz az összes munkásra. A hús, a tejtermék, a zöldség Itatubán terem, gyümölcsből annyi van, amennyit a madarak meghagynak, ha nem elég, veszünk. A gyerekek megkapják az iskolai anyagot, könyvet, füzetet, ami kell. A kicsiket minden reggel viszi a kocsi, és értük is megy, a nagyok pedig iskolabusszal közlekednek. És minden gyerek kap egy liter tejet naponta. Ha véletlenül a teheneink "sztrájkolnának", akkor a szomszédtól veszünk.
Milyen állataik vannak?
Harminc tehén, disznók, csirke, kacsa, gyöngytyúk. És van egy lovunk.
Vadászni szoktak?
Tilos a vadászat. Bármilyen őshonos állatnak a ketrecben tartása vagy a meglövése büntetendő. Ha valakit elkap a rendőrség, börtön vár rá, és nem védekezhet szabadlábon.
Horgásznak?
Hogyne. A saját halellátásunk a tavainkból megvan.
Növénytermesztés is folyik?
Kukorica, cukornád, manióka.
Itatubán mi a fontosabb, a gazdálkodás, a tudományos kutatás vagy a környezetvédelem?
Részemről a környezetvédelem és a foglalkozás az embereimmel, főként a gyerekeikkel. Mert minden gyerekünk osztályelső. A legidősebb most megy egyetemre, a legkisebb most ősszel az elemibe. Rengeteget foglalkozunk velük.
Kiszámolták már, hogy Itatuba mennyi ráfizetést termel évente?
Egyszer megkérdeztem a férjemet, azt mondta ez nem érdekel, én csak azt tudom, hogy a tojás aranyból van. Ezzel le volt zárva az ügy.
Akkor a férje szíve is aranyból van.
Szerintem igen, és mindenki szerint, aki őt ismeri. Rendkívül jó ember, toleráns, megértő, remek barát. Már az építkezés ideje alatt tűzbe mentek a munkásai érte. És engem is szeretnek az embereim. Néha azt mondják jön az ezredesnő, vigyázz!
Egy átlagos brazil, aki ismeri Itatubát, mit szól ehhez?
Azt hiszem, kicsit vagy nagyon, de bolondnak tartanak bennünket.
Több magyar tudós megfordult önöknél.
Főként ornitológusok voltak. Négyszer járt már nálunk Bankovics Attila. Remélem, az idén megint jön. Százhetvenöt madárfajnál tartunk Itatubán. Ebből 13 fajta kolibri. De járt ott Balogh János biológus, Borhidi Attila botanikus, Kubassek János, a Magyar Földrajzi Múzeum igazgatója, Matskási István, a Természettudományi Múzeum főigazgatója, de lehetetlen felsorolni mindenkit.
Ha valami miatt, ne adj Isten, nem lenne több pénz Itatubára, akkor mi az, amit mindenképpen megmentene belőle?
Biztosan kitalálnék valamit, amiből pénzt lehet csinálni, hogy Itatubát összetartsam. Engem nem lehet olyan könnyen lehengerelni, mert talpra állok és megyek tovább.
Magyarországi választások 2002A Fidesz választási kampányát kedvező gazdasági, bel-és külpolitikai, valamint társadalmi tényezők együttállása mellett nyitotta meg. Ehhez a véletlennek kevés köze van, inkább köszönhető a kormány okosan időzített politikájának.
A gazdaság teljesít s most a korábbi egyensúlyőrző, exportorientált gazdaságpolitika helyett a belső kereslet, a fogyasztás élénkesítése kaphat elsőbbséget akárcsak ideiglenesen is. A két nagy párt a kormányzó Fidesz-MPP és az ellenzéki MSZP támogatottsága kiegyensúlyozódott a Fidesz javára. A kormánykoalíciót a legutóbbi időkben megterhelte az egyik koalíciós partner válsága, de ez mégsem rengette meg a kormányzást. A Fidesz sikeresen tartotta távol magát a kisgazdák kétségbeejtő ügyeitől. Az FKGP botrányos körülmények között foszlott szét; támogatása elolvadt, ám a Fidesz ebből a táborból növelte a magáét.
A magyar külpolitikát lényeges kérdésekben az egyetértés jellemzi. Az EU csatlakozási tárgyalások jól haladnak, a 2004-es csatlakozási dátum egyre valószínűbb. Horn Gyula sikeresen lobbizik a nyugat-európai szocialista kormányoknál, amiért a miniszterelnök köszönetét nyilvánosan fejezte ki. A határon túli magyarokért minden párt felelősséget érez. Az érdekükben hozott kedvezménytörvényt az Országgyűlés hatalmas többséggel szavazta meg. A vita a törvény előkészítése és a végrehajtási jogszabályok, megfogalmazása körül forog. Az MSZP élesen különbözteti meg a törvény szándékát a kormány diplomáciai hibáitól és mulasztásaitól. Nagy Sándor, az MSZP parlamenti frakciójának vezetője kijelentett: "arra a gondolatra szavaztunk, hogy az anyaország felelős a határon túl élő magyarokért, mert nem vagyok hajlandó elfogadni, hogy csak a jobboldalnak fontos a határon túliak sorsa, hogy csak nekik lehet nemzeti gondolatuk, hogy csak nekik fontos a nemzeti identitás, a baloldal pedig nemzetietlen és idegenlelkű."
A kormány minden létező alkalmat megragadott a millennium emlékezetessé tételére. Sajnos egyes vélemények szerint nem minden politikai túlzás, önös cél nélkül; saját alkalmi politikai problémaköreit előszeretettel keverte össze történelmi, össznemzeti szintekkel. Választási kampánya bizonyítani akarja: a mostani kormányzatnak nincs Magyarországon valós politikai alternatívája. Egyrészt az ellenzéknek nincs programja; a Fidesz már megtette azt, ami egy normális baloldali párt programjában szerepelhet. Másrészt olyan, szinte népfontosnak tetsző politikát folytat, amely minden embernek megfelel. Egy pártpolitikától független, univerzális értékeket képviselő, a teljes társadalom érdekeit szem előtt tartó mozgalom képét vázolja fel, mindenki javát globális értékekben kereső programról beszél. A Fidesz életszemléletet képvisel állítják felülkerekedvén a napi pártpolitikán a globális érdekek nevében. A kormány szintjén megvalósult a miniszterelnök alkatának, habitusának legmegfelelőbb álláspont. Orbán Viktor immár nem egyszerűen a kormány feje, hanem a fej, akinek van egy kormánya. Az erős hatalomkoncentráció nem öncélú: erős politikai céltudatossággal párosul. Egy körvonalaiban kibontakozó markáns nemzeti stratégiával. A nemzeti érdek erősebb védelmével a globalizáció és az europeizáció szükségszerűen elfogadott folyamatában. Messze néző népesség- és családpolitikai törekvésekkel, erős ideológiai töltéssel. Egy újabb kormányzati ciklus adhat arra esélyt, hogy ez a politika megméretődjék. Ez az esély most reálisnak tetszik.
Az MSZP miniszterelnök-jelöltje Medgyessy Péter bemutatta csapatát. A "Tízek Társaságában" fiatalok és régi profik is kaptak helyet. A tíz közül három nő. Vezérelveik: esélyegyenlőség, biztonság-tisztesség, a tudás alapú társadalom megteremtése, nemzeti kiegyezés, demokrácia-szociáldemokrácia. Medgyessy ígérete szerint kormánya a tisztesség kormánya lesz, nemzeti kiegyezést igyekszik teremteni, illetve esélyteremtő államot akar majd működtetni, hogy a nyertesek új többsége jöhessen létre. Az MSZP miniszterelnök-jelöltje egy olyan szociáldemokrata pártot lát alkalmasnak kormányzásra, amely egyesíti magában a liberalizmus és a mérsékelt konzervativizmus értékeit. Medgyessy népszerűsége aránylag magas, sőt július elején az MSZP támogatottsága is emelkedett valamelyest. Hamarosan színre lépnek, agrárprogramjuk meghirdetését augusztus elejére tervezik.
A Munkáspártról nehéz lenne megmondani, hogy egy szélső-baloldali politikai formáció-e, avagy a Kádár-korszak nosztalgikusainak szomorkás egyesülete. De Kádár János halálának 12. évfordulóján a Fiumei úti temetőben rendezett megemlékezésükön 15 ezer ember jelent meg. A többi kis pártról, nyomorúságukról, majd a legközelebb. (Antichtón)
Illúziók nélkül a VilágszövetségMinden illúziónk "elszállt", amely azt táplálta bennünk, hogy meg fogjuk kapni az Országgyűléstől a költségvetési támogatást, ezért a továbbiakban az MVSZ már nem számít a magyar parlament támogatására mondta tegnap Patrubány Miklós, a Magyarok Világszövetségének elnöke.
Az MVSZ a fővárosban új székházba a Semmelweis utcába költözött, a régit a Benczúr utcai épületet pedig bérbe adják, ennek bevételéből kívánja magát eltartani a szervezet. Reméljük, hogy az új ingatlan együttesben hatékonyan tudjuk majd működtetni kis létszámú hivatalunkat fogalmazott az elnök.
Rossz üzenete van annak, hogy Belváros-Lipótváros önkormányzati képviselő-testülete nem fogadta el, hogy nyílt ülésen tárgyalja a budapesti ereklyés országzászló emlékmű visszaállítása ügyében kezdeményezett sürgősségi indítványt jelentette ki Király Zoltán, az MVSZ elnökhelyettese. A Magyar Tudományos Akadémia mellett működő Történelemtudományi Intézet szakvéleményében irredenta emlékműnek minősítette az ereklyés országzászló emlékművet. Szervezetünk nem hagyja annyiban az elutasítást, ezért kérjük a civil szervezeteket, hogy támogassanak minket.
Patrubány Miklós ismertette a Magyarok Világszövetsége Szlovákiai Országos Tanácsa által elfogadott tiltakozó memorandum tartalmát, és üdvözölte, hogy a megújult szlovákiai tanács a szlovák alkotmány újrafogalmazását és a benesi dekrétumok visszavonását szorgalmazta.
A Messiás após lettCsúcsminiszterünk leánya férjhez ment. De az örömapa örömébe üröm is vegyült. Úgy gondolta, családjának mégiscsak dukál egy comme il faut esküvő + lakodalom. A gringo vőlegény pedig lássa, mit tudunk mi! Szóval: történelmi múltú templom, lagzi a legelőkelőbb szállodában. Kost, was kost, mondta neje, aki mint köztudomású őnáluk a kosztpénzt kezeli.
Ilyen nagy alkalmakkor a templomudvar megellik kíváncsiskodókkal; most is így történt. S nem jöttek üres kézzel. Az örömapa hátán jól célzott tojások loccsantak, a rögtönzött szavalókórus közben taktusra anyázta. Szégyen. Az. De elgondolkodtató is.
Egyrészt, mert a tüntetők nem abból a rétegből voltak, akik eltorlaszolják az utakat, hanem középosztálybeliek. Néhány éve még gondolni sem merték volna, hogy ilyesmire valamikor képesek lesznek. Akkor még istenítették a Messiást, nem kérdezősködtek, lezserül adósodtak el dollárban.
Másrészt kérdezzük , ma már miért nem olyan idők járnak, mint amikor Adenauer megmutatta cipője talpát az újságíróknak, mondván: amíg a néptől áldozatokat követel, addig a kancellár is járjon lukas talpú cipőben.
A "legszebb férfikorban"Ez a fénykép 1949 március 6.-án készült Mar del Platan, az exkluzív "Rambla Bristol" sétányon. Dr. Rajczy Imre (Baba) és Dr. Garamvölgyi Tibor (Dr. Tibor) kart-karba öltve élvezik a kora-őszi napfényt, és az emigrációs élet napos oldalán (Glenn Miller "The Sunny side of the street" slágerére táncolt a nép annak idején) tervezik az rózsásnak ígérkező jövőt. A képnek annyiban van most aktualitása, miszerint az idén március 31-én Baba halálának évfordulóján szombathelyi szülőháza falán emléktáblát lepleztek le. A képpel Dr. Rajczy Imre, az 1936-os berlini olimpiai aranyérem és a San Remói "Aranykard" 1937-ben elnyert tulajdonosa emlékét idézzük. (Erről következő számunkban részletesebben). Baba Buenos Airesben 1978-ban halt meg 66 éves korában. Dr. Garamvölgyi Tibort belgranói rezidenciáján kerestük fel, aki július 15.-én ünnepelte 89.-ik születésnapját. Fenti képet "Dr. Tibor"-tól "kaptuk" és mint kortörténeti dokumentumot közöljük, azokkal a jókívánságokkal, amelyekkel lapunk és az egész magyar kolónia kísérte sikeres munkáját és ma köszönettel nyugtázza nagyvonalú, önzetlen mecénási tevékenységét. Isten éltessen Tibor!
Ünnepségek BarilochébenA barilochei bevándorló közösségek júliusi jólsikerült ünnepség-sorozatáról küldött lapunknak beszámolót Halbritter Ferenc tiszteletbeli konzul.
A Magyar Egyesület már hónapok óta készült az eseményekre. Helyiségét kívül-belül felújították. Belsejét hangulatos magyar konyhának rendezték be, a falakat balatoni tájképeket ábrázoló "trompe loeil"-ekkel (falra festett "kilátókép") díszítették.
Az alkalomra Barilochébe érkezett Magyarország nagykövete Bardócz Béla és felesége. A magyar diplomata meglátogatta a polgármestert, résztvett egy tv műsoron, interjút adott a helyi rádióknak és újságnak, találkozott közép-európai diplomata kollégákkal; mindenütt nagy szimpátiát keltett. A nagykövet felkereste az INVAP (Alkalmazott Kutatás) vállalat vezetőségét is. Ez a barilochei székhelyű argentin cég a közelmúltban nyert meg egy ausztráliai tendert egy kísérleti és rádióizotópokat előállító nukleáris reaktor legyártására. A reaktor egyes alkatrészeit a magyar Mirrotron cég szállítja. Kölcsönösen érdeklődtek további együttműködés perspektívájáról, ezúttal a műhold technológia terén.
Az ünnepségek programjában 11 nemzet népdal- és néptánccsoportja működött közre; a magyar folklórt a helyi Alondra (Pacsirta) együttes képviselte. San Carlos de Bariloche négy napon át ünnepelt együtt a bevándorlók közösségeivel, akik pedig büszkék, hogy nemzetük hagyományaival gazdagíthatják az argentin kultúrát.
A két (elkésett) kép Szekeres Szabolcsék budapesti otthonában készült, a Coral Hungaria magyarországi turnéja jóvoltából, sikerrel improvizált öregcserkész találkozón. Annak rendje-módja szerint az öregfiúkat és a fiatal asszonyokat külön fotózta Trixi, akinek jóvoltából hozzuk le a képet.
A ZIK Ösztöndíjkassza javára rendezett "Pasta party" a várakozáson felül sikerült. Kerekes Gyuri a Bizottság elnöke, és lelkes munkatársai megérdemelt elismerést könyvelhetnek el. Fenti képen a vacsoraosztást, a másik a táncoló párokat rögzíti. TRIXI FOTO."Idei rántott csirke - 50 perc."
A budai vendéglők apácaráccsal elválasztott boxai hátterében szerényen meghúzódva, minden magára adó kerthelyiségben volt egy úgynevezett majorság, ahol a vörösbarna, vagy éppen kendermagos idei csirkék élték életüket. Boldog csipegetésüknek csak a súlyuk szabott határt, mivel az ínyenc közönség igazából csak kb. 60 dkg-os korukban szerette őket a legjobban, mikor is feláldozták életüket, hogy átváltozzanak rántott csirkévé. Ez az átváltozás természetesen bizonyos rituálékhoz kötődött. Először is, hogy a vendég megbizonyosodjon arról, hogy az 50 perc elteltével asztalán a legfrissebb csirke virul aranysárga prézlis bundájában. Rendeléskor egy lepkeháló szerűséggel kiemelték a csirkét, amely pillanatok alatt eltűnt a konyhaajtóban.
Fantáziadús, rosszindulatú emberek persze már akkor is hirdették, hogy a konyha mögött volt egy másik ketrec, itt a szegény jószág nyugodtan folytathatta a kapirgálást, mivel a konyhán már réges-rég bepanírozva álltak az előkészített csirkedarabok. Persze ennek az állításnak az igazáról soha senki nem győződött meg, igazi tanúi csak a csirkék lehettek volna, de ugye azok nem tudtak beszélni...
Komolyra fordítva, hogy is készül az igazi, eredeti magyar rántott csirke? Nem véletlen hangsúlyozom, hogy magyar, mert erre a célra nem alkalmas egyetlen fejlett élelmiszeriparral rendelkező nagyhatalom futószalagon termelt csirkéje sem. Egyedül csak a magyar parlagi csirke! Az a kapirgáló jószág, amelynek tollait a napfény melegíti, itatójából friss kútvizet iszik, és legfőként táplálékának nagy részét saját maga szerzi be, a természet zöld terített asztaláról, kiegészítve az odaszórt kukoricával.
A gondosan előkészített csirkét feldaraboljuk, külön a comb alsó és felső részét, a hófehér melle-húsát, a háti részt a püspökfalatjával és külön a szárnyait.
A mája ilyenkor a szárnya alá kerül, ügyesen elrejtve, hogy a bundázáskor ne essen ki, és együtt sülhessen a szárnnyal. Mindegyik húsdarabot külön-külön megsóznak, majd lisztbe mártják, ahonnan egyenesen a felvert, szép sárga tojásba kerül.
Ha most azt mondanám, hogy a tojásból a morzsába vezet az útja, nagy hibát követnék el, mivel nem mindegy, hogy milyen morzsába. Elárulom, nem kenyér és nem zsemlye - csakis a szárított kifli alkalmas erre a célra! A lereszelt kifliből nyert morzsát átszitálták, és végül beleforgatták a szárnyas darabokat. Ekkor már két serpenyő volt odakészítve, mindkettőben hevült a zsír. Az egyikben úszott a rántott csirke, fordításig fedővel lefedve, hogy ne csak süljön, de puhuljon is. A másikban a hosszúkásra szeletelt burgonya sült, erős lángon, mert szabály volt, hogy e kettőnek egyszerre kell sülnie.
Ezután jött a tálalás, amely e királyi étket felékesítette. A tál közepébe halmozták a friss ropogós, illatos sült krumplit. Óvatosan ráfektették a ropogósra sütött, világosbarna szárnyas darabokat. Alulra a háti részt, majd a szárnyait, ezt követte a melle húsa, legfelül uralkodott a combrész és a két darab nyeles hús. A tál szegélyét friss salátalevéllel, karikázott paradicsommal díszítették. És még mindig nem volt vége! Most jött a korona, amely nem volt más, mint a csirke zsírjában ropogósra megsütött zöldpetrezselyem. Ez került a tál tetejére diszkrét, egyben illatos, kitűnő falatként.
(Ah! osztriga, tintahal, pasták és pizzák, de tudnálak imádni benneteket, ha nem kóstoltam volna meg az igazi magyar rántott csirkét!) Unger Károly
HALLOTTUK,hogy június 30.-án Solymáron megszületett Emese, Zombory Tomi és Jándy Busi negyedik leánya. A fiatal mama és az újszülött a legjobb egészségben fogadják a jókívánságokat. Az Internet hírközlés jóvoltából fent közöljük a hetedik Zombory unoka első fényképét. Szeretettel gratulálunk!
Hogy Dr. Némethy Kesserű Judith a "New-York University" professzora 14, vegyes fiú- lányhallgatóval az északamerikai egyetem Buenos Aires-i Intézetében tartotta "nyári" külföldi továbbképző szemeszterét. A hathetes kurzust vezető szép tudományos karriert befutott Judith - itteni működéséről és terveiről következő számunkban tudósítunk.
hogy Dr. Toronyi Etelka "Ősmagyar hit" tanulmányát a Magyar Kongresszus aranyéremmel tűntette ki. A sok száz pályázó között elért tudományos munkáért az oklevelet és érmet a napokban postán küldték el a kolóniában jólismert Irodalmi Társaság vezetőjének. Gratulálunk Toronyi Etelka újabb sikeréhez.
hogy a Valentin Alsinai Magyar Dalkör július 15.-én tartott disznótoros ebédjén elbúcsúztatta Bardócz Béla nagykövetet és Margó feleségét. A szimpatikus házaspárnak Szénási Pál a Dalkör elnöke szép emlékplakettet adott át, az Argentínában eltöltött négy évre emlékezve.
hogy a Hungáriában augusztus 4.-ére meghirdetett disznótoros vacsorán "A Rioplatense Jazz- zenekar" muzsikál. Jó alkalom a bőséges magyaros hurka-kolbász vacsora utáni testmozgásra.
hogy a Cserkészbálon ha minden tervszerűen sikerül először köszönthetjük körünkben a Magyar Köztársaság új nagykövetét, Szőnyi Ferencet, feleségét Erzsébetet és új munkatársait.
hogy Páter Bárány Béla zsúfolt programja ellenére (lásd Eseménynaptárt), a fiatalság kérésére - még a szombati ZIK és cserkész foglalkozásokon való aktív részvételét is örömmel vállalta.
hogy a Coral Hungaria augusztus 19.-én tartandó Magyarország-i Körút beszámolója a hírek szerint - bővelkedik videó vetítéssel, képbemutatóval, élmény beszámolókkal, és mulatságos kalandok elmesélésével.
hogy Szénási Pál a Dalkör elnöke - az idén augusztus végén (26.-án indulnak) újra megszervezi a két éve nagysikerrel megtartott Rio Hondo Termálfürdő kúra társas kirándulást. Az egy hétre tervezett utazás, minden költséget beszámítva ("coche-cama" busz, gyógyfürdők, kitűnő hotel, teljes ellátás, kirándulások) 180$-ba kerül. Még van hely, jelentkezés és felvilágosítás: 4244-1674 számon.
hogy Karakay István kiadásában kétnyelven megjelenő "Chilei-Magyar Értesítő" legutóbbi számában bőven foglalkozik a magyarországi eseményekkel, és jó kritikát közöl Szabó István "Sunshine" c. filmjéről. A lap szerkesztésében aktívan vesz részt Zahorán Ákos, Buenos Airesből Chilébe települt honfitársunk.
hogy Santiago de Chilében július 7.-én megszületett Dőry Andor és Candia Gabriela Fernandez kislánya, Macarena, aki, az ottani magyar kolóniában közkedvelt házaspár, harmadik gyermeke. Szeretettel gratulálunk!
hogy a Barátság Napján Attilák és Boszorkányok együtt és közösen ünnepelték Rajczy Kati születésnapját. A Maipú sugárút egyik vendéglőjében megrendezett murin résztvett az Észak-Amerikából idelátogató Kesserű Judith és Kővágó Norma is. Ismét könnyed fölénnyel bizonyították, hogy másfél tucat hölgy tud "izokrón" beszélni úgy, hogy azt az összes többi is megértse. S emellett még lehet enni, fényképet mutatni és nézni, kötni vagy horgolni, a távollévőknek anzikszkártyát írni, telefonálni stb. Amikor a "szabad villa" alapon történő súlyos diéta-fegyelem sértés elkövetését megelégelték, testületileg áttelepültek Demkó Andyhoz, hogy az előbbieket egy (csakis egy; nekem csak egy csöppet!) pohár pezsgővel, még megfejeljék. Támaszpontjára ki-ki, késő éjszaka tért meg.
hogy Bardócz Béla nagykövetet és feleségét augusztus 24.-én vacsora keretében búcsúztatja a Hungária. Az eseményre az egyesület vezetősége ezúton is hívja tagjait, hogy megköszönjük nagykövetünknek zavartalan, kölcsönös bizalom alapján precízen működő, négy évi eredményes diplomata munkáját.
hogy Süllős Lajos augusztus 25.-én tudományos előadást tar a Szent László Iskolában az Irodalmi Társaság rendezésében. Címe: A fényvezető tömeg. Az érdekes téma biztos sok érdeklődőt vonz.
hogy Dombay Jenő súlyos gyomoroperáción esett át. A Coral Hungaria oszlopos tagja túlesett az első izgalmakon és a teljes gyógyulás útján van.
SzéljegyzetekSzórakozik Európa. Berlinben a "Love Parade" majdnem milliónyi fiatalt zsúfolt össze a Tiergartenben, ahol a hely nevéhez méltóan áldozott ősi ösztöneinek az új évezred legfiatalabb nemzedéke. Pár napon keresztül harsogott a modern gépzene afrikai tam-tamhoz felzárkózó ritmusa, aminek következtében a méltó rángatózás majdnem természetesnek számít. A soktonnányi otthagyott szemét között, jelentékeny súlyt foglalt el a ma már templomokban osztogatott, és plakátokon népszerűsített (mondjuk ki magyarul), koton aminek használata némileg enyhíti a drogált és eszméletlenségig részeg társaság jövendő testileg és lelkileg visszamaradott "apropó-utódainak" számát. Furcsa világot élünk...
Genovában pedig a Nyolc Nagy, luxus tengerjárón készíti elő a globalizált világ kormányát, miközben százezernyi, a világ minden részéből összesereglett, anarchista, antiglobalista "turista" veri szét a történelem kultúrkincseinek legbecsesebb értékeit. Megszámlálhatatlan rendőr, biztonsági, speciális antiterrorista alakulat, rakétaelhárító ütegek védik a 8 Nagyot. Kényelmes fotelokból (el)intézik sorsunkat, gyors ütemben haladva készítik elő számunkra, a pénz és gazdasági erőszak testvériségéből születendő, egyeseknek végzetesnek ígérkező, a Nagyok szerint viszont elkerülhetetlenül szükséges, világot megváltó új ideológiát. Furcsa világot élünk...
A katasztrófa filmek után fellépett egy újfajta túrizmus is. Talán ennek hatására és/vagy a fent említett roham-tűntető antiglobalista "világjáráshoz", megjelent a "katasztrófa" turizmus. Az ember nem elégszik meg a celluloid szalagról vetített és ma már köztudott speciális effektusok csalfa játékával. Eredetiben, a helyszínen akarja látni a vulkán kitörést, és ha előre jeleznék, bizonyára elrepülne egy földrengés megtekintésére is. A közzétett statisztikai adatok szerint Olaszországban amely eddig is az egyik legjobban látogatott hely idegenforgalom szempontjából az Etna (Szicília) kitörésére jelentékeny százalékban növekedett a látogatók száma. Az emberek ma már nem menekülnek a katasztrófák elől, hanem saját szemükkel akarják látni a természet működését. Tapasztalt és erre felkészült, kiképzett idegenvezetők kísérik a láva partjáig a kíváncsi yenkit és japánt, akik ma már digitális fotó- és filmapparátusokkal felszerelve rögzítik az eseményeket, hogy hazatérve, tv-ben leforgatva karosszékből nézzék, nézzék, mutogassák az elemek játékát, sokszor emberek tragédiáját. Most már ezzel is pénzt lehet keresni. Mit mondjak? - furcsa világot élünk...
Más. Kolóniánk augusztus-szeptemberi programja nagyon összesűrűsödött. Eseménynaptárunkban meghirdetett és a Mindszentynum-Coral Hungaria közös kultúr- és társadalmi eseményei kemény próbára teszi közösségünk érdeklődő tagjait. Hova menjünk? Bárány Béla páter örvendetes látogatása (augusztusra van magyar katolikus papunk), a Coral Hungaria (Mindszentynumot támogató), elismerésre méltó törekvése, párosulva a Regösök és kolóniánk közismert szakelőadóinak bevetésével, figyelemre méltó műsort kínál a következő két hónap (főleg spanyolul, az argentin közönséget érdeklő ismeretterjesztő értekezések). Van választék, koncertek, bankettek, búcsúztatások, köszöntések, Cserkészbál, disznótoros vacsorák csak győzzük szusszal...
INTÉZMÉNYEINKA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉGE. Embajada de la República de Hungría. Cnel. Díaz 1874, Buenos Aires (C1425DQR). Nagykövet: Bardócz Béla. Konzul: Serfőző Adrienne. Konzuli fogadóórák: kedd és csütörtök 10-13 óráig. Tel.: 4822-0767, 4826-4132. Fax: 4805-3918. E-Mail: hungría@escape.com.ar
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉG KERESKEDELMI OSZTÁLYA Embajada de la República de Hungría, Departamento Comercial. Paraguay 577, 9 "A". Buenos Aires (C1057AAE). Tel.: 4313-0210, 4311-2518, 4311-3567. Fax. 4311-0639. E-mail: depcomhu-@teletel.com.ar Ügyfélfogadás az irodai órák alatt.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KONZULÁTUSA. Consulado de la República de Hungría. Santiago 1266 (S2002QHJ) Rosario. Tiszteletbeli konzul: Ádám Rózsa. Tel.: 0314-421-4988 Fax: 0341-439-3351 - E-mail: rosadam@arnet.com.ar
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KONZULÁTUSA. Consulado de la República de Hungría. Calle Pangue 12465, Nahuel Malal, (R8401BEC) Bariloche. (Cas. de Correo 1233 (R8400WAM) Bariloche, Rio Negro. Tiszteletbeli konzul: Halbritter Ferenc. Tel/Fax: 02944-401374. Movil: 1560-8724. E-mail: halbri@bariloche.com.ar
ARGENTIN-MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARI KAMARA. Camara Argentino-Húngara de Comercio e Industria. Elnök: Kalpakián Ervin. Av. R. Saenz Pena 720 p. 9."E". Buenos Aires (C1035AAP). Tel/Fax: 4326-5107.
ARGENTÍNAI MAGYAR INTÉZMÉNYEK SZÖVETSÉGE. Federación de Entidades Húngaras de la Argentína. Pers. Jur. No. 1604303. Ramón Freire 1739, Buenos Aires (C1426AWI). Elnök: Takács István. (Tel.: 4796-0176 üv. alelnök Valentin Ferenc).
HUNGÁRIA. Asociación Húngara en la Argentína. Pasaje Hungría (ex-Juncal) 4250, Olivos (B1636ADD). Prov. Bs. As. Elnök: Zöldi Márton. Hiv. órák: keddtől péntekig 19,30-22,30-ig, szombaton 18-22,30-ig, vasárnap 12,30-17 óráig. Tel.: 4799-8437/711-0144.
ZRÍNYI IFJÚSÁGI KÖR. Círculo Juvenil Zrínyi. Monteverde 4241. Olivos (B1636AEY). Prov. Bs. As. Elnök: ifj. Zombory István. Tel.: 4742-6168. Igazgató: Fóthy Zsuzsi. Tel.: (4791-7698).
MAGYAR SEGÉLYEGYLET - SZENT ISTVÁN ÖREGOTTHON. Asociación Húngara de Beneficencia - Hogar de Ancianos "San Esteban". Pac. Rodriguez 1162 (6258). V. Ballester-Chilavert (B1653BLH). Prov. Bs. As. Tel.: 4729-8092. Elnök: Molnár László. Félfogadás telefon-megbeszélés szerint.
VALENTIN ALSINAI MAGYAR DALKÖR. Coro Húngaro de Valentin Alsina. Av. Gral. Viamonte 2635. V. Alsina (B1822CHC). Prov. Bs. As. Elnök: Szénási Pál. Tel.: 4244-1674. Hiv. órák minden pénteken 21 óra.
WILDEI MAGYAR EGYESÜLET. Sociedad Húngara de Wilde. Pers. Jur. No. 3620. Victor Hugo 58. Wilde (B1875ERB). Prov. Bs. As. Elnök: Heckmann Dezső, telefonszáma: 4252-0390. Hiv. órák minden pénteken 21 óra.
SZENT ISTVÁN KÖR. Círculo de San Esteban. Moreno 1666, Olivos (B1636DZF). Prov. Bs. As. Elnök: Dra. Terek Zsófia. Tel.:4783-6462.
SZENT LÁSZLÓ KOLLÉGIUM. Colegio San Ladislao. Moreno 1666, Olivos (B1636DZF). Prov. Bs. As. Tel.: 4799-5044/6141. Igazgató: Arq. Redl Erzsébet.
MAGYAR HARCOSOK BAJTÁRSI KÖZÖSSÉGE ARGENTÍNAI FŐCSOPORT. Comunidad de Camaradería de los ex-Combatientes Húngaros en la Argentína. Martin Coronado 722, (B1641BOJ) Acassuso. Bs. As. Főcsoportvezető: vitéz Ferenczy Loránd. Tel. 4743-3879. Összejövetel minden hónap 3. szombatján 17 órakor a Szent István Körben.
VITÉZI REND ARGENTÍNAI CSOPORT. Orden de los Caballeros "Vitéz". Délamerikai törzskapitány: vitéz Ferenczy Loránd, Martin Coronado 722 , (B1641BOJ) Acassuso. Tel.: 4743-3879.
MAGYAR IRODALMI ÉS KULTÚRTÁRSASÁG. Asociación Literaria y Cultural Húngara. F. J. Segui 2490. Buenos Aires (C1416BYB). Elnök: Hohenlohené dr. Toronyi Etelka. Tel.: 4583-9979.
ARGENTÍNAI MAGYAR MÉRNÖKÖK ÉS ÉPÍTÉSZEK EGYESÜLETE. Asociación de Ingenieros y Arqitectos de Origen Húngaro. Ignacio Warnes 1378. Florida (B1602BXJ). Prov. Bs. As. Elnök: ing. Balogh-Kovács Antal. Tel.: 4795-8223.
ARGENTÍNAI KATOLIKUS MAGYAROK SZÖVETSÉGE. "MINDSZENTYNUM". Asociación de los Húngaros Católicos en la Argentína. Pers. Jur. No.: 6741-1975/1976. Aráoz 1857. Buenos Aires (C1414DQK). Hiv. órák: kedd és péntek 16-19 óráig. Elnök: Honfi János. Tel.: 4864-7570.
PLATANOSI MAGYAR ANGOLKISASSZONYOK INTÉZETE. Colegio "Maria Ward" Calle 43 No. 5548, Platanos (B1861AWH). Prov. Bs. As. Tel.: 4215-1052.
MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ. Iglesia Reformada Húngara. Ramón Freire 1739, Buenos Aires (C1426AWI). Tel.: 4551-4903. Lelkész: Nt. Sütő Gyula. Főgondnok: Pataky László.
"KRISZTUS KERESZTJE" MAGYAR EVANGÉLIKUS GYÜLEKEZET. Iglesia Evangélica Húngara "Cruz de Cristo". Amenabar 1767. Buenos. Aires. (C1426AKG). Főgondnok: Sebess Péter. Lelkiszolgálat: Nt. Demes András és Rev. David Calvo. Hiv. órák: minden szerdán 16-19 óráig.
EMESE KULTÚR ÉS CSERKÉSZFENNTARTÓ EGYESÜLET. Asociación Cultural Emese. R. Freire 1739, Bs. As. (C1426AWI). Elnök: ifj. Zaha Sándor. Tel.: 4794-4986. Cserkészház: Monteverde 4251. Olivos (B1636AEY). Prov. Bs. As. Argentínai Cserkészkörzet parancsnok: Szilvássy Lőrinc. Brazíliai körzetparancsnok: Tóth Eszter.
SANTA FÉ-i MAGYAROK "SZENT ISTVÁN" EGYESÜLETE. Asociación Húmgara San Esteban de la Prov. Santa Fé. Santiago 1266. Rosario (S2008FOB). Prov. Santa Fé. Tel.: 0341-4214988. Fax: 0341-4484086. Elnök: Ádám Rózsa.
BARILOCHEI MAGYAR KÖR. Círculo Húngaro en Bariloche. Beschtedt 136, Bariloche (R8400GWB), Prov. Rio Negro. Elnök: Halbritter Ferenc.
Copyright © Délamerikai Magyar Hírlap 2001