Nyelvünk az ezredfordulón

Az évezred végén, decemberben ültük Vörösmarty ünnepét. Kétszáz éve született az az ember, akitől ez a mondat származik: "Az ember fáj a földnek". Ha nem tudnánk pontosan, hogy ezt a mondatot százötven éve írták le először, mainak hinnénk. Az is, mai. Mert él, mert félelmetesen, sallangtalanul pontos. Mert meghaladhatatlanul érzékletes és ökonomikus. Így mondom én is néha, nehéz pillanatban, az ő mondatával. S ha Vörösmarty nem mondta volna ki elsőként, talán én is így próbálnám elsőnek megfogalmazni, ha van elég tehetségem, s adatik a pillanatban sugallatom. Ha kipattan a szikra. A nyelvi tehetségé.

Lehet, hogy sokunknak a bőrét sem karcolja meg ma mindaz, amit Vörösmarty egy olyan versben írt, mint az Előszó. Lehet, hogy elfelejtettük már diákkorunk Csongor és Tünde-élményét, elfejtettük e tündérjáték – talán a legnagyobb magyar dráma – varázsát, érzékletes, monumentális gondolati mélységeit, remek pajzánságát.

Lehet, hogy elfelejtettük vagy sose hallottuk ezt a József Attiláig mutató képet: "S alszik a gond, mint a gyermek, / Mely sírásban fáradott meg." Vagy ahogy Csongor jellemzi az életutat egy csüggeteg pillanatban: "Vagy tán vége sincs az útnak,/ Végtelenbe téved el,/ S rajta az élet úgy vesz el,/ Mint mi képet jégre írnak." Vagy ezt a jellegzetesen józan és csattanós jellemzést Balga szájából: "Telhetetlen, és mivel?/ A Temérdek semmivel. "Vagy a nőiségnek ezt a metaforáját, szintén Balgától: "két leány jő,/ két parányi mézedény."

Mindezt gondolhatjuk "merő költészetnek"- de azon nem léphetünk túl, mi mindenre adott nekünk Vörösmarty nyelvet e drámában és másutt. Nem szavakat pusztán - azt is -, hanem mondatokat. Mert mondataiban él a nyelv, a mondatokban szólal meg a világ.

Legyinthet erre is korunk pragmatikus hőse - legyintése üres marad. Mert Vörösmartynak úgy tartozik, öntudatlanul, hogy tartozását nem nyilváníthatja semmisnek akkor sem, ha akarná. Ahogy önkéntelen gesztusaimmal, arcjátékommal tartozom egyik-másik elfeledett vagy ismeretlen felmenőmnek, úgy tartozom - úgy tartozik ő is, és mindnyájan mi magyarul beszélők, akik a kín vagy az öröm pillanatában Vörösmarty-mondatot lökünk ki magunkból. Petőfi-mondatot, Arany-mondatot. Még az is, akinek mindennapi beszéde formátlan zagyvalék, zörgő sóder, henye rebegés, riadt makogás, mord vakkantás. Vannak pillanatok, amikor valaki más szólal meg bennünk, nálunk nagyobb erő, s a miénkénél nagyobb nyelvtehetséggel. Amikor elhagynak bennünket, amikor lebegünk, amikor szeretünk. Amikor valami hirtelen megvilágosodik, amikor önfeledten nevetünk.

A reformkor, az 1830-40-es évek, hatalmas fordulat volt nyelvünk és gondolkodásunk, érzelmeink életében. Amit nyelvújításnak nevezünk, azon sokkal több dőlt el, mint ahogy tankönyveinkből megértettük. Az, hogy lesz-e nyelvünk erre a modern világra, lesz-e korszerű magyar gondolkodás százötven-kétszáz évvel később, hogy lehetünk-e modern emberek ma magyarul. A nyelvújításon többnyire a szavak megújítását, a szókincs gazdagítását értjük. De legalább ekkora megújulás történt a mondatfűzésben. Mondataik teszik maivá ezt a három óriást és sok kiváló kortársukat, utódjukat. A mondat az ember legszemélyesebb alkotása, abban lélegzik, ritmusaiban, hajlításaiban szelleme.

Mi már persze mindezt innen nézzük, a meglevőből. Mennyire mai Petőfi nyelve, szoktuk mondani - és elfelejtjük, hogy a dolog fordítva áll. Azért érzünk így, mert mai nyelvünket, szerkezetében és sok részletében is, ő alkotta, meg a többiek, neves és névtelen tehetségek, a magyar nyelv szunnyadó lehetőségeiből. Az ő tehetségükön, az ő személyes elhivatottságukon múlott, hogy merre fordult sokévezredes útjának egy sorsdöntő pillanatában a nyelvünk.

Hogy lássuk, mekkora volt ez a fordulat, érdemes felidéznünk egy jobb mondatot egy híres 19. század eleji magyar regényírótól: "Ezt a helyet a gyakorlott szertartásoknak összesszödésökre alkalmatosnak lenni állíták: rajta az egész sereggel harmincegy napokat töltött". Így írt Dugonics András 1806-ban, akinek Etelka nevű hősnőjéről magyar lányok nemzedékeit nevezték el, így anyai nagyanyámat, Veress Etelkát is. De az ő apja - vagyis Veress Sándor dédapám -, aki mérnök volt s nem hivatásos tollforgató, alig több mint fél évszázaddal később már így ír emlékiratában a törökországi Kossuth-emigrációról, melyhez fiatal huszárhadnagyként tartozott: "Soha nem láttam együtt annyi feketevérű, türelmetlen, életunt embert, és nem tudom, nem lett volna-e tán fele öngyilkossá, ha az 1854-ben kitört keleti háború föl nem ráz és új munkásságra nem hí". Micsoda szakadék választja el ezt a prózát a Dugonicsétól - a nyelvé, nem az időé!

Nem vitás, a nagy versek tovább maradnak fenn, mint a próza. Balassi hajlékony és tömör, s legfeljebb a hiányaiból érezzük, hogy 16. századi. A Károli Biblia, de még az archaikus moldvai csángó balladák is eleven élményt adnak. De a régi prózában – még a legjobbakéban is – meg-megfeneklünk azokon az ormótlan zátonyokon, amik miatt a lelassult folyású magyar nyelv megújítása elkerülhetetlen lett a 18-19. század fordulóján. S ennek a változásnak, tudjuk, volt egy nagy európai hajtóereje is: a felvilágosodásé.

A megújulás tehát fényesen sikerült. Azért, mert a kor legérzékenyebb, legtehetségesebb emberei voltak a megújítók, s az újításban nyelvünk s a kor szellemére, a beszélt nyelv ritmusára és az utca jó megoldásaira hallgattak. Aki magyarra vagy magyarról fordít, aki beszélget nyelvünk jó külföldi ismerőivel, az pontosan tudja, milyen hajlékony, ötletes és gazdaságos eszközt örököltünk e nyelvvel. Irigyelt eszközt? Világot.

Ez hát a jelen és a múlt - mit hoz nyelvünknek, nyelvünkben a jövő? Milyen moccanásokban keressük, kinek a mondataiban és szóújításaiban, azokat a kezdeményeket, találmányokat, amikre százötven-százhetven év múlva majd úgy tekintenek vissza utódaink, mint mi most Vörösmarty mondataira? Hol készül nyelvünk jövője? A kérdés nem szónoki - de nem próbálok ezúttal választ adni rá.

Csak annyi bizonyos, hogy megint válaszúthoz értünk. Másfél évszázad óta legnagyobb változását éli át a nyugati világ. A divatos ítéletek ma ismét fenyegetik nyelvünket - mint Herder jóslata idején. Íme néhány: - Az informatika nyelve az angol lett – ami ma érdekes, az új világ gondolatai mind angolul szólalnak meg. Vagy: - Nyelvünket ellepik az idegen szavak. Vagy: - A kép kiszorítja a szót. Vagy: - A matematika nyelve kiszorítja a szavak nyelvét, a kozmikus kor nyelve a matematika lesz.

Így szólnak a fenyegető mai jóslatok. A jövő ma is azon fog eldőlni, amin 1820 után. Azon, hogy van-e elegendő tehetség, érzékenység és felelősségérzet a nyelv használóiban. Hogy látják-e oly világosan a kor tétjeit, mint Gyulai Pál vagy Eötvös József, és hisznek-e magukban.

És azon is, hogy ha világosan látnak és hisznek is, jutnak-e térhez. Azon, hogy mekkora ma a hatóköre, mondjuk ki ósdiasan, a szellem életének?

Ha az ember cserbenhagyja a nyelvet, a nyelv cserbenhagyja az embert. Akkor az ember elárvul, s valaminek vége lesz. KODOLÁNYI GYULA Magyar Szemle

Argentin-magyar külkereskedelmi megbeszélés

Talán most majd történik valami

kapcs.jpg (19879 bytes)Június közepén meglátogatta Buenos Airest (több más főváros mellett ezen a kontinensen) Balás Péter, a KÜM külgazdasági kapcsolatokért felelős helyettes államtitkára, Szentmáry Béla külkereskedelmi szaktanácsadó társaságában. Ez a látogatás új fejezete annak a folyamatnak, amely az argentin külügyminiszter tavalyi budapesti látogatásával kezdődött. A dolog lényege annyi, hogy Magyarország – miután az európai piacon nagyjából befejezte a profilváltást, elérte azt, hogy külkereskedelmünk több, mint 50%-ban a nyugati piacra irányul, és gazdasági teljesítményünk kb. 80%-a magánvállalkozásokból ered – most a további fejlődés fenntartásához új piacokat keres, illetve igyekszik a valamikor virágzó, de a régi rendszer utolsó éveiben elhanyagolt, távolabbi piacokat visszahódítani. Ez elméletileg nem volna nagy gond, hiszen a magyar ipari termékeknek még most is jó híre van vidékünkön. Inkább a gyakorlati téren vannak gondok. Ezek között a legfontosabb az, hogy a mai magyar kis- és középvállalkozók, akik esetleg az itteni piacon eladható árut termelnek, legtöbb esetben azt sem tudják, hol van Argentína... és ugyanez a helyzet fordítva is. Argentin oldalról abban találkoznak a magyar érdekekkel, hogy az ország egy elég hosszú recessziós folyamatból igyekszik kilábalni jelenleg, és ehhez a – ma igen sikeresen fejlődő – magyar fél segítségére (is) számít, most főleg a keleteurópai piacokon, de később az Európai Unión belül is, mint értékes partnerre.

Balást nagyon szívélyesen fogadta Chighizola külügyminiszter helyettes (vicecanciller). Mivel mindketten közgazdászok, nem hivatásos diplomaták, a tárgyalás azonnal rátért a lényegre. Először gyorsan végignézték a két ország helyzetét, regionális szerepét, kilátásaikat a jelenlegi nemzetközi helyzetben (a magyarok a CEFTA-kapcsolatokról és az EU-csatlakozáshoz szükséges előkészületekről, az argentinok a Mercosur, az ALCA és NAFTA regionális kereskedelmi egyezmények keretén belüli fejleményekről, valamint az EU-val jelenleg megkötés alatt álló új kölcsönös kereskedelmi egyezményről számoltak be részletesen).

Rögtön ezután megállapították, hogy a két ország gazdasági struktúrája hasonló, exportösszetétele is az, tehát a kölcsönös kereskedelem lehetőségeit inkább a helyi "különlegességekben" kell keresni. A magyar fél ugyan leszögezte, hogy ez a hasonlóság az utolsó években megváltozott, mert az ország hagyományos agrárexportja a keleti piacokra igen lecsökkent, helyette inkább már feldolgozott árút szállít (húskonzerveket és más élelmiszerkészítményeket) a nyugateurópai és egyéb piacokra. Komoly figyelmet kell emellett szentelni a kölcsönös turisztikai lehetőségeknek, amely egyébként a mai magyar piac egyik kiemelt fejlesztési ágazata; ez Kraft Péter másfél éves szervező munkájának az eredménye.

Harmadik megbeszélési tárgy a WTO (Organización Mundial de Comercio) jelenlegi helyzete volt. Argentína tudomásul vette, hogy Magyarország kénytelen volt kilépni az agrártámogatások eltörléséért harcoló Grupo Cairns-ből, mikor felvételét kérte a EU-ba, a magyar fél viszont leszögezte, hogy érdekei továbbra is egyeznek a csoport céljaival, csak ezeket most majd az Európai Unión belül igyekszik érvényesíteni.

A helyzet gyors letapogatása után mindkét fél leszögezte, hogy bár Argentína és Magyarország közt legalább 60 éve léteznek kölcsönös külkereskedelmi szerződések, melyek eddig minden esetben biztosították a kapcsolat jogi kereteit, a gyakorlatban igen kicsi volt ez a kereskedelem. Azt is kiemelték, hogy a két ország hasonló szintű politikai támogatást igyekszik nyújtani a külkereskedelemnek, ezért mindkét helyen ez a terület a külügyminisztériumhoz (és nem a gazdasági tárcához) tartozik. Ezért három új, gyakorlati lépést határoztak el közösen: az első egy kis munkacsoport (Task Force) megalakítása volt a kivitelezési kérdések kidolgozására, mindkét ország szakértői, valamint külkereskedelemben jártas üzletemberek bevonásával. Ez a csoport mindjárt másnap tartott egy első munka-összejövetelt. A második határozat volt a két ország megfelelő állami szerveit (ExportAR és IDT Hungary) "rászítani" egymás piacára, hogy megfelelő ismeretekre tegyenek szert a jövőben jelentkező exportlehetőségek sikeres célba irányításához. Végül Chighizola azt is javasolta, hogy küldjenek egy-két magyar agrárszakembert Argentínába, illetve hívjanak meg Magyarországra itteni specialistákat, mert ehhez ő jelenleg rendelkezik egy bizonyos fejlesztési kerettel, amelyet így lehetne legjobban hasznosítani.

A tárgyalás után az argentin fél egy elegáns vendéglőbe hívta meg a magyar vendégeket, ahol még két órát beszélgettek fehér asztal mellett a részletekről. (kp)

A státustörvény távlatai

Az Országgyűlés a közelmúltban nagy többséggel törvényt alkotott a szomszédos országokban élő magyar nemzetiségek, de nem magyar állampolgárokkal való anyaországi kapcsolatokról. (Ironikus vagyok, ez ellen a törvényjavaslat ellen "nem illett" volna szavazni, már csak sajtó és egyéb támadások kivédése érdekében sem, mint ismeretes, csak az SZDSZ szavazott a nem gomb megnyomásával.) Ezzel szemben sokan látták, ez legalábbis veszélyeket rejt magában, ha nem konfliktusok melegágya lesz.

Mint ismeretes, Románia és Szlovákia a törvény megalkotása után felemelték szavukat a törvény ilyen-olyan rendelkezésével szemben, sőt Románia azt is állította, hogy más rendelkezések is vannak a törvényben, mint amiben az államközi egyeztetések során a magyar fél állított. Természetesen nem állíthatom, hogy Románia ezt jogosan mondja, mert sem az akkori törvényjavaslatot sem a román kifogást nem ismerem, lehetséges tehát, hogy Románia állítása alaptalan. Az viszont nem kizárható, hogy a törvényjavaslat elkészítése és a parlament elé terjesztése mögött Trianon árnya lebeg, mondván, ha már a határokat nincs hatalom, amely megváltoztathatná, legalább így tartsuk a szoros kapcsolatokat, és azután majd meglátjuk. Az viszont tény, hogy a miniszterelnök, a külügyminiszter, a Külügyminisztérium politikai államtitkára - amikor csak státustörvényről volt szó - ragyogó arccal méltatta a majdani törvény óriási jelentőségét.

Azután időközben kiderült, nem olyan szép a menyasszony. Kis túlzással állíthatom, hogy a törvény ellentmondásainak hínárja borítja be a törvényt, amelyből nem tudom, hogy lehet majd kilábalni, ha egyáltalán lehet.

Nézzük sorban. Az Európai Unió ugyan nem markánsan, de érezteti, hogy ez a törvény addig élhet, míg nem leszünk az unió tagja. Igen ám, de Magyarország minden kimondott gondolatával ide törekszik, és lelkesedése nem ismer határt, hogy alapos esély van arra, hogy 2004-ben az ország beléphet. Első ellentmondás.

Úgy hallottuk és olvastuk, hogy a törvény alapvető célja, hogy a magyar nemzetiségek államukban maradjanak. A miniszterelnök viszont szükségesnek tartja, hogy a magyar nemzetiségek a munkaerőhiány miatt itthon vállaljanak munkát arra az időszakra, míg a rendelkezés lehetővé teszi. Második ellentmondás.

Itthon sokáig a munkanélküliséggel számolni kell (az senkit nem győz meg, hogy a média arról tudósít, csökken a munkanélküliség, mert a közölt számokban a nyilvántartásból már kikerültek nincsenek az adatokban) és mit szólnának e munkanélküliek, ha a szomszédos országokból elégítenék ki a munkaerő-szükségletet és így egy jelentős részüknek csak a kuka jutna? Harmadik ellentmondás.

Micsoda hatást váltana ki a román állampolgárok körében, hogy a magyar iskolákban tanuló magyarok 20.000 forint támogatást kapnának, de azzal nem törődik senki, hogy súlyos kollíziót váltana ki és ezt az ottani magyarok sínylenék meg! Negyedik ellentmondás.

Nem biztos, hogy nemzetközi jogi normák "fedezetet" nyújtanak a törvény egyes rendelkezéseire. Szerintem enyhén szólva furcsa ugyanis, hogy a magyar Országgyűlés olyan törvényt alkot, amely átnyúlik a határokon és az ottani állampolgárokra tartalmaz - függetlenül attól, hogy az kedvező lehet a magyar nemzetiségekre - rendelkezéseket. Ötödik ellentmondás.

Persze nem zárhatom ki, hogy vannak más ellentmondások is, amelyeket nem ismertem, de azért természetesen vannak.

Így most már nem marad más hátra, mint idézni egy nagyon bölcs és idevágó közmondást: bármit teszel is, megfontoltan tedd és vedd számba, mi lehet a következménye. Gombos Endre

Magyarok Világszövetsége, 2001 májusi küldöttgyűlés

Budapesti látogatásom összeesett az MVSz küldöttgyűlésével. Nem hivatalos minőségben, csak mint kíváncsi megfigyelő látogattam be a Semmelweis-utcai palotába. Nem mintha közömbös volna számomra a szövetség jövője; igenis érdekelt vagyok abban, hogy ez a szervezet, mint NGO, továbbra is méltón képviselje – földrajzi és politikai határok felett – nemzetünk (nem csak országunk!) jól felfogott érdekeit. Tisztséget nem vállaltam, nem is fogok vállalni egyelőre, mert lapszerkesztői tevékenységemet összeegyeztethetetlennek tartom ilyen elkötelezettségekkel.

Több ismerősöm, barátom vett részt hivatalosan ezen az eseményen, akiket ott volt alkalmam személyesen üdvözölni, és megjegyzéseik alapján "kitapogatni" a légkört, összevetni ezeket a nyilatkozatokat személyes megfigyeléseimmel.

Azt hiszem, mindenki számára világos, hogy a magyar nép három ága: az anyaországiak, az elcsatolt területek lakossága és a többi (nem csak a nyugati!!!) országokban lakó szórványok nemzeti elkötelezettsége, álláspontja, reményei, stb. lényegesen különböznek egymástól. Éppen ez a sokszínűség adja az MVSz-nek azt a nagyszerű lehetőséget, hogy egy közös fórumon egyeztethesse az összes álláspontokat a nemzet felemelése érdekében.

Amit ott láttam és hallottam, részben felemelő volt, részben lesújtó. Tényeket fogok itt felsorolni, a többit az olvasóra bízom.

1. A küldöttgyűlés összejött annak ellenére, hogy gyakorlatilag mindenkinek saját zsebéből kellett az utazást megfizetni, mert az MVSz állami támogatását megvonta a magyar Országgyűlés. Mindhárom régióból 50% felett volt a résztvevő küldöttek száma.

2. Megszavazták azt az alapszabály-módosítást, amellyel az elnökség bérbe tudja adni a Benczúr-utcai ingatlant, és evvel fenntartani legalább a szövetség központi irodáját, amelyet azelőtt állami támogatásból finanszíroztak.

3. Annak ellenére, hogy Csoóri Sándor volt elnök eddig mindent megtett a jelenlegi vezetőség kiirtására (sajtókampány, szabotáló elnökségi tagok, választási eredményt megsemmisíteni akaró közjogi per, stb.), a szervezet nem omlott össze, Patrubány Miklós nem mondott le, a tagszervezetek nem szaladtak szét. Az elnök megbízatását jogerős bírói ítélettel is megerősítették azóta.

4. Két igen jól megkülönböztethető csoportra lehetett felosztani a megjelent küldötteket: egyesek szemmel-láthatólag a szervezet céljaiért dolgozni mentek oda, mások csak politikai fórumot kerestek ma senkit nem érdeklő nézeteik számára, vagy a zavarosban akartak halászni. Szerencsére ez alkalommal (is) az első csoport volt többségben. Azt hiszem, ez a tendencia annak is köszönhető, hogy a második csoport nem hajlandó erre a tevékenységre, amely most már anyagi támogatással sem jár, időt és pénzt áldozni, valamint a tagszervezetek is jobban megnézik ma, kit küldenek oda képviselőnek.

5. A tavalyi szabotáló elnökségi tagokat megbízóik lassan eltávolítják, ill. már eltávolították. Általában nem a képviselt tagszervezetek megbízásából tették, amit tettek, hanem annak ellenére. Csoóri Sándor befolyása ma már lényegtelen, a hosszú botrány unalmas.

6. Érthetetlen számunkra Tőkés László volt tiszteletbeli elnök szerepe ez alkalommal. Ismervén múltját, többszöri bátor kiállását, a dolog egyre titokzatosabb. A püspök úr egyszerűen elfelejtette összehívni a Védnöki Testületet, ami az Alapszabály értelmében kötelessége lett volna. Szintén kötelessége lett volna megjelenni a küldöttgyűlésen, amelyről két hónappal korábban értesítették, ott összegezni négy éves mandátumának eredményeit, sőt két napirendi tárgynak ő lett volna az előterjesztője. Miután közölte, hogy püspöki teendői miatt nem ér rá az MVSz ügyeivel foglalkozni, előtte elutazott egy amerikai körútra a Partiumi Keresztény Egyetem kórusával. Megjelent a küldöttgyűlés utolsó napján, nem vett részt semmiben, beszámolóját nem tartotta meg, pár óra múlva eltávozott, de tett néhány éles hangú sajtónyilatkozatot, melyekben – politikai érvekkel – elítéli az MVSz által egyhangúan megszavazott határozatokat.

Mindent összevetve: az MVSz helyzete továbbra is nehéz, de nem reménytelen. Visszatekintve: Patrubány Miklós megválasztása jó dolog volt: más elnök nem tudta volna ilyen kitartóan átvészelni a múlt év viharait, földrengéseit, és – a költségvetési támogatás megvonása után – fenntartani a szervezetet ezalatt. Amiket egyéniségében kritizálnak, éppen azok a vonások, amelyek ezt lehetővé tették. Másik erénye, hogy nem engedi az MVSz-t belevonni az anyaországi politikai csatározásokba (ma is ez a legnehezebb feladata). Választási programjának egyik sarokpontja volt fenntartani a szervezet független jellegét. Ha az MVSz nem mint NGO működik tovább, akkor nem alkalmas arra a szerepre, amire vállalkozott, nem lehet a nemzet hiteles fóruma.

Lehet, hogy a kettős állampolgárság ma politikailag nem időszerű javaslat; de ez nem jelenti azt, hogy az MVSz nem tekinti a státusztörvényt helyes, érdembeli lépésnek ezen a vonalon. Az össznemzeti fórumok a nemzetrészek eszményi elvárásainak adnak hangot, a politikai szervezetek pedig csak az adott helyzetben lehetséges lépésekre szorítkoznak mindenkor. Mindkettőre egyaránt szükségünk van. Reméljük, hogy békében megmaradnak egymás mellett, kiki saját szerepében. (kp)

Az erdélyi magyarok többsége magyar állampolgárságot akar

Az erdélyi magyarok több mint 60%-a a magyar állampolgárság kiterjesztését biztosító intézkedéseket vár a magyar államtól – olvasható egy áprilisi közvélemény-kutatásról közölt ismertetőben a kolozsvári Szabadság napilap 2001. június 15-i számában. Arra a kérdésre, "hogy a közeljövőben a magyar államtól milyen intézkedéseket vár el", az erdélyi megkérdezettek a következő arányban fejezték ki igényüket a magyar állampolgársággal kapcsolatban:

18,9% - "tegye lehetővé a korlátozott kettős állampolgárságot (választójog nélkül)".

25,7% - "tegye lehetővé a teljes érvényű kettős állampolgárságot".

16,8% - "szorgalmazza a békés eszközökkel történő határmódosítást".

A Magyarok Világszövetsége "A szomszédos államokban élő magyarokról" szóló törvényjavaslatot egy lépésnek tekinti a magyar állampolgársághoz való jogosultság kiterjesztésének tárgykörében. V.E.T.

Tékozló atyák

Ha máshonnan nem, Rembrandt remekművéről bárki ismerheti a tékozló fiú történtét. A festő azt a pillanatot ábrázolja, amikor a testi-lelki nyomorúságba jutott fiú hazatérvén apja előtt térdelve kér bocsánatot. Otthon van már, de még nem tudja, miként alakul a sorsa, talán e bizonytalanságra utal, hogy bal lábáról már levette, de a jobbon még ott van a saru.

A történet forrása Jézus egy példabeszéde. Egy fiú kikérte atyai örökségét, majd eltávozott a szülői háztól, a vagyonát elpazarolta. Ínségében arra kényszerült, hogy disznókat őrizzen, vallásának tanítása szerint tisztátalan állatokat tehát. Éhségében már arra vetemedett, hogy azok takarmányát egye. A megalázottságnak ebben a mélységében döntött úgy, hogy visszatér atyjához, aki talán megbocsát neki, és befogadja – legalább béresnek. Apja azonban ennél többet tett ennél: mindent elfelejtve öleli-emeli magához, s örömünnepre készül fia újjászületik számára.

A hívők szemében Isten megbocsátó szeretetéről szól ez a tanítás. Szekularizált korunk a példabeszédet, mint mítoszt értelmezi, és olyasmit is lát benne, amit az egykori hallgatók nem is gondolhattak. Feltűnhet, hogy a történetből hiányzik az anya, a női nemet csak azok a paráznák képviselik, akikkel a fiú eltékozolta vagyonát. A szó eredeti értelmében vett patriarchális, apa jogú világ ez. Középpontjában az a Apa áll, és még valami. Az az értékrend, amelyben a nemzedékek egymás nyomába lépése már-már s természeti törvény kiszámíthatóságával biztosítja az élet folytonosságát. Nemcsak örökös és örökség van, hanem örökhagyó is.

Ez az Atya nemcsak gondoskodik, hanem meg is bocsát, nem a veszteséget nézi, hanem fia visszanyert életét, saját folytatását. Ebben a világban az élet törvénye uralkodik, a generációk követik egymást, a szülők gondoskodnak az előttük járókról és saját utódaikról. Mindez egyszerre természetes és kétségbevonhatatlan. Külső és belső törvény, legalábbis annak kellene lennie. A tékozló fiú kiáll a sorból, de aztán visszakényszerül. Törvény, ha ésszerűségen, tapasztalaton alapul, nem hágható át. Szigorát belátható igazsága jelenti. A törvény még kijátszható lenne, de az igazság elől nem lehet elbujdokolni.

Ezért lehet megbocsátó az apa. Nem kell büntetnie, a fiú hazatérése már maga a kegyelem. A büntetés a vagyon eltékozlása utáni nyomor, testi és lelki kínjaival. Annak fölismerése, hogy a választott úton nincs tovább.

Ebben a világban éles határ húzódik az önmegvalósítás és a jövőt fenegető önzés között. Mert ahogyan az egyéni szabadság határát a másik ember szabadsága jelöli ki, úgy az önmegvalósítás korlátja is a mások, esetünkben a más nemzedékek önmegvalósítási esélye. Az örökség eltékozlása ezt a törvényt sérti. Ennek felismerése és korrekciója jelenik meg a Fiú bűnbántában és az Atya megbocsátásában.

Ha a történetet mítoszként értelmezzük, látnunk kell, átfogó, korlátlan, egyetemes aktualitását. A ma embere korlátlanul és felelőtlenül tékozol. A ma emberisége: a tékozló fiú. Helyzetét azzal súlyosbítja, hogy nemcsak a saját örökrészét, hanem atyjáét és bátyjáét is elpazarolja. És ezzel lehetséges utódaiét is. Nemcsak a saját jövőjét, hanem a Jövőt.

Nem gondol arra, hogy a Föld kincsei végesek, hogy amit örökül kapott, örökül is kell hagynia. Nyersanyagokat, környezetet, ökoszisztémákat pazarol, pusztít. Maga még egyelőre nem szorul a disznók eledelére, de nem gondol arra, hogy ilyen sorsra kárhoztatja utódait. Eszébe sem jut, hogy visszatérjen az Atyához: ahogyan tékozló fiú sem gondolt erre, amíg tartott a kincseiből. A ma tékozló fiúja, nemcsak mint Fiú tékozol, hanem mint virtuális Atya is. Megfelejtkezik arról, hogy örökségével nem atyjának, hanem utódainak kell elszámolnia. A tékozló fiúnak volt hova hazamennie, nem pusztította el az atyai házat. Volt, aki visszafogadta.

De ki bocsát meg a tékozló atyáknak?

És mi lesz a jövőjüktől megfosztott, eltékozolt fiúkkal? Gróh Gáspár Magyar Szemle

Magyarországi választások 2002

Akövetkező magyar országgyűlést jövő május végén választják. A 2002–2006-os ciklus különös jelentősége, hogy nyertese nemcsak az EU csatlakozás prestízsét élvezi majd, hanem a csatlakozással járó 5-8 milliárd dolláros támogatást is többnyire elképzelései szerint használhatja fel, gyümölcsöztetheti.

Az elmúlt hetekben a két legnagyobb támogatással bíró párt – a Fidesz-MPP valamint az MSZP – kongresszust tartott. A kormánypárt új elnököt választott, az ellenzék pedig miniszterelnök jelöltet, s habár a kampány csak ősszel kezdődik, a két kongresszus már mint annak nyitánya tekinthető.

Magyarországon a választás nem kötelező, a 8 millió választópolgárból 3 millió el sem megy szavazni. A biztos pártválasztók száma 2,5-3,0 millió, a bizonytalanoké pedig 2,5-2,0 millió; ezek szinte az utolsó percben döntik majd el, kire adják le voksukat.

A júniusi felmérések szerint a biztos pártválasztók soraiban a preferenciák kiegyenlítődtek a Fidesz javára, sőt a kormánypárt valamelyes előnyhöz is jutott. A Fidesz és a szocialisták a biztos pártválasztók kb. 84 százalékát teszik ki, a maradék 16 százalék a MIÉP, az MDF, a szabaddemokraták és a kisgazdák között oszlik meg; ezidő szerint lehetséges, hogy ezek közül egy vagy több is nem szerzi meg a parlamentbe bejutáshoz szükséges 5 százalékot. Világos tehát: a választások kimenetelét illetőleg nem a pártok bázisa számít, hanem az a bizonytalan réteg, amely preferenciáját titkolja, vagy még abban sem biztos, hogy elmegy-e szavazni vagy sem. S ez a tény határozta meg a két kongresszuson született döntéseket is: mindkét párt közép felé tolódását.

A Fidesz elnökévé Pokorni Zoltán oktatási minisztert választották. 1962-ben született. Az ELTE bölcsésztudomány karán végzett, magyar-történelem szakos középiskolai tanár. 1988-ban alapító tagja a Pedagógusok Demokratikus Szakszervezetének, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának képviseletében vesz részt az Ellenzéki Kerekasztal munkájában. Szlovák eredetű nevének jelentése ‘istenes’, ‘jámbor’. Halkszavú pedagógus, a pártnak csak 1993-óta tagja. 1994-től egyik alelnöke; az Orbán kormány egyik legsikeresebb miniszterének tartják.

Elődje, Kövér László, lesz a választási kampány főnöke. Ő alapító tagja a Fidesznek, a párt erős embere. Kijelentései nem éppen meggondolt tapintatosságukról lettek hírhedetté. Orbán Viktor előreláthatólag távol tartja majd magát a kampány hétköznapjaitól. A miniszterelnök meg akarja őrizni államférfiúi, sőt regionális kisugárzású államférfiúi szerepét.

A májusi kongresszus a Fidesz-MPP meglátásait egy vitairatban tette közzé. Címe: ‘Otthon Magyarországon, otthon Európában’; letölthető a párt weblapjáról (www.fidesz.hu). A vitairat Magyarország céljainak világos megfogalmazására, a magyarság lehetőségeinek őszinte, a közösség élményeit erősítő, tudatos feltárására törekszik. Természetesen a Fidesz-MPP szempontjából, aki önmagát tartja a polgári értékrendet magukénak vallók – a nemzet jövőképéből és hagyományaiból fakadó közös – érdekei és értékei képviselőjének. A Fidesz szerint Magyarország a fiataloké, a vidékieké, a feltörekvőké és a múlt nélkülieké. "Olyan időszak kezdődött meg Magyarország életében, – szegezi le a vitairat – amelyben a polgárok elképzeléseinek és a családok terveinek valóra váltása, az építés, a gyarapodás a legfontosabb tényező. Azok a nemzedékek, amelyek ma az ország gondjait vállukon viszik, ma már nem a múltnak, hanem a jövőnek tartoznak felelősséggel."

A szocialisták miniszterelnök jelöltje nem tagja a pártnak. Medgyessy Péter személyében az MSZP júniusi kongresszusa egy menedzser típusú vezetőbe fektette bizalmát. Remélik, hogy támogatásában összehangolódnak a párton belüli erőcentrumok; megteremtődnek a sikeres választási küzdelem előfeltételei. Medgyessy Péter 1942-ben született. Tanulmányait a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetemen végezte; 1966-ban diplomált. A rendszerváltás előtt a Lázár-, a Grósz- majd a Németh kormány pénzügyminiszter ill. miniszterelnök-helyettese, valamint egy időre tagja az MSZMP Központi Bizottságának is. Nevéhez fűződik a magyar közgazdaság modernizálásának első szakasza: a Valutaalap- és a Világbank tagság, valamint az adórendszer reformja. A rendszerváltást követően a francia Paribas bank magyarországi részlegének elnök-vezérigazgatója, majd 1996-tól a Horn kormány harmadik pénzügyminisztere, Bokros Lajos utódja. Az 1998-as választások után visszatér a bankszakmába. Az állampárt felbomlása után nem igazolt át az MSZP-be. "Én többet pártba nem akarok belépni – mondja. Meg akarom őrizni függetlenségemet, nem akarom elveszíteni azokat a szabad ‘vegyértékeimet’, amelyek egy liberális politikához, illetve egy bizonyos értelemben konzervatív gazdaságpolitikához és körökhöz kötnek. Én ezeket nem akarom feladni, de ettől én még vállalom a közösséget az MSZP-vel."

Céljának a ‘jóléti rendszerváltás’ végrehajtását tekinti; hogy az egészséges és növekedő makrogazdaság eredményeiből minél szélesebb rétegek részesüljenek, a társadalmi és regionális egyenlőtlenségek csökkenjenek. Fontos a történelmi múlt – állítja – de az emberek mégiscsak a gazdaságpolitikán keresztül értelmezik boldogulásuk lehetőségeit. A kijelölt feladat: megoldani a szegénység kérdését, az agrárium problémáit, az infrastruktúra fejlesztését és az EU csatlakozást.

Az MSZP szlogenje, ‘Magyarország mindannyiunké’ szolidaritást hívatott kifejezni azokkal is akik a Fidesz körein kívül maradtak, a leszakadókkal, a többiekkel, a romákkal.

Medgyessy előtérbe állításával az MSZP a legjobbat hozta ki magából – vélekedik Bozóki Attila politológus. A kérdés azonban: fel tud-e nőni feladatához. Eddig olyan politikus volt, aki minden rendszerben jól járt, karriert futott be és politikai szerepvállalásai után mindig ‘puhára esett’. De őt még senki nem látta szenvedni és küzdeni. Nehéz elképzelni Medgyessyt egy poros kisváros pódiumán, amint ing-ujját feltűrve, izzadtan szónokol iskolázatlan közönségének. Személyére hatásos médiakampányt lehet felépíteni, mert jó megjelenésű és intelligens. Úgy tűnik azonban, ‘túl steril’, és távol van a magyar valóságtól, ami – ha így marad – szocialista jelölt esetén nagy hiba.

Ki lesz a nyertes? Azt mi tudjuk legkevésbé de, – mint a politológusok közül is annyian szokták – akárki lesz az, kellőképpen meg fogjuk indokolni.(Antichtón)

Felhívás!

"Lányok ülnek a toronyban, arany koszorúban.
Arra mennek a legények sári sarkantyúban.
Lányok vagytok, szépek vagytok, piros az orcátok,
Kertbe mentek, rózsát szedtek, szívem szakad rátok!"

Népdalunk szerint körben, az arany koszorúban sok-sok piros pozsgás szép leány üldögél. Ám úgy látszik ez a hagyomány mi közöttünk nem egészen így van... Hol vagytok szép lányok? Mind a kertbe mentetek? Gyertek a CSERKÉSZBÁLBA, ott üljetek körbe, arany koszorúban! Nektek nem is kell a kertben hajlongani, rózsát szedni, kényes ujjatokat tövissel megszúrni. Hozzák a legények! Mi több: a szívük is rátok szakad! Jöjjetek! Örüljünk együtt a gyönyörű élménynek!

Elsőbálozók: közösségünk szeretettel vár! Gyorsan jelentkezzetek 4742-6168-as számon. Kati minden titkot elárul nektek! Viszontlátásra a CSERKÉSZBÁLON!

Basch András főkonzul búcsúztatása

A Magyar Köztársaság Sao Pauloi főkonzulát több mint 4 éves brazíliai működése után visszahelyezték Budapestre. Ebből az alkalomból a Könyves Kálmán Szabadegyetem a főkonzult kérte fel, hogy tartson egy búcsúelőadást a Szabadegyetemen május 16.-án esedékes előadóestjén.

Az estet Tóth Veremund páter vezette be azzal, hogy Basch Andrásnak ez az utolsó hivatalos szereplése az itteni magyarok körében és közölte előadásának címét: "Gondolatok a nyugati emigrációról".

A főkonzul először taglalta a történelem folyamán Magyarországról elindult különböző kivándorló hullámokat. Foglalkozott a kivándorlás okaival és két fő kategóriába sorolta azokat, akik hazájukat elhagyni kényszerültek. Kivándorlóknak nevezte azokat, akik anyagi okokból mentek nyugatra, vagy a nyomortól menekülve, vagy csak jobb érvényesülési lehetőségeket keresve. A másik csoportba tartozók, az emigránsok politikai okokból hagyták el az országot, nem fogadták el az otthoni rendszert, esetleg puszta létük is veszélyben forgott. Ezek az emigránsok, vagyis politikai menekültek élesen szembehelyezkedtek a magyar kormányokkal, és intézményeiken, egyesületeiken keresztül megtagadtak azzal minden kapcsolatot.

A főkonzul szerint helytelen volt a legsötétebb elnyomás éveit és a Kádár rendszer későbbi "enyhülő" fázisát ugyanúgy bírálni, ugyanúgy elítélni. Szerinte a nyugati demokráciák – nem úgy, mint a magyar emigránsok – kihasználták az "olvadást" és ennek megfelelően fokozatosan javították politikai és gazdasági kapcsolataikat az akkori Magyarországgal. A Egyesült Államok például visszaadták a Szent Koronát Magyarországnak.

A főkonzul előadását élénk vita követte, pontosabban a felszólalók fenntartották a rendszerváltás előtti magyar kormányok elitélésének jogosságát, míg Basch András védte a saját álláspontját. Tóth Veremund páter zárószavaiban megállapította, hogy már rég nem hangzott el olyan előadás, ami ilyen élénk vitát váltott volna ki.

Az előadás után a közönség átment a Magyar Ház szalonjába, ahol állófogadás keretében Kapos László, a Magyar Ház elnöke, a Sao Paulo-i magyarok nevében búcsúzott el a Basch házaspártól és emlékül egy szép dísztálat nyújtott át nekik. Kapos László

Teniszverseny Sao Pauloban

A Sao Pauloi Magyar Tenisz Egylet 2001. május 19-20.-án rendezte meg a XVII. Magyar Ház Kupa teniszversenyt. Ezúttal 18 versenyző vett részt a páros mérkőzéseken, férfiak és nők vegyesen, lévén a legfiatalabb játékos 15, a legidősebb pedig 82 éves. A részvevők között volt a Magyar Köztársaság Brazília városi nagyköveteke, Rózsa Tamás, aki az "A" csoport tagjaként lelkes és erős játékosnak bizonyult.

A két napig tartó, nagy lelkesedéssel zajló verseny eredménye a következő:

A. csoport: 1. hely Bánföldy Csaba; 2. Marchi Aldo; 3. Tóth Miklós.

B. csoport: 1, hely Bató László; 2. Kapos Guilherme; 3. Tirczka Lóránt.

A díjakat a nyerteseknek a Tenisz Egyesület elnöke Szenttamásy János adta át, aki rövid beszédben köszönte meg nemcsak a résztvevők színvonalas játékát, de a nézőközönség buzdítását is, megjegyezve, hogy a más tradicionális teniszverseny nemcsak sporteseménynek minősül, de már helyet foglal a Sao Pauloi magyarok társadalmi eseményei között is.

Befejezésül jelenlévők felköszöntötték Bánföldy Csaba édesanyját, Mártát, aki ezen a napon fiának drukkolva ünnepelte 85.-ik születésnapját. Kapos László

Az AMISz tisztújító közgyűlése

Május 31.-én este tartotta az AMISz idei tisztújító évi közgyűlését a Református Egyház termeiben, bejelentett törvényes székhelyén. Ez az első "törvényes" közgyűlés, amióta csúcsszervezetünk jogi személyiséggel bír, és a helyi törvények szerinti formában vezettek le, Bardócz Béla nagykövet, Serfőző Adrienn konzul, valamint az összes tagszervezetek képviselőinek jelenlétében.

Ugyancsak változást jelentett, hogy a tagegyesületek közül csak kilencnek van jogi személyisége, tehát csak ezek szavazhattak ez alkalommal. Azt is tisztázta a vezetőség, hogy az AMISz, mint az argentínai magyar egyesületek egyetlen csúcsszervezete, egyben az Országos Tanács szerepét is betölti az MVSz alapszabálya értelmében.

A leköszönő elnök, Emődy Csaba, beszámoló helyett egy imát mondott (lásd keretben), majd – az évi mérleg és a titkári beszámoló egyhangú jóváhagyása után – a közgyűlés elfogadta a teljes vezetőség lemondását (erre azért volt szükség, mert ez egy csonka, az alapszabályokban megszabottnál rövidebb időtartamú mandátum volt), majd Pataky László és Redl Erzsébet, a jelölőbizottság tagjai, levezették a szavazást. A választás előtt két jelölt: dr. Székásy Miklós és dr. Orbán László személyes okokra hivatkozva visszalépett.

Az új vezetőség tagjai: elnök: Takács István, ügyvezető: Valentin Ferenc, alelnök: Papp Jenő, főpénztáros: dr. Terek Zsófia, pénztáros: Visky Albert, főtitkár: Paál Magdolna, titkárok: Vattay Miklós és Papp Antal, póttagok: Pataky László, Kesserű Zsuzsánna és Szakváry Zsuzsánna, ellenőrök: dr. Kassai József, Theész Anna-Rózsa és Ladányi Enikő, pótellenőrök: Schirl Pál, Micsinay Mária és Arany László.

A közgyűlés ezután Emődy Csabát díszelnökké választotta meg, és megbízta az AMISz magyarországi képviseletével az MVSz-ben (mellékesen: tudomásunk szerint ez a megbízatás alapszabály-ellenes, de ezt majd eldöntik az érdekelt-képviselt tagok).

Két közérdekű hírt jelentett be a vezetőség: dr. Orbán Lászlót beválasztották az MVSz Védnöki Testületébe az elhunyt dr. Kesserű István megüresedett helyére, valamint hogy dr. Kesserű Istvánt, számos érdemei elismeréseként, az idén poszthumusz a Teleki Pál-díjjal tűntetik ki.

Az ülés bezárása előtt Bardócz Béla, a Magyar Köztársaság nagykövete meleg szavakkal megköszönte Emődy Csabának sok éves kiváló munkáját, és egyben el is búcsúzott. Mandátuma lejárt, kb. két hónap múlva végleg elhagyja Argentínát. A közgyűlés nagy tapssal fogadta a beszédet. (kp)

Egy leköszönő elnök imája

Uram, vigyázz rám, hogy MAJD öregségemben szeretetreméltó legyek. Fékezd meg túlbuzgóságomat, amellyel azt képzelem hogy mindig igazam van, s így mindenhez és mindig értenem, és mondanom kell valamit.

Szabadíts meg attól az örökös segíteni akarástól, mellyel mindig ÉN akarom elrendezni a másokra tartozó rendezetlen ügyeket... és ne vegyem majd zokon azt sem, ha az emberek többsége mindezért elítél.

Taníts meg arra, hogy okos legyek, de ne okoskodó. Legyek mindig készen mások szolgálatára, de ha kell, a mellőzést is el tudjam fogadni. Sok ismeretet halmoztam fel életemben és sajnálom, hogy azt nem tudom másoknak továbbadni. Látom ebbéli mulasztásom és értem, hogy lassan alig marad mellettem valaki. Beletörődöm ebbe, Uram, de taníts meg arra is, hogy tudjak hallgatni nehézségeimről.

Azt nem merem kérni, hogy halványodó memóriám tedd olyanná, mint egykoron volt. Inkább adj nekem több szerénységet és kevesebb magabiztosságot, mikor hallom, hogy mások ugyanazon esetre másként emlékeznek. Ajándékozz meg bölcsességgel, amely beláttatja velem, hogy és is tévedhetek.

Taníts meg arra, hogy előítéletektől és irigységtől mentesen fogadhassam el a következő nemzedék igazát. Ajándékozd nekem azt a derűt és szabadságot, amely az ifjak kiváltsága, hogy csak a jót lássam meg bennük is és másokban is, meg újabb szokásaikban.

Töltsd meg úgy a lelkem szereteteddel, hogy majd vénségemre is szóba álljanak velem az emberek; hogy úgy emlékezzenek majd rám, mint aki valamit próbált tenni magyar a magyarért, felebarátjáért.

Emődy Csaba,
az Argentínai Magyar Intézmények Szövetségének elnöke
(Ávila-i Szent Teréz-től, szabadon átköltve)

A Messiás lélegzethez jutott, de ...

Egy tragikomikus szappanopera tekervényei kötötték le figyelmünket az elmúlt hónapban. A várva várt lakodalom váratlan akadályokba ütközött. A színhelyének kiválasztott hegyoldalbeli rezidencia ugyanis – telekkönyvileg – a vőlegény leányának tulajdona. (Vajon miből építtette?) Ő pedig közölte: Papi, ezt a nőt ide pedig be nem hozod! Maradt tehát a vőlegényről elnevezett sportcsarnok; nem olyan nívós ugyan, ki is kellett tatarozni valamelyest, de a célnak megfelelt. Az örömszülők lelombozott hangulatban ültek a vőlegény balján. Irtózkodva fogyasztották a valóban finom, de nem éppen stílszerű kukoricafőzeléket. Tapasztalt emberek; leányuknak volt már több lagzija is, de ilyen pórias még egyik sem.

Úgy szokás, hogy a lakodalmat nászút kövesse. Az újdonsült férj folyamodott is engedélyért a perében illetékes bíróhoz. Ő azonban gyanút fogott, amikor úti célként nemcsak Párizst, de a vádlott felmenőinek hazáját is meglátta; ahonnan – államközi szerződés hiányában – az esetleg hazatérni nem óhajtó vádlottakat nem szolgáltatják ki az argentin hatóságoknak. Inkább lecsukatom – gondolhatta – minthogy mi is úgy járjunk mint az inkák országa a felkelő nap fiával.

Tömlöcről persze szó sincs. A vádlott már elmúlt hetven éves, áristomát töltheti magánlakásban is. S akadt is egy hűséges barát – a ‘kövér balfácán’ –, aki tüstént felajánlotta e célra vityillóját. (Nyolc hálószoba, ebédlő, társalgó, mellékhelyiségek, egy hektárnyi fásított park, a mini-golfpálya épülőben, stb. Elegáns, nyugodt, kertvárosi környék, autópályához közel.) Az ügyvédcsapat természetesen fellebbez. Nem reménytelen, hogy valamelyik feljebbviteli bíróság enyhébb vádat állapítson majd meg, ami ellen szabadlábról lehet védekezni. A per pedig folyik tovább, ameddig el nem évül.

Tipikus argentin jelenség? Véletlen? Egyedülálló eset? Vagy Latin-Amerikában az elmúlt évtized reformjai árnyékában egy mérhetetlen korrupció fészkelte be magát, amelyet Carlos Andrés Pérez, a Salinas de Gortari testvérek, Fernando Collor de Melo, az ecuadori ripacs, Alberto Fujimori valamint a mi palindromunk nevei csak fémjeleznek, de ők maguk is csak a jéghegy csúcsai. (Az előző bekezdést már megírtam, amikor jött a hír: az amerikai alelnök, "a Bush kormány legfontosabb tagja és az új elnök tanítómestere" is füllentett. Cége mégiscsak seftelt Irakkal, aki elleni embargó egyik legbuzgóbb szorgalmazója ő volt az Öbölháború óta. Deákné vásznáról is kéne írni egyszer!)

A külföldi adósság átütemezése megtörtént; 30 milliárd dollár lejáratot sikerült előre görgetni. Természetesen ezért az ügyletet lebonyolító bankoknak is kellett adni néhány batkát. Pontosabban 167 millió dollárt. A Messiás egy kis lélegzethez jutott. Neki is látott azon nyomban kiötleni a rendszabályokat és intézkedéseket, amelyekbe most maradék reménykedésünket fektetjük, sikerükért gyertyát gyújtunk. Céljuk – ezeknek is, mint már annyiszor – a termelés beindítása, az annyit emlegetett versenyképesség emelése, a kereskedelmi mérleg javítása, a belső fogyasztás felturbózása. A Peso félénk, csak a külkereskedelmet érintő – 7-8 százalékos –devalvációja megdrágítja a behozatalt s megkönnyíti az argentin termékek exportját. A középkeresetűek jövedelmi adója csökken, ez által a középosztály helyzete valamelyest enyhül. Csökken a benzin ára, emelkedik a gázolajé, de csökken a diesel motoros autóké, stb. A nagy bankok vezérei egyetértésüket világosan kinyilatkoztatták. Az egyetértés vonatkozik a liberális-konzervatív ideológia szerint nem ortodox, de mégis pragmatikusnak ítélt intézkedésekre is; elismerték a gazdasági növekedés elsődleges fontosságát.

A májusi adatok elrémítők. Az autó eladás 38%-kal, az ingatlanoké 59%-kal, az építőanyagoké 22%-kal, a lábbeliké 15%-kal, a textiláruké 25%-kal csökkent a tavalyi májushoz képest, pedig már akkor is a bányászbéka feneke alatt voltunk. A munkanélküliség emelkedett. Ha találunk is egy felfelé vezető ösvényt, az innen kell kiinduljon. Tóth Endre

Allegro, ma non troppo

Vasi Álmos
1987. március.

Amikor még nem volt
Rádió sem tele
És nem létezett még
Se "baffle" se beatzene,
A hangversenyt élő
Zenészek játszották,
Neves karmesterek
Frakkban dirigálták.

S a közönség is mind
Ünneplőruhában
Ment el a koncertre
Vagy ült az operában.
Akinek nem tellett
Kakasülön állva
Élvezte a zenét,
Így teljesült álma.

Beethoven vagy Bartók
Míg szereztek zenét
Nem volt még antenna,
Hogy vigye szerteszét.
Csak az ember füle,
(Már kié nem volt bot.)
Szolgált mikrofonként,
Hogy hallja a hangot.

Mégis mennyivel szebb
Volt akkor a zene.
Pedig kárba veszett
Jóval több, mint fele.
Nem tudták eltenni,
Mint ma, konzervába
Sok jó zenész meg lant
Muzsikált hiába.

De bezzeg manapság
Megnyomnak pár gombot
Lemezre, szallagra
Rögzítik a hangot.
Hangot? Mert legtöbbször
Nem is hang csak zörej,
Ordítozás, hörgés,
Nyávogás meg röhej.

Szemem előtt van egy
Expedíciós film:
Sok meztelen néger,
Amin, Kunta meg Kim,
Régen Afrikában,
Fejükön csomaggal
Mennek a dzsungelben,
Szól egy monoton dal.

Pár hangját ismétlik
Mondva, énekelve:
Nehéz az út, élet.
Nincs célja, értelme.
Monoton, bánatos
"Jazz"-hez semmi köze
Mégis úgy mesélik,
Ez annak a töve.

De, hogy megváltozott
A négerek dala.
A dolognak ez a
Szomorú oldala.
Drógás rikácsolás
Vette át a helyét
S éktelen dobzörej
Előzte a zenét.

Félmeztelen néger
Fényes ruhát hord már
Szájánál mikrofon
Hasa előtt gitár.
Tucat dob dübörög
Fal is beleremeg
Lányok rikoltoznak
És őrjöng a tömeg.

A művész óbégat.
Együgyű a szöveg.
Ismétlődő szavak.
A téma meg öreg.
De a szerző, ki tán
Zenéhez nem is ért,
Aranylemezt kapott
A világsikerért.

A modern embernek
Jó zene már nem kell.
Mit neki Beethoven,
Liszt Ferenc vagy Erkel.
Európai zene;
Ósdi, az nem fekszik.
Afrikai vad zaj,
Ez az, ami tetszik

Akit ma táncba visz
A bálban a párja
Nem a menüettet
Meg a valcert járja.
Ugrál, meg vonaglik,
Párjától jó távol
Tekeregve lépdel,
Vitustáncot táncol.

Hova vezet mindez?
Rosszabb lesz, vagy javul?
De ha az ifjúság
Jó zenét nem tanul,
Egy megoldás van csak:
Az, hogy végezetül,
Önvédelemből, az
Ember megsüketül.

A Vívó Szakosztály sikere

vivok.jpg (19943 bytes)

Június 16án, szombaton,a Gimnasia y Esgrima de Buenos Aires (GEBA)-ban tartották meg az első felnőtt "handicap" vívóbajnokságot (azt jelenti hogy 3-ik, 2-ik és első osztályú vívók handicap pontozás kiegyenlítődéssel szerepeltek). Hungáriából 6 vívó szerepelt. A fényképen balról-jobbra: Várszegi Henriette (PBT), Román Mendez (K), Gonzalo Trías (PBT), Thomas de Brelaz (PBT), Gáspár Zsolt (PBT) és Kesserű Kati (PBT). (PBT: Párbajtőr; K: Kard). Mindketten, Kesserű Kati a női, és Gonzalo Trias a férfi párbajtőr döntő asszójában második helyezést érték el.

Búcsúztató

Az elmúlt hónapban több helyen rendeztek búcsú-összejövetelt kolóniánk egyik közismert tagjának és kedves családjának. Szalay András könyvelő, feleségével, Hefty Évá-val és három apró gyermekükkel június végén véglegesen átköltöztek Magyarországra, miután itteni egzisztenciájukat felszámolták. Szalayék új életet kezdenek őseik földjén. Véleményünk szerint nagy fába vágták a fejszéjüket...de ismerve őket, vállalkozásuk biztosan sikeres lesz. Sajnáljuk ugyan, hogy elmennek, mert közösségünk igen értékes tagokat veszít el bennük, de örülünk annak, hogy optimizmussal néznek jövőjük elé. A szerkesztőség nevében jó utat kívánunk!

Argentin sportsiker Budapesten

Június 16.-án valamikor nem sokkal éjfél előtt kezdődött a magyar Kovács Kokó István, és az argentin Pablo Chacón bokszmérkőzése. Már hetekkel az események előtt, a média minden ága óriási tam-tam mellett publikálta ezt a meccset. A magyar ökölvívó idol, pehelysúlyú világbajnok, s az őt kihívó Argentin fiú Chacón küzdelmét." Hetek óta készülünk a küzdelemre". A koreográfiát hetek óta próbálják" - soha nem látott sportesemény Magyarországon! A verhetetlen idol küzdelmét óriási tömegek fogják kísérni, a stadionban, és a képernyő elött, Kokó, a nép kedvence, akit a magyarok szerfelett szeretnek

Én még soha nem láttam bokszmérkőzést, most azonban annyira felkeltette az érdeklődésünket — na meg az ellenfél argentin fiú — gondoltuk, hogy megnézzük. Először az amerikai (a bíró volt USA-beli), majd az Argentin, és végül a magyar himnusz hangjaival kezdték. Aztán sportolók piros zászlókat lobogtattak, közben ütemre forgolódtak, táncoltak, végül tűzijáték előzte meg a spectákulumot. Közben mutatták az öltözőt, ahol Kokó vad mozdulatokkal jobbra, balra ütés közben állandóan ugrál. Hallatlan bő selyemnadrágja majd a bokájáig ért és a jobb térde magasságában egy magyar címer, a másik lábán valószínű egy klubjelvény volt látható. Közben a kamera elé kapták a feleségét és két gyermekét 5 –8 évesek lehettek… s közben állandóan futottak be a telefonstatisztikák eredménye: A magyar nép 84 % a biztos a győzelemben, a maradék nem tudja? Eddig majd minden küzdelmét megnyerte, legtöbbet k. o.-val…Aztán őt magát kapták kamera elé, miközben mesélte miért biztos a győzelmében, az adás alatt is állandóan ugrált.

Majd az argentin fiút is lencse elé kapták, s a következőket mondta: Igen a Kokó nagy bokszoló, s egyetlen sanszom, hogy kiütöm, de majd meglátjuk - mondta szerényen.

Ezután a megafon hívta a gladiátorokat. A menedzserek és egyéb kísérők, mint edzők, rendezők, bemondók, bírák, főbírák között ugrálva jönnek be a matadorok. Ekkor látszott, hogy normális emberek között "szúnyogcsődörnek" vagy kan-egérnek tűnő l50 centis 5o kilogrammos emberke a szeretett hős. Üvölt a nézőtér, a szemek csillognak, és megkezdődött a küzdelem. Az első 5 menetben úgy látszott, hogy a rendkívül gyors Kokó nagy fölénnyel küzdött. Közben grimaszokat vágott, nyelvét öltögette, egy-egy ütéstalálat után kiröhögte, provokálta az ellenfelét, aki kétségbeesetten küzdött. A nép kedvence, Kokó, oly mértékben volt magabiztos, nyegle, beképzelt, és a biztos győzelmében olyan könnyelmű lett, hogy a 6. menetben kapott egy rettenetes pofont, amit többet nem tudott kiheverni Eddig a közönség őrjöngött. Most azonban néma csend lett. Az argentin fiú, mint egy pörölykalapács, kiütötte hősünket, aki a földön volt. Szédelgett. Nem értette mi történt vele. Majd kiszámolták, és elvesztette a világbajnoki címét. A tömeg könnyezett, és a ringbe felhozott kisfia sírt. Ő csak annyit érzékelt az egészből, hogy ütik, verik a papát, aki kék, zöld és sír…

Aztán amilyen nagy volt a lárma oly mély lett a csend, hogy szinte hallani lehetett.

Aztán könnyes szemmel kért bocsánatot a közönségtől, mert az ő hibája volt ez a vereség. Szép gesztus. De még érdekesebb, hogy ennek a brutális sportnak, minden résztvevője könnyezett, akik a ringben voltak, felesége, gyerekei az edzők, barátok. És a stadion. Chacón boldogan ölelte meg ellenfelét, amikor a világbajnoki övet átvette.

Mi meg nagyon különös érzésekkel zuhantunk az ágyba. Edit—mégiscsak argentin elsősorban- én pedig megelégedetten könyveltem el, hogy egy pökhendi, ellenszenves, provokatív fickót végre móresre tanítottak, akkor is, ha honfitársam, és amíg el nem aludtam nem voltam túl büszke. De az is lehet, hogy ez a Kokó nagyon rendes sportember, csak a média, a nagy hecc körülötte, és eléggé szétvert agysejtjei nem tudták normális emberként feldolgozni, ami vele történt Én nem mondhatok ítéletet, csak benyomásaimat írhatom le azzal, hogy lehetséges tévedek. Egy tény: első és utolsó bokszmérkőzés volt, amit megnéztem. Farkas Nándor

Végtiszteletadás Széchenyi Gabriellának

* 1936 július 18 † 2001 május 29

Mikor lehull egy csillag, az anyaga energiává változik, ami nagy távolságokba érzékeny készülékekkel felvehető. Hasonlóan, amikor meghalunk, a test elhamvad de az energiája, amit léleknek nevezünk tényleges hatást gyakorol határtalan ideig az emberi érzelmek vonzó ereje arányában: álmokat, emlékeket, eszményeket és alkotásokat hozva létre.

Gabriella üknagyapja, Széchenyi Ferenc Gróf, és még inkább fia István, a "legnagyobb magyar" aki hazája érdekeiért való küzdelmei következtében, tragikus körülmények között vetett véget életének Dublinben, messzeszálló intellektuális, és kiváló egyéniségű emberek voltak. Mindketten résztvettek az országuk felépítésében és a reformkor mozgalmaiban. Istvánnak tartozunk politikai, közírói tevékenységeiért, a híres Lánchíd, a Magyar Tudományos Akadémia megalapítása és a Tisza szabályozásáért többek között. Gabriella apja Endre, 1945-ben indult családjával száműzetésbe és 1948 óta Argentína fővárosában, Buenos Airesben elődeihez hasonlóan kimagasló személy lett közösségünkben. Igazgatósági tag volt nagy vállalatoknál, alapítója és vezetője a Magyar Háznak, a Hungáriának és a Mindszentynumnak. Ugyanazokat a célokat tűzte ki, mint híres elődjei, és kivétel nélküli közszeretet vette körül. Ez a törzs messze túlszárnyalta az akkoriban elvárható legmagasabb színvonalat nemcsak vagyonával, hanem teljesítményeivel, szociális és kultúr-eszményeivel, emberiességével a szegényebbek iránt. István tragikus halálával elismerésünk még magasabb fokra emelkedik. Végtiszteletünk az egész Széchenyi családra terjed, mert Endre egyenes leszármazási ága Gabriella halálával befejeződött.

Ezektől az elődöktől kapta Gabriella lelki nemességét, őszinteségét, megtörhetetlen jellemét és kitartását feladatai elvégzésére. Minden megalkuvást elvetett makacson védte családja érdekeit köröm szakadtáig. Panasz nélkül viselte hazátlanságot, amibe sok ezer honfitársával együtt belesodródott a második világháború következtében. Végül is emberfölötti bátorsággal és céltudatosan nézett egyedül szembe elkerülhetetlen végzetével. Mikor tudomására jutott, hogy életbemaradása csupán saját magától függ, ezt családjától is titkolta. Folyamatosan romló egészsége nagyon legyengítette, és több mint, 6 hónapi végzetes küszködés alatt tudta, hogy azt sehogy sem nyerheti meg. Ez Gabriella viharos életének emlékképe utódai és szeretett barátai részére, és amit szívükbe zárva, kegyelettel őrizhetnek. Nyugodjon örök békében és áldja meg lelkét a Mindenható, mert földi bujdosásaival azt messze megérdemelte.

Enriqueta Mausi de von Döry

Enriqueta Mausi Trautenberg de von Döry, Bécsben született 1915-ben. Fiatal korában került Magyarországra. Sportszerető, vidám természete miatt a fiatalság körében közszeretetnek örvendett. Amikor az oroszok elfoglaltak Magyarországot, férjhezment Abaffy Sándorhoz és utána hamarosan elhagyták Magyarországot, előbb Ausztriába, majd Svájcba érkeztek. 1948-ban született első leánya Edda. Ugyanabban az évben emigráltak Argentínába, mint akkoriban legtöbben - pénz és spanyol nyelvtudás nélkül. 1952 született Sándor fia. 1954-ben elvált első férjétől és életét Döry Jenőhöz kötötte, akivel Saltaban telepedtek le, és ez maradt az otthona élete végéig. Salta határában egy valódi paradicsomot teremtettek. Ott volt körülöttük a legkülönbözőbb szelídített állat, pumától a tapírig, és kondortól a lámáig. A quinta neve "El Paraiso" volt és valóban azzá is varázsolták. Közben kiterjedt vidám baráti körre tettek szert. 1958.-ban megszületett leányuk Ily (Ilona). Akkor kezdték organizálni a SALTOUR-t, amiből remekül működő, közismert turisztikai vállalat lett, és rengeteg külföldi turistát hozott Saltanak. 1965-ben Mausi özvegy lett és egyedül folytatta a nagy munkát. Eladta az El Paraisot, és Salta szép kertes részében, lakott egy tündéri házban, ahol a belső udvarról, ott sem hiányzott a papagáj, a tucan és még rengeteg más éneklő és beszélő madár. Mausi remekül vezette irodáját. Buenos Aires-ben turisztikai körökben ismert volt és közszeretetnek örvendett. Sok bemutató kirándulásra is meghívták. Így kevés hely maradt a világon, amit nem ismert. A halál teljes aktivitásban és jó kedélyben érte utol, telefonnal a kezében, miközben leánya születésnapi asadojára a meghívásokat intézte. A temetésén nagyszámú baráti körén kívül Salta összes nagysága jelen volt: a Salta-i kormányzó, a turizmus direktora és titkára még sok más provinciai főtisztviselő. Isten nyugosztalja.

Szent László-ünnepély

Az Argentínai Katolikus Magyarok Szövetsége és a Szent István Kör közös ünnepély keretében emlékezett meg június 24.-én a Szent László-iskola névadójának újabb évfordulójáról. A vendégek közt ott láttuk Bardócz Béla magyar nagykövetet feleségével, az AMISz és a többi magyar intézmények, valamint a helyi oktatásügyi hatóságok képviselőit is. A szentmisét P. Decia, magyarul beszélő uruguayi plébános atya celebrálta. Ezután az ünneplő közönség az iskola nagytermében foglalt helyet a terített asztalok mellett, és ebéd előtt meghallgatta Jakabné dr. Terek Zsófiának, a Szent István Kör elnökének ünnepi beszédét, majd résztvett a ceremónián, amelyen v. Ladányi Domonkos, a Szent László Társulat és Rend lovagja, meghallgatta 5 új lovagtársának ünnepélyes fogadalmát és átadta nekik a Rend jelvényeit. Az avatás után az iskola kórusa szerepelt, valamint a magyar nyelvkurzus növendékei előadták magyarul és spanyolul Petőfi: A nép c. költeményét. Az ebéden bemutatkozott a megjelenteknek az iskola diákcsere-programjának keretében a napokban érkezett két vendéggyerek: Lágler Veronika és Duma Katalin, a budapesti Színyei Merse Pál Gimnázium növendékei.

A dús program után a kiéhezett közönség nagy lelkesedéssel és étvággyal fogyasztotta el Blahóék ízletes ebédjét, valamint Benkőné Honfi Aranka finom süteményét. (kp)

A HUNGÁRIA HÍREI

Hungária Egyesület június 21.-én – a tél naptári, és csípős, nedves hideggel de facto is beköszöntött napján – tartotta ülését a májusban megválasztott új választmány. Zöldi Márton elnök üdvözölte a megjelenteket, majd Lomniczy Mátyás olvasta fel az előző gyűlés jegyzőkönyvét. Ifj. Zombory István főpénztáros az elmúlt két hónap pénzügyi helyzetéről adott beszámolót. A leegyszerűsített formában rögzített jelentés pontról-pontra felsorolja az április-májusi financiális forgalmat. Rövid hozzászólások után mindkét jelentést elfogadta a gyűlés. Az elnök a BAME ingatlan bérbeadásával kapcsolatos tárgyalásokról jelentette, hogy az albérlő vonakodó távozása hátráltatja az új szerződés aláírását, de minden remény megvan a problémák közeli megoldására.

Dra. Zöldi Victoria érdekes felszólalását hallgatták meg ezután a tagok. Az egyesület új jogtanácsosa előadta, hogy a Hungária Egyesület alapszabályainak, évtizedek óta berögződött állapotából ki kell mozdulni és egy aktualizált és működőképes – érvényes - szabályzatot kell létrehozni. Részletesen felsorolta azokat a paragrafusokat, amelyek még a cerritói ősidőkből is érvényben vannak, annak ellenére, hogy valaha is azokra szükség lett volna (pl. Belső Szabályzat (Reglamento interno), Fegyelmi Bizottság (Árbitro), fogalmazási módosítások, stb.). Szólt a doktornő arról is, hogy időközben a civil egyesületekre vonatkozó törvények, szabályok is megváltoztak, leegyszerűsítették ezeket (a közgyűlési jogi meghívó mechanizmusa elévült), amit természetesen itt is alkalmazni kell. Javasolta, hogy – az általa részletesen összeállított három verzió (1974-es ősalapszabály, általa javasolt változtatások és a végleges beadásra kerülő Alapszabály) tanulmányozása után, a következő választmány döntsön elfogadásáról és az ehhez szükséges rendkívüli közgyűlés összehívásáról. A három említett szakdolgozat a titkárságnál minden tag rendelkezésére áll. A határozott fellépésű, és rendkívül szimpatikus fiatal doktornő szakszerű, briliáns magyarázatát több dilettáns-naiv, és kevés szakszerű hozzászólás követte. Ezekre adott válasza után a választmány öt-tagú Bizottságot nevezett ki az új alapszabály kidolgozására (Linqvist Andrea, Pataky László, ifj. Zombory István, Zöldi Márton és Zöldi Viktória), amely a következő választmány elé terjeszti javaslatát.

Továbbiakban Remete Tamás Vívó Szakosztály referens számolt be büszkén versenyzői sikeréről (Lásd külön cikket). Köszönetét nyilvánította Arany László textil gyáros tagtársunk nagylelkű – remekbekészült selyemszőttes Szakosztály jelvény ajándékáért.

Szó volt a Coral Hungaria és a Mindszentynum idei közös, és szervezés alatt álló kultúr-program sorozatáról, majd búcsúztak a hazatelepülő Szalay házaspártól. Az ötgyemekes család távozását, és Pataky Valéria és András egyesületből való kilépését sajnálattal vette tudomásul a választmány.

Collia Alex ifjúsági vezető a fiatalság körében közvélemény-kutatást végez. Célja a fiatal, másod-, de főleg harmadgenerációs nemzedék egyesülethez való hozzáállásának felmérése. Eredményt a következő gyűlésen ad.

Végül Zöldi Márton elnök kérésére Pataky László továbbra is az egyesület helyiségeinek kibérlése ügyében meghatalmazott felelősként működik. Más tárgy nem lévén az elnök a gyűlést 22,30 órakor zárta be.

HALLOTTUK,

hogy Rakolczay Márti, Judith lányával és Maximilian unokájával a franciaországi Molieres városba repül, ahol résztvesznek Damaria Stocker-Rakolczay unokájának, Constantin Laan-al szeptember 22.-én tartandó esküvőjén. A város nagy társadalmi eseményének számító egyházi szertartást a vőlegény családja rezidenciájának parkjában tartják, amit 300 személyes Garden-party követ, cocktail és táncos ebéddel. A meghívói program szerint a változatos menün az argentin "asado" (Argentinian Barbecue) sem fog hiányozni. Tudomásunk szerint az itteni magyar kolónia Európában csellengő tagjai közül is többen kaptak meghívót az esküvőre.

hogy Keve László július 28.-án az Irodalmi Társaságban (Szent László Kollégium, délután 4 órakor), megismétli a Református Kultúr délutánon nagysikerrel megtartott irodalmi előadását Petőfi Sándorról és Tompa Mihályról. A rendezőség szeretettel hívja és várja az érdeklődőket.

hogy a ZIK Ösztöndíjbizottsága nagyszabású mulatságot rendez július 21.-én este 9 órai kezdettel a Hungáriában.. A "Pasta-Party"-nak elkeresztelt táncos-bulin öt kiváló magyaros szósz között válogathat az éhes honfitárs. Lesz minden korosztály kedve szerint Disc-jockey, sorsolás, meglepetések és Amerikai Árverés. A hideg ellen mindent befűtenek, még a kandallót is.

hogy a Valentin Alsinai Magyar Dalkör disznótoros ebédjén eddig ritkán látott tömeg gyűlt össze. A hagyományos házi, falusi receptek szerint készült "disznóság" kevésnek bizonyult a messze földről délre vándorolt honfitársaknak és a környékbeli barátoknak. A táncos mulatságnak érdekes és vidám színfoltja volt özv. Bálint Istvánné 85.-ik születésnapjának megünneplése, amely alkalomra 30 tagú társaság jött össze a Dalkörben. Közöttük a spanyolországi rokonság is iderepült az idős, és jókedvűen, frissen mozgó, közkedvelt Ilonka néni felköszöntésére. A mulatságon részvett Bardócz Béla nagyövet feleségével és Serfőző Adrienne konzullal. A nagy sikerre való tekintettel – közkívánatra - július 15.-én megismétlik a hurka-kolbász ebédet.

hogy Szénási Pál – a Dalkör elnöke - az idén augusztus hónapban újra megszervezi a két éve nagysikerrel megtartott Rio Hondo Termálfürdő kúra társas kirándulást. Az egy hétre tervezett utazás, minden költséget beszámítva ("coche-cama" busz, gyógyfürdők, kitűnő hotel, teljes ellátás, kirándulások) 180$-ba kerül. Jelentkezés és felvilágosítás: 3244-1674 számon.

hogy ennyi déli siker után – jó előre jelezzük – augusztus negyedikén a Hungária is megrendezi a disznótoros vetélkedést, és zenés hurka-kolbász vacsorával mutatja meg, hogy az északiak is tudnak finom, magyaros "disznóságokat" tálalni. A rendezőség erre az alkalomra szeretettel hívja nemcsak tagjait, környékbeli honfitársait, testvéregyesületeket, és külön, a déli zóna hozzánk ritkán (nyilván a nagy távolságok miatt), ellátogató reprezentánsait is.

Széljegyzetek

Nem tudom, hogy kórtünet-e ez is, mindenesetre magyarázatra szorulna, vajon a sok bocsánatkérés mellett miért imádkoznak mostanában feltűnően olyan sokat az emberek. Eddig az imádság nagyon is belső ügye volt mindenkinek és templomon kívül, nyilvánosan nagyon ritkán, de sajtóban, újságban nem igen szokott imával jelentkezni, a hívő és vallásos ember. Három utolsó számunkban jelent meg ez a szokatlan tünet: az elsőt Internetről kaptuk le, szerzője ma is ismeretlenül kering a légben. Jó papokért emeli fel szavát egy nyilván imádságos lelkületű – talán csalódott, de lehet, hogy csak reménykedő – hívő. A második versikét, múzsa által ihletett állapotban – egy téli álmából felriadt didergő moszkitó követte el – és meg is kapta a magáét a sajtóhibáért. Mai számunkban prózára térve, egy távozó elnök imádkozik nyilvánosan, a sajtó hasábjain. Keservei és fennkölt – egyházi szentektől inspirált mondatai valóban gondolkozásra késztetik az olvasót, hiszen élete folyamán az embert annyi csalódás éri, hogy jó, ha előre kéri az Urat, hogy öregségére ne essen abba hibába, mint gyarló munkatársai, felebarátai, esetleg ellenfelei. Szép dolog az ima és helyénvaló az előrelátás (haza is telepedett), az öregségre fel kell készülni. Minél korábban, annál jobb. Bevallom, szerettem, és ma is szeretem, ezt a szép, nagy darab, embert, de valahogy úgy vagyok vele – ha meglátom, úgy érzem, mintha csiklandoznának. Kár, hogy elment – szomorúbb lesz az életünk...

Be is fejezném ezt a furcsa kis elmefuttatást, ha kezembe nem került volna rangos erdélyi folyóiratunk, ahol megint egy imára bukkantam. Nem hittem a szememnek. Egy piarista paptanár imádkozik az Úrhoz, egy oldalon keresztül kéri a Mindenhatót, hogy meg tudja érteni diákjait, hogy ne csak szidja, de dicsérje is őket és legyen alázatos és béketűrő velük szemben. Az ima egy budapesti neveléssel foglalkozó folyóiratban jelent meg először, és bevallom, meghatott a szerzetes páter problémája. Nem szeretnék ironizálni, de vajon mit szólna tisztelendősége, ha ismerné a buenosairesi középiskolások év végi "vuelta olímpica"-ját, és nem tudom imára kulcsolná-e kezét, ha látná az obszcén rajzokkal telefirkált folyosókat (nem beszélve az USA nem is egy középiskolájában diáktársaira géppuska tüzet nyitó "sheriffekről"). Furcsa időket élünk és azt hiszem, hamarosan eljön az idő, mikor tényleg nem marad más hátra és elhangzik a "globalizált" vezényszó: Térdre, Imához!

Viszont mindettől függetlenül – ennyi szép előzmény után - öregségemre nekem is illene már megírni: a szerkesztő imáját.

Amikor ezeket a sorokat tippegetem, Bolocco első politikai fellépésére való készülődéseit mutatja a tv. Sokezer peronista-menemista, lehet önszántából, de lehet kényszerből, hidegben, sátorral borított folyóparti vendéglőben őrjöngve-tapsolva hallgatja Cecilia csókos szájába rágott, választási kampányt kezdő mondókáját. És nem kell ahhoz S. Lenkének lenni, de ha így haladunk, lesz még Menemből elnök ebben a két-és négylábú emlősökkel bőven megáldott, gazdag országban.

A La Nación első oldalas cikkben örül annak, hogy a bolgár exkirály mint politikus is megállta a helyét és a választásokon 45%-os többséggel esélye van a miniszterelnöki, ha nem is trónra, de bársonyszékre. A lap továbbá felsorol 8 európai országot, ahol még mindig vannak trónörökösök, vagy követelők, akik várnak és reménykednek. Érdekes, és megint a La Nación tájékozatlanságára mutat, hogy hazánkat kihagyta a felsorolásból, mintha a Habsburgok nem is léteznének. Pedig, ha az öreg Ottó talán már nem, de a húsz unoka között biztos akad, aki még mindig kacsintgat.

 


INTÉZMÉNYEINK

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉGE. Embajada de la República de Hungría. Cnel. Díaz 1874, Buenos Aires (C1425DQR). Nagykövet: Bardócz Béla. Konzul: Serfőző Adrienne. Konzuli fogadóórák: kedd és csütörtök 10-13 óráig. Tel.: 4822-0767, 4826-4132. Fax: 4805-3918. E-Mail: hungría@escape.com.ar

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉG KERESKEDELMI OSZTÁLYA Embajada de la República de Hungría, Departamento Comercial. Paraguay 577, 9 "A". Buenos Aires (C1057AAE). Tel.: 4313-0210, 4311-2518, 4311-3567. Fax. 4311-0639. E-mail: depcomhu-@teletel.com.ar Ügyfélfogadás az irodai órák alatt.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KONZULÁTUSA. Consulado de la República de Hungría. Santiago 1266 (S2002QHJ) Rosario. Tiszteletbeli konzul: Ádám Rózsa. Tel.: 0314-421-4988 . Fax: 0341-439-3351 - E-mail: rosadam@arnet.com.ar

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KONZULÁTUSA. Consulado de la República de Hungría. Calle Pangue 12465, Nahuel Malal, (R8401BEC) Bariloche. (Cas.de Correo 1233 (R8400WAM) Bariloche, Rio Negro. Tiszteletbeli konzul: Halbritter Ferenc. Tel/Fax: 02944-401374. Movil: 1560-8724. E-mail: halbri@bariloche.com.ar

ARGENTIN-MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARI KAMARA. Camara Argentino-Húngara de Comercio e Industria. Elnök: Kalpakián Ervin. Av. R. Saenz Pena 720 p. 9."E". Buenos Aires (C1035AAP). Tel/Fax: 4326-5107.

ARGENTÍNAI MAGYAR INTÉZMÉNYEK SZÖVETSÉGE. Federación de Entidades Húngaras de la Argentína. Pers. Jur. No. 1604303. Moreno 1666 Olivos (B1636DCF), Bs. As. Elnök: Emődy Csaba. TelFax.: 4799-5044/6141.

HUNGÁRIA. Asociación Húngara en la Argentína. Pasaje Hungría (ex-Juncal) 4250, Olivos (B1636ADD). Prov. Bs. As. Elnök: Papp Jenő. Hiv. órák: keddtől péntekig 19,30-22,30-ig, szombaton 18-22,30-ig, vasárnap 12,30-17 óráig. Tel.: 4799-8437/711-0144.

ZRÍNYI IFJÚSÁGI KÖR. Círculo Juvenil Zrínyi. Monteverde 4241. Olivos (B1636AEY). Prov. Bs. As. Elnök: ifj. Zombory István. Tel.: 4742-6168. Igazgató: Fóthy Zsuzsi. Tel.: (4791-7698).

MAGYAR SEGÉLYEGYLET - SZENT ISTVÁN ÖREGOTTHON. Asociación Húngara de Beneficencia - Hogar de Ancianos "San Esteban". Pac. Rodriguez 1162 (6258). V. Ballester , Chilavert (B1653BLH). Prov. Bs. As. Tel.: 4729-8092. Elnök: Molnár László. Félfogadás telefon-megbeszélés szerint.

VALENTIN ALSINAI MAGYAR DALKÖR. Coro Húngaro de Valentin Alsina. Av. Gral. Viamonte 2635. V. Alsina (B1822CHC). Prov. Bs. As. Elnök: Szénási Pál. Tel.: 4244-1674. Hiv. órák minden pénteken 21 óra.

WILDEI MAGYAR EGYESÜLET. Sociedad Húngara de Wilde. Pers. Jur. No. 3620. Victor Hugo 58. Wilde (B1875ERB). Prov. Bs. As. Elnök: Heckmann Dezső, telefonszáma: 4252-0390. Hiv. órák minden pénteken 21 óra.

SZENT ISTVÁN KÖR. Círculo de San Esteban. Moreno 1666, Olivos (B1636DZF). Prov. Bs. As. Elnök: Dra. Terek Zsófia. Tel.:4783-6462.

SZENT LÁSZLÓ KOLLÉGIUM. Colegio San Ladislao. Moreno 1666, Olivos (B1636DZF). Prov. Bs. As. Tel.: 4799-5044/6141. Igazgató: Arq. Redl Erzsébet.

MAGYAR HARCOSOK BAJTÁRSI KÖZÖSSÉGE ARGENTÍNAI FŐCSOPORT. Comunidad de Camaradería de los ex-Combatientes Húngaros en la Argentína. Martin Coronado 722, (B1641BOJ) Acassuso. Bs. As. Főcsoportvezető: vitéz Ferenczy Lóránd. Tel. 4743-3879. Összejövetel minden hónap 3. szombatján 17 órakor a Szent István Körben.

VITÉZI REND ARGENTÍNAI CSOPORT. Orden de los Caballeros "Vitéz". Délamerikai törzskapitány: vitéz Ferenczy Lóránd, Martin Coronado 722 , (B1641BOJ) Acassuso. Tel.: 4743-3879.

MAGYAR IRODALMI ÉS KULTÚRTÁRSASÁG. Asociación Literaria y Cultural Húngara. F. J. Segui 2490. Buenos Aires (C1416BYB). Elnök: Hohenlohené dr. Toronyi Etelka. Tel.: 4583-9979.

ARGENTÍNAI MAGYAR MÉRNÖKÖK ÉS ÉPÍTÉSZEK EGYESÜLETE. Asociación de Ingenieros y Arqitectos de Origen Húngaro. Ignacio Warnes 1378. Florida (B1602BXJ). Prov. Bs. As. Elnök: ing. Balogh-Kovács Antal. Tel.: 4795-8223.

ARGENTÍNAI KATOLIKUS MAGYAROK SZÖVETSÉGE. "MIND-SZENTYNUM". Asociación de los Húngaros Católicos en la Argentína. Pers. Jur. No.: 6741-1975/1976. Aráoz 1857. Buenos Aires (C1414DQK). Hiv. órák: kedd és péntek 16-19 óráig. Elnök: Honfi János. Tel.: 4 864-7570.

PLATANOSI MAGYAR ANGOLKISASSZONYOK INTÉZETE. Colegio "Maria Ward" . Calle 43 No. 5548, Platanos (B1861AWH). Prov. Bs. As.Tel.: 4215-1052.

MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ. Iglesia Reformada Húngara. Ramón Freire 1739, Buenos Aires (C1426AWI). Tel.: 4551-4903. Lelkész: Nt. Sütő Gyula. Főgondnok: Pataky László.

"KRISZTUS KERESZTJE" MAGYAR EVANGÉLIKUS GYÜLEKEZET. Iglesia Evangélica Húngara "Cruz de Cristo". Amenabar 1767. Buenos. Aires. (C1426AKG). Főgondnok: Sebess Péter. Lelkiszolgálat: Nt. Demes András és Rev. David Calvo. Hiv. órák: minden szerdán 16-19 óráig.

EMESE KULTÚR ÉS CSERKÉSZFENNTARTÓ EGYESÜLET. Asociación Cultural Emese. R. Freire 1739, Bs. As. (C1426AWI). Elnök: ifj. Zaha Sándor. Tel.: 4794-4986. Cserkészház: Monteverde 4251. Olivos (B1636AEY). Prov. Bs. As. Argentínai Cserkészkörzet parancsnok: Szilvássy Lőrinc. Brazíliai körzetparancsnok: Tóth Eszter.

SANTA FÉ-i MAGYAROK "SZENT ISTVÁN" EGYESÜLETE. Asociación Húmgara San Esteban de la Prov. Santa Fé. Santiago 1266. Rosario (S2008FOB). Prov. Santa Fé. Tel.: 0341-4214988. Fax: 0341-4484086. Elnök: Ádám Rózsa.

BARILOCHEI MAGYAR KÖR. Círculo Húngaro en Bariloche. Beschtedt 136, Bariloche (R8400GWB), Prov. Rio Negro. Elnök: Halbritter Ferenc.

Copyright © Délamerikai Magyar Hírlap 2001